Rotel RB-1510 user service Conexión de las Cajas Acústicas

Page 27

Español

27

Conexiones de la Señal de Entrada 56

Ver Figura 2

La RB-1510 incorpora conexiones de entrada estándar no balanceadas con terminales RCA, que son los habituales en la inmensa mayoría de componentes de audio.

Nota: Para prevenir la presencia de ruidos intensos potencialmente dañinos para su equipo, asegúrese de que la RB-1510 esté desactivada cuando realice cambios en las conexiones.

Con el fin de optimizar las prestaciones sonoras de la RB-1510, le sugerimos que utilice cables de interconexión de alta calidad. Conecte cada una de las salidas del preamplificador o procesador de señal a la correspondiente entrada de la RB-1510 5.

Conmutador de Funcionamiento en Mono 4

En algunos sistemas personalizados es posible que le interese que los dos canales de la RB-1510 suministren la misma señal. En tal caso, sitúe el conmutador de Entrada Mono en “on”. Utilice únicamente la entrada correspondiente al canal Izquierdo, cuya señal será enviada a los dos canales de salida del amplificador.

Controles de Nivel del Panel Frontal 3

Los controles de Nivel del panel frontal le permiten ajustar el nivel de salida de la RB-1510. En la mayoría de sistemas, estos controles deberían situarse en su posición máxima (giro en sentido horario). En algunas situaciones, como por ejemplo cuando el amplificador forma parte de un sistema de cajas acústicas multihabitación o biamplificado, es posible que sea necesario reducir el nivel de salida. Gire los controles en sentido antihorario hasta encontrar el ajuste adecuado.

Reducir el nivel no implica necesariamente hacer lo propio con la potencia de salida máxima del amplificador. Simplemente aumenta el nivel de la señal de entrada requerido para obtener dicha potencia.

Conectores de Salida de Señal para Enlace 6

La señal de entrada que llega a las entradas normales 5 también es enviada a los Conectores de Salida de Señal para Enlace 6. Esta opción suele utilizarse cuando el amplificador forma parte de un sistema multihabitación. En este caso, la señal procedente de la Salida de Señal para Enlace se utiliza para alimentar a otros amplificadores del equipo.

Conexión de las Cajas Acústicas

Selección de las Cajas Acústicas

Le recomendamos que con la RB-1510 utilice cajas acústicas con una impedancia nominal de 4 o más ohmios. Debería ser precavido a la hora a la hora de atacar varias parejas de cajas acústicas conectadas en paralelo porque la impedancia efectiva que su etapa de potencia “ve” es dividida entre dos. Por ejemplo, cuando ataque dos parejas de cajas acústicas de 8 ohmios el amplificador “ve” una carga de 4 ohmios. En consecuencia, cuando utilice este tipo de configuración, le recomendamos que utilice cajas acústicas cuya impedancia sea igual o superior a 8 ohmios. Los valores de la impedancia de las cajas

acústicas son bastante imprecisos. Aún así, en la práctica serán muy pocos los modelos que supondrán algún problema para la RB-1510. En caso de que tenga dudas al respecto, le sugerimos que contacte con su distribuidor autorizado de productos Rotel.

Selección del Cable de Conexión de las Cajas Acústicas

Utilice un cable de dos conductores perfectamente aislado para conectar la RB-1510 a las cajas acústicas. El tamaño y la calidad de dicho cable pueden tener un efecto audible sobre las prestaciones de la totalidad de su equipo. Un cable de conexión de calidad estándar funcionará pero es posible que provoque una disminución de la potencia de salida o una atenuación de la respuesta en graves, en particular si la longitud del mismo es elevada. En general, un cable más consistente (léase más grande y pesado) mejorará el sonido. Para conseguir unas prestaciones óptimas, debería considerar la compra de cables de alta calidad especialmente diseñados para aplicaciones de audio. Su distribuidor autorizado de productos Rotel puede ayudarle a seleccionar los cables más apropiados para su equipo.

Polaridad y Puesta en Fase

La polaridad, es decir la orientación positiva/negativa de las conexiones correspondientes a cada caja acústica y a la unión con el amplificador, debe ser coherente, de modo que todas las cajas acústicas del sistema estén en fase. Si la polaridad de una conexión es invertida por error, se producirá una fuerte caída de la respuesta en graves, así como una degradación perceptible de la imagen estereofónica global. Todos los cables están marcados de manera que usted pueda identificar fácilmente los dos conductores. Puede haber marcas o líneas impresas en el revestimiento aislante de un conductor. El cable también puede presentar un claro aislamiento al incorporar conductores de distintos colores (cobre y plata). También puede haber indicaciones de polaridad impresas en el revestimiento aislante. Identifique los conductores positivos y negativos y sea coherente con cada una de las conexiones del amplificador y las cajas acústicas.

