Rotel RB-1510 Inhoud, Wij van Rotel, De luidsprekerkeuze, De luidsprekerkabelkeuze Alles in fase

Page 28

30

 

 

RB-1510 Stereo-eindversterker

Inhoud

 

We maken ons allemaal zorgen over het milieu. Daar er steeds meer

 

 

 

elektronicaproducten worden gefabriceerd en ook later weer worden

Figuur 1: De bedieningsorganen en de aansluitingen

3

afgedankt, is het voor een fabrikant van het grootste belang om er

Figuur 2: De aansluitingen voor de voorversterker en de luidsprekers

4

alles aan te doe, producten te vervaardigen die een zo min mogelijk

Héél belangrijk

5

negatieve impact hebben op natuur en grondwater.

Belangrijke Veiligheidsinstructies

29

 

Wij van Rotel

30

Bij Rotel zijn we er trots op ons steentje te kunnen bijdragen. We

Hoe zit het nou met die “Watten”?

30

hebben bijvoorbeeld het aandeel lood in onze elektronica aanzienlijk

Aan de slag met de RB-1510

31

teruggebracht door over te stappen op een speciaal ROHS (Restriction

Een paar voorzorgsmaatregelen

31

of Hazardous Substances) soldeer, terwijl wij onze klasse D (niet

Een plek voor de RB-1510

31

de D van digitaal) versterkers vijfmaal zo efficiënt gemaakt hebben

Hoe met de kabels om te gaan

31

t.o.v. onze vroegere ontwerpen, met handhaving van vermogen en

Het aansluiten op het Lichtnet en de Bediening

31

prestatie. Ze blijven koel, vermorsen vrijwel geen energie meer, zijn

De lichtnetaansluiting -

31

dus minder belastend voor het milieu en klinken nog beter ook!

De aan/uitschakelaar met bijbehorende indicator 1

32

 

De Beveiligingsaanduiding 2

32

Tussen twee haakjes, deze handleiding is gedrukt op hergebruikt

De automatische aan/uit keuzeschakelaar 8

32

papier.

De 12V trigger in- en uitgang 7

32

 

De Signaalverbindingen

32

Wij realiseren ons dat dit de eerste stapjes zijn, maar ze zijn voor ons

De schakelaar “Input Mono” 4

32

zeer belangrijk en we blijven nieuwe wegen en materialen zoeken

De ingangsniveauregelaars 3

32

voor een schonere en meer “groene” productiewijze,

De signaaldoorgifteaansluitingen 6

33

 

De Luidsprekeraansluitingen

33

Door de aanschaf van dit product danken wij u voor het in ons

De luidsprekerkeuze

33

gestelde vertrouwen en wensen wij u er veel en langdurig plezier mee.

De luidsprekerkabelkeuze

33

 

Alles in fase

33

Hoe zit het nou met die “Watten”?

Het aansluiten van de luidsprekers

33

De duimschroefaansluitingen 9

33

 

De insteekaansluitingen 0

33

Het uitgangsvermogen van deze versterker wordt opgegeven als 65

Wat te doen bij problemen?

34

Watts per kanaal, terwijl beide kanalen op vol vermogen functioneren.

De lichtnetindicator werkt niet

34

 

Geen geluid

34

Rotel heeft ervoor gekozen het vermogen op deze wijze

De beveiligingsindicator licht op

34

te specificeren, omdat het de ervaring is dat dat de meest

Technische gegevens

34

waarheidsgetrouwe weergave van de vermogensprestaties van een

 

 

 

versterker of receiver is.

Wij van Rotel

Onze geschiedenis begon bijna 50 jaar geleden. Gedurende die tijd mochten we honderden onderscheidingen ontvangen en hebben we honderdduizenden mensen, die hun thuisamusement serieus nemen – zoals u - gelukkig kunnen maken.

Rotel werd opgericht door een familie met een gepassioneerde betrokkenheid bij muziek, die hen leidde tot het produceren van geluidsapparatuur van onberispelijke kwaliteit. In de loop der jaren is die passie onveranderd gebleven en het familiedoel om audiofielen en muziekliefhebbers, ongeacht hun budget, topkwaliteit te bieden, wordt nog steeds door iedere Rotel-medewerker gesteund.

Rotel’s technici werken als een hecht team al tweakend en luisterend totdat ieder nieuw product dat muzikale niveau heeft bereikt, dat hun bij de aanvang van het project voor ogen stond. Zij worden volkomen vrijgelaten in hun keuze van componenten, waar ze ook op de wereld vandaan moeten komen. In Rotel apparatuur kunt u condensatoren tegenkomen uit Duitsland en Engeland, of half geleiders uit Amerika en Japan. De ringkerntransformatoren komen echter altijd uit eigen huis.

Als u de specificaties van de diverse producten met elkaar vergelijkt, zult u ontdekken dat de vermogensgegevens meestal op andere en verschillende wijzen worden vermeld.

