Rotel owner manual Sommaire, RA-02Amplificateur Intégré Stéréophonique

Page 10

RA-02Amplificateur Intégré Stéréophonique

10

ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT. IL N’Y A À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE MODIFIÉE PAR L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ.

Le point d’exclamation dans un triangle équi- latéral indique à l’utilisateur la présence de conseils et d’informations importantes dans le manuel d’utilisation accompagnant l’appareil. Leur lecture est impérative.

ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modi- fiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée.

ATTENTION : Prenez garde à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe

àl’intérieur de l’appareil par ses orifices de ventilation ; Si l’appareil est exposé à l’humidité ou si un objet tombe à l’intérieur, couper immédi- atement l’alimentation secteur de tous les appareils. Débrancher l’appareil des autres maillons, et adressez-vous immédiatement et uniquement à une personne qualifiée et agréée.

Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus avant de faire fonctionner l’appareil. Conservez soigneusement ce livret

-Vous devez pouvoir le consulter à nouveau pour de futures références.

Tous les conseils de sécurité doivent être soi- gneusement respectés. Suivez les instructions

-Respectez les procédures d’installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel.

L’appareil doit être nettoyé uniquement selon les recommandations de son constructeur, c’est-à-dire avec un chiffon sec ou un petit aspirateur.

L’appareil doit être placé de telle manière que sa propre ventilation puisse fonctionner. Laissez au moins 10 cm autour de toutes ses parois

;il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture ou toute autre surface susceptible de boucher ses ouïes d’aération

;ou placé dans un meuble empêchant la bonne circulation d’air autour des orifices d’aération.

Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que radiateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d’autres appareils (y compris amplificateurs de puissance) produi- sant de la chaleur.

Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation secteur, d’une tension et d’un type conformes à ceux qui sont indiqués sur la face arrière de l’appareil.

Brancher l’appareil uniquement grâce au cor- don secteur fourni, ou à un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre si celle-ci est présente. Ne pas utiliser de cordon rallonge.

Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé, écrasé ou détérioré sur tout son trajet, à ce qu’il ne soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifier soigneuse- ment la bonne qualité des contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale.

Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, la prise secteur sera débranchée.

L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis éventuellement retourné au service après-vente agréé dans les cas suivants :

Le cordon secteur ou la prise ont été endom- magés.

Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur de l’appareil.

L’appareil a été exposé à la pluie.

L’appareil ne fonctionne pas normalement, ou ses performances sont anormalement limitées.

L’appareil est tombé, ou son coffret est endommagé.

Placer l’appareil sur une surface plane, solide et rigide. Ne jamais placer l’appareil sur une surface ou un support mobile pouvant basculer.

Sommaire

 

Figure 1: Commandes et branchements

3

Figure 2: Signaux d’entrée et

 

branchements enceintes acoustiques

4

Au sujet de Rotel

11

Pour démarrer

11

La télécommande RR-AT94

11

Capteur de télécommande 4

11

Quelques précautions

12

Disposition

12

Câbles

12

Alimentation secteur et mise sous tension..

12

Prise d’alimentation secteur i

12

Indicateur de mise sous tension 1aet

 

interrupteur marche/mise en veille 2

12

Branchement des signaux en entrée

12

Entrée Phono wet prise de masse q

12

Entrées niveau Ligne e

12

Branchements de l’enregistreur r

13

Sorties préamplificateur t

13

Sorties enceintes acoustiques yu

 

et sélecteur des enceintes 5

13

Choix des enceintes

13

Choix de la section du câble d’enceintes

13

Polarité et mise en phase

13

Branchement des enceintes

13

Prise casque 3

14

Commandes audio

14

Contrôle de volume 9et s

14

Contrôle de balance 0

14

Mise en/hors service des correcteurs

 

de timbre 8

14

Correcteurs de timbre grave 6et aigu 7

14

Sélecteur de source en écoute Function =\ 14

Contrôle Monitor -

14

Silence (Mute Control) ]

14

Mise en et hors veille (Power) a

14

Entrées et sorties IR (infrarouge)

14

Entrée télécommande externe p

14

Sortie IR p

14

Prise de commutation TRIGGER 12 V [.. 15

Problèmes de fonctionnement

15

L’indicateur Power de mise sous tension ne

 

s’allume pas

15

Remplacement du fusible

15

Pas de son

15

Spécifications

15

Image 10
Contents RA-02 Important Safety Instructions English RA-02 Stereo Integrated Amplifier Speakers Rotel RA-02About Rotel ContentsGetting Started AC Power and Control Speaker Outputs yu Speaker Selector Switch Preamp Outputs tAudio Controls Phones OutputIR Inputs and Outputs Specifications TroubleshootingVolt Trigger Outlet 9EnglishSommaire RA-02Amplificateur Intégré StéréophoniqueAu sujet de Rotel La télécommande RR-AT94Capteur de télécommande Pour démarrerBranchement des signaux en entrée Branchements de l’enregistreur r Sorties enceintes acoustiques yu et sélecteur des enceintesCommandes audio Prise casqueProblèmes de fonctionnement Prise de commutation15Français Tape-Anschlüsse r Die Firma RotelKopfhörerbuchse Zu dieser Anleitung Die Firma RotelDeutsch Netzspannung und Bedienung Tape-Anschlüsse rKopfhörerbuchse Preamp-Ausgänge tIR-Ein- und Ausgänge Bedienelemente12V Trigger OUT- Anschlüsse Die Betriebsanzeige leuchtet nicht Bei Störungen21Deutsch Austauschen der SicherungIndice RA-02Amplificatore IntegratoSensore comando a distanza Per cominciareItaliano Alcune precauzioniCollegamenti del registratore r Controlli audio Uscita cuffiaUscite del preamplificatore t Uscita Trigger Ingressi e uscite a raggi infrarossiLa spia di accensione non si Illumina Ricerca dei guastiCaratteristiche Sostituzione del fusibileInstrucciones de Seguridad Importantes ContenidoRA-02Amplificador Integrado Estereofónico Español Acerca de RotelPara Empezar Sensor de Control RemotoConexiones de Entrada Alimentación y ControlSelección del Cable de Conexión a las Cajas Acústicas Conexiones para Grabador rImpedancia de las Cajas Acústicas Polaridad y Puesta en FaseSalida de Auriculares Controles de AudioEntradas y Salidas de Rayos Infrarrojos Características Técnicas Disparo de 12Toma para Señal de RA-02Geïntegreerde Stereo Versterker InhoudOpname/weergave apparaat r De RR-AT94 afstandsbediening Wij van RotelAan de slag met de RA-02 NederlandsHet aansluiten op het lichtnet De voorversterker- uitgangen t De verbindingen maken met een opname/ weergave apparaat rDe luidsprekeruitgangen yu en luidspreker- keuzeschakelaar De infrarood in- en uitgangen Technische gegevens Wat te doen bij problemen?De 12V Trigger uitgang Innehåll Viktiga SäkerhetsinstruktionerSvenska Om RotelIntroduktion IR mottagareInspelningsanslutningar r Anslutningar för insignalerFörstegsutgångar t Ström och strömfunktionerAudiofunktioner HörlursutgångHögtalarutgångar yu Högtalarväljare IR In-och utgångar FelsökningSpecifikationer USA