Rotel RB-1510 user service Speaker Connections

Page 9

English

9

Signal Output Link Connectors 6

The input signal that goes into the normal Inputs 5 also goes to the Signal Output Link 6 connectors. This is typically used when the amplifier is part of a multi-room system. The signal from the Signal Output Link is then used to provide a signal to the other amplifiers in the system.

Speaker Connections

Speaker Selection

We recommend using loudspeakers with a nominal impedance of 4 ohms or higher with the RB-1510. You should exercise some caution in driving multiple pairs of speakers in parallel configuration, because the effective impedance the amplifier sees is cut in half. For example, when driving two pair of 8 ohm speakers, the amplifier sees a 4 ohm load. When driving multiple speakers in parallel, it is recommended that you select speakers with a nominal impedance of 8 ohms or higher. Speaker impedance ratings are less than precise. In practice, very few loudspeakers will present any problems for the RB-1510. See your authorized Rotel dealer if you have any questions.

Speaker Wire Selection

Use insulated two-conductor stranded wire to connect the RB-1510 to the speakers. The size and quality of the wire can have an audible effect on the performance of the system. Standard speaker wire will work, but can result in lower output or diminished bass response, particularly over longer distances. In general, heavier wire will improve the sound. For best performance, you may want to consider special high-quality speaker cables. Your authorized Rotel dealer can help in the selection of appropriate cables for your system.

Polarity and Phasing

The polarity — the positive/negative orientation of the connections

for every speaker and amplifier connection must be consistent so all the speakers will be in phase. If the polarity of one connection is mistakenly reversed, bass output will be very weak and stereo imaging degraded. All wire is marked so you can identify the two conductors. There may be ribs or a stripe on the insulation of one conductor. The wire may have clear insulation with different color conductors (copper and silver). There may be polarity indications printed on the insulation. Identify the positive and negative conductors and be consistent with every speaker and amplifier connection.

Speaker Wire Connection

Route the wire from the RB-1510 to the speakers. Give yourself enough slack so you can move the components enough to allow access to the speaker connectors.

The RB-1510 has two pairs of color coded binding posts 9 on the back panel. These connectors accept bare wire, connector lugs, or dual banana type connectors (except in the European Community countries where their use is not permitted).

The RB-1510 also has a plug-in speaker connector 0 that can make connection easier in custom installations. You can pre-wire the plug-in connector before the amplifier is installed. The plug-in connector is wires in parallel with the bind post outputs.

Note: The following text describes both binding post and plug-in connections. DO NOT use both connection methods in combination to connect multiple speakers.

Binding Post Connection 9

If you are using banana plugs, connect them to the wires and then plug into the backs of the speaker connectors. The collars of the speaker connectors should be screwed in all the way (clockwise).

If you are using terminal lugs, connect them to the wires. If you are attaching bare wires directly to the speaker connectors, separate the wire conductors and strip back the insulation from the end of each conductor. Be careful not to cut into the wire strands. Unscrew (turn counterclockwise) the speaker connector collar. Place the connector lug around the shaft, or insert the bundled wire into the hole in the shaft. Turn the collars clockwise to clamp the connector lug or wire firmly in place.

Note: Be sure there are no loose wire strands that could touch adjacent wires or connectors.

Plug-in Connection 0

Connect your speaker wires as shown in the illustration. Insert the wire into the open and turn the screw to clamp the wire in place.

Be sure to keep the polarity of the connections correct.

R+

R–

L–

L+

Image 9
Contents RB-1510 Use only accessories specified by the manufacturer Power supply cord or plug has been damagedDo not use this unit near water RB-1510 Stereo Power Amplifier Preamplifier Remarques importantes Important NotesWichtige Hinweise Notas ImportantesContents Word About WattsAbout Rotel Getting Started AC Power and ControlInput Signal Connections Speaker Connections Front Panel Power Indicator Is Not Lit TroubleshootingProtection Indicator Is Lit Specifications’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé Remarques importantes concernant la sécuritéAu sujet de Rotel SommairePour démarrer InstallationCâbles Prise d’alimentation secteurIndicateur de protection LED Sélecteur de mode Trigger 12 VEntrée et sortie Trigger 12 volts Sélecteur d’entrée MonoPrises « de renvoi » modulation Polarité et mise en phaseChoix des enceintes Choix de la section du câble d’enceintesProblèmes de fonctionnement ’indicateur Power de mise sous tension ne s’allume pasSpécifications Pas de sonDas Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlenes ZubehörDas Gerät Regen ausgesetzt war Das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurdeDie Firma Rotel InhaltsverzeichnisNetzspannung und Bedienung Zu dieser AnleitungEingangssignalanschlüsse Anschließen der Lautsprecher Technische Daten Bei StörungenDie Betriebsanzeige leuchtet nicht Kein TonEl aparato ha sido golpeado o dañado de algún modo Información Importante Relacionada con la SeguridadAcerca de Rotel ContenidoAlgunas Precauciones Fabricación sean lo más limpios y ecológicos posibleAlimentación y Control Para EmpezarAlgunas Precauciones ColocaciónIndicador Luminoso de Protección Selector del Modo de Conexión/DesconexiónEntrada y Salida para Señal de Disparo de +12 V Conexión de las Cajas Acústicas Wij van Rotel InhoudDe luidsprekerkeuze De luidsprekerkabelkeuze Alles in faseEen plek voor de RB-1510 Aan de slag met de RB-1510Hoe met de kabels om te gaan De lichtnetaansluitingDe Signaalverbindingen De Luidsprekeraansluitingen De lichtnetindicator werkt niet Wat te doen bij problemen?De beveiligingsindicator licht op Technische gegevensImportanti informazioni di Sicurezza Utilizzate esclusivamente accessori indicati dal produttoreIndice Alcune informazioni sui WattAlcune Parole Sulla Rotel Alimentazione AC e comandi Per CominciareIndicatore di protezione Interruttore di accensione e LED indicatoreIngresso ed uscita +12V Trigger Commutatore Input MonoCollegamento dei diffusori Il LED indicatore Protection è acceso Risoluzione dei problemiCaratteristiche tecniche Nessun suonoNätkabeln eller kontakten har skadats Viktiga säkerhetsinstruktionerInnehåll 45 Några ord om wattOm Rotel Ström och strömfunktioner IntroduktionAnslutningar för insignaler Högtalaranslutningar Specifikationer FelsökningFrontens strömindikator lyser inte Inget ljud hörsВажные инструкции по безопасности Сетевой шнур или штекер был поврежденПрибор побывал под дождем Компании Rotel СодержаниеМеры предосторожности Первые шагиРазмещение КабелиСветодиодный индикатор защиты Выключатель питания и индикатор питанияВход и выход для +12 В триггерного сигнала Переключатель входов в режим моно Input MonoВыбор колоночного кабеля Выбор акустических системПолярность и фаза Подсоединение колоночных проводовТехнические характеристики Диагностика и устранение неисправностейНе светится индикатор питания на передней панели Нет звукаShinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo Japan Concord Street North Reading, MAPhone +1 Fax +1