Zo kan, bij voorbeeld, het vermogen opgegeven worden tijdens het functioneren van slechts één kanaal, waardoor de cijfers ineens veel hogere waarden aangeven. De overgestabiliseerde voedingen van Rotel’s klasse D geschakelde versterkers verzekeren u ervan dat het opgegeven vermogen altijd gehaald wordt, of er nu één of twee versterkers gebruikt worden.

De hoogte van de impedantie van een luidspreker betekent de elektrische weerstand of belasting voor de aangesloten versterker, meestal 8Ω (Ohm) of 4Ω. Hoe lager de impedantie des te meer vermogen zal de versterker moeten leveren. In essentie vraagt een 4Ω luidspreker tweemaal zoveel vermogen als een 8Ω luidspreker.

Dus ideaal gesproken moet een versterker met een aangesloten luidspreker van 4Ω tweemaal zoveel vermogen leveren. Het opgegeven vermogen van 65 Watts bij een 8Ω belasting, moet dus 130 Watts zijn bij een luidspreker van 4Ω. Hoe lager de impedantie van een luidspreker is, des te meer stroom zal er van de versterker geëist worden en des te warmer hij zal worden.

Image 28
Contents RB-1510 Power supply cord or plug has been damaged Use only accessories specified by the manufacturerDo not use this unit near water RB-1510 Stereo Power Amplifier Preamplifier Important Notes Remarques importantesWichtige Hinweise Notas ImportantesWord About Watts ContentsAbout Rotel AC Power and Control Getting StartedInput Signal Connections Speaker Connections Troubleshooting Front Panel Power Indicator Is Not LitProtection Indicator Is Lit SpecificationsRemarques importantes concernant la sécurité ’appareil est tombé, ou le coffret est endommagéSommaire Au sujet de RotelInstallation Pour démarrerCâbles Prise d’alimentation secteurSélecteur de mode Trigger 12 V Indicateur de protection LEDEntrée et sortie Trigger 12 volts Sélecteur d’entrée MonoPolarité et mise en phase Prises « de renvoi » modulationChoix des enceintes Choix de la section du câble d’enceintes’indicateur Power de mise sous tension ne s’allume pas Problèmes de fonctionnementSpécifications Pas de sonBenutzen Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör Das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sindDas Gerät Regen ausgesetzt war Das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurdeInhaltsverzeichnis Die Firma RotelZu dieser Anleitung Netzspannung und BedienungEingangssignalanschlüsse Anschließen der Lautsprecher Bei Störungen Technische DatenDie Betriebsanzeige leuchtet nicht Kein TonInformación Importante Relacionada con la Seguridad El aparato ha sido golpeado o dañado de algún modoContenido Acerca de RotelAlgunas Precauciones Fabricación sean lo más limpios y ecológicos posiblePara Empezar Alimentación y ControlAlgunas Precauciones ColocaciónSelector del Modo de Conexión/Desconexión Indicador Luminoso de ProtecciónEntrada y Salida para Señal de Disparo de +12 V Conexión de las Cajas Acústicas Inhoud Wij van RotelDe luidsprekerkeuze De luidsprekerkabelkeuze Alles in faseAan de slag met de RB-1510 Een plek voor de RB-1510Hoe met de kabels om te gaan De lichtnetaansluitingDe Signaalverbindingen De Luidsprekeraansluitingen Wat te doen bij problemen? De lichtnetindicator werkt nietDe beveiligingsindicator licht op Technische gegevensUtilizzate esclusivamente accessori indicati dal produttore Importanti informazioni di SicurezzaAlcune informazioni sui Watt IndiceAlcune Parole Sulla Rotel Per Cominciare Alimentazione AC e comandiInterruttore di accensione e LED indicatore Indicatore di protezioneIngresso ed uscita +12V Trigger Commutatore Input MonoCollegamento dei diffusori Risoluzione dei problemi Il LED indicatore Protection è accesoCaratteristiche tecniche Nessun suonoViktiga säkerhetsinstruktioner Nätkabeln eller kontakten har skadats45 Några ord om watt InnehållOm Rotel Introduktion Ström och strömfunktionerAnslutningar för insignaler Högtalaranslutningar Felsökning SpecifikationerFrontens strömindikator lyser inte Inget ljud hörsСетевой шнур или штекер был поврежден Важные инструкции по безопасностиПрибор побывал под дождем Содержание Компании RotelПервые шаги Меры предосторожностиРазмещение КабелиВыключатель питания и индикатор питания Светодиодный индикатор защитыВход и выход для +12 В триггерного сигнала Переключатель входов в режим моно Input MonoВыбор акустических систем Выбор колоночного кабеляПолярность и фаза Подсоединение колоночных проводовДиагностика и устранение неисправностей Технические характеристикиНе светится индикатор питания на передней панели Нет звукаConcord Street North Reading, MA Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo JapanPhone +1 Fax +1