Conexión de las Cajas Acústicas

Lleve los cables desde la RB-1510 hasta las cajas acústicas. Procure que los mismos tengan la longitud suficiente para que pueda accederse sin ninguna restricción a los terminales de conexión de aquéllas.

La RB-1510 incluye dos juegos de terminales de conexión codificados en color 9. Estos terminales de conexión aceptan cable pelado, clavijas estándar o incluso conectores de tipo banana (excepto en los países de la Comunidad Europea, donde su empleo no está permitido).

La RB-1510 también incorpora una regleta 0 en su panel posterior para facilitar la conexión de las cajas acústicas en instalaciones personalizadas. Si lo desea, puede precablear dicho conector antes de que el amplificador sea instalado. El conector de tipo regleta está conectado en paralelo con los terminales de conexión a cajas convencionales.

Nota: El texto que figura a continuación describe la conexión de las cajas acústicas tanto a través de los terminales estándar como de la regleta. NO utilice ambos sistemas de conexión para conectar múltiples cajas acústicas.

Image 27
Contents RB-1510 Use only accessories specified by the manufacturer Power supply cord or plug has been damagedDo not use this unit near water RB-1510 Stereo Power Amplifier Preamplifier Notas Importantes Important NotesRemarques importantes Wichtige HinweiseContents Word About WattsAbout Rotel Getting Started AC Power and ControlInput Signal Connections Speaker Connections Specifications TroubleshootingFront Panel Power Indicator Is Not Lit Protection Indicator Is Lit’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé Remarques importantes concernant la sécuritéAu sujet de Rotel SommairePrise d’alimentation secteur InstallationPour démarrer CâblesSélecteur d’entrée Mono Sélecteur de mode Trigger 12 VIndicateur de protection LED Entrée et sortie Trigger 12 voltsChoix de la section du câble d’enceintes Polarité et mise en phasePrises « de renvoi » modulation Choix des enceintesPas de son ’indicateur Power de mise sous tension ne s’allume pasProblèmes de fonctionnement SpécificationsDas Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlenes ZubehörDas Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind Das Gerät Regen ausgesetzt warDie Firma Rotel InhaltsverzeichnisNetzspannung und Bedienung Zu dieser AnleitungEingangssignalanschlüsse Anschließen der Lautsprecher Kein Ton Bei StörungenTechnische Daten Die Betriebsanzeige leuchtet nichtEl aparato ha sido golpeado o dañado de algún modo Información Importante Relacionada con la SeguridadFabricación sean lo más limpios y ecológicos posible ContenidoAcerca de Rotel Algunas PrecaucionesColocación Para EmpezarAlimentación y Control Algunas PrecaucionesIndicador Luminoso de Protección Selector del Modo de Conexión/DesconexiónEntrada y Salida para Señal de Disparo de +12 V Conexión de las Cajas Acústicas De luidsprekerkabelkeuze Alles in fase InhoudWij van Rotel De luidsprekerkeuzeDe lichtnetaansluiting Aan de slag met de RB-1510Een plek voor de RB-1510 Hoe met de kabels om te gaanDe Signaalverbindingen De Luidsprekeraansluitingen Technische gegevens Wat te doen bij problemen?De lichtnetindicator werkt niet De beveiligingsindicator licht opImportanti informazioni di Sicurezza Utilizzate esclusivamente accessori indicati dal produttoreIndice Alcune informazioni sui WattAlcune Parole Sulla Rotel Alimentazione AC e comandi Per CominciareCommutatore Input Mono Interruttore di accensione e LED indicatoreIndicatore di protezione Ingresso ed uscita +12V TriggerCollegamento dei diffusori Nessun suono Risoluzione dei problemiIl LED indicatore Protection è acceso Caratteristiche tecnicheNätkabeln eller kontakten har skadats Viktiga säkerhetsinstruktionerInnehåll 45 Några ord om wattOm Rotel Ström och strömfunktioner IntroduktionAnslutningar för insignaler Högtalaranslutningar Inget ljud hörs FelsökningSpecifikationer Frontens strömindikator lyser inteВажные инструкции по безопасности Сетевой шнур или штекер был поврежденПрибор побывал под дождем Компании Rotel СодержаниеКабели Первые шагиМеры предосторожности РазмещениеПереключатель входов в режим моно Input Mono Выключатель питания и индикатор питанияСветодиодный индикатор защиты Вход и выход для +12 В триггерного сигналаПодсоединение колоночных проводов Выбор акустических системВыбор колоночного кабеля Полярность и фазаНет звука Диагностика и устранение неисправностейТехнические характеристики Не светится индикатор питания на передней панелиShinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo Japan Concord Street North Reading, MAPhone +1 Fax +1