Rotel owner manual Indice, RA-02Amplificatore Integrato

Page 22

RA-02Amplificatore Integrato

ATTENZIONE : Rischio di scossa elettrica, non aprire.

AVVERTENZA : Per ridurre il rischio di scossa, non togliete il coperchio del cabinet. Non contiene parti utili per l’utente. Per l’assistenza fate riferi- mento a personale qualificato.

Spiegazione dei simboli grafici

Il fulmine inserito in un triangolo vi avverte della presenza di materiale non isolato a “voltaggio elevato” all’interno del prodotto che può essere abbastanza potente da costituire pericolo di folgorazione.

Il punto esclamativo entro un triangolo equilatero vi avverte della presenza di is- truzioni importanti per l’utilizzo e la ma- nutenzione nel manuale che accompagna l’apparecchiatura.

AVVERTENZA : Non contiene parti ad uso dell’utente. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato.

AVVERTENZA :Per ridurre il rischio di scossa o incendio, non esponete ques- to apparecchio a pioggia o umidità. Non lasciate che oggetti estranei cadano all’interno dell’apparecchio. Nel caso questo venisse esposto a umidità o un oggetto estraneo vi cadesse all’interno, togliete immedi- atamente il cordone di alimentazione dalla parete. Portate l’apparecchio a una persona qualificata per la ma- nutenzione per effettuare un controllo e le necessarie riparazioni.

Leggere le istruzioni tutte le istruzioni d’uso e di sicurezza prima di attivare l’apparecchiatura. Conservate questo manuale di istruzioni per farvi riferimento in caso di sicurezza.

Seguite tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza in questo manuale e sul prodotto stesso. Seguite tutte le indicazioni di uti- lizzo.

Pulite l’apparecchio solo con un panno asciutto o un aspirapolvere.

Lasciate 10 cm di spazio libero attorno all’apparecchio. L’unità non dovrebbe es- sere posta su un letto, divano, tappeto, o posti che possano bloccare le aperture di ventilazione. Se l’apparecchiatura viene collocata in una libreria o in un armadietto ci deve essere sufficiente passaggio d’aria intorno all’apparecchio per rendere possibile un corretto raffreddamento.

Mantenete l’apparecchiatura lontano da caloriferi, termostati, stufe, o altri apparecchi che producano calore

22

L’apparecchiatura dovrebbe essere collegata solamente a una sorgente elettrica del tipo e del voltaggio segnato sul pannello posteriore dell’apparecchiatura.

Collegate l’apparecchiatura ad una presa di alimentazione solo con il cavo di alimentazione provvisto o con uno similare. Non modificate in alcun caso il cavo fornito. Non cercate di evitare la messa a terra o la polarizzazione. Non fate uso di prolunghe.

Non fate passare i cavi di alimentazione dove potrebbero essere calpestati o pie- gati ad angoli acuti, esposti a calore o danneggiati in alcun caso. Fate particolare attenzione al cavo di alimentazione in cor- rispondenza della spina e del punto da cui esce dall’apparecchiatura.

Il cordone di alimentazione dovrebbe essere scollegato quando l’apparecchiatura è inutiliz- zata per un periodo piuttosto lungo.

Smettete immediatamente di utilizzare l’apparecchiatura e fatela ispezionare e/o controllare da un’assistenza qualificata se:

Il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati.

Oggetti sono caduti, o del liquido è stato versato nell’apparecchio.

L’apparecchiatura è stata esposta alla piog- gia.

L’apparecchiatura non sembra funzionare in modo normale.

L’apparecchiatura è caduta, o il cabinet è rimasto danneggiato.

L’apparecchiatura dovrebbe essere collocata su una su- perficie fissa e piana forte abbastanza per portarne

il peso. Non collocate l’apparecchiatura su un carrello mobile che potrebbe ribaltarsi.

Indice

 

Figure 1: Controlli e collegamenti

3

Figure 2: Collegamenti dei segnali linea in

 

ingresso, del registratore, dei diffusori

4

Alcune parole sulla Rotel

23

Per cominciare

23

Il comando a distanza RR-AT94

23

Sensore comando a distanza 4

23

Alcune precauzioni

23

Posizionamento

24

Cavi

24

Collegamento alla rete e controlli

24

Ingresso in corrente alternata i

24

Spia di alimentazione 2e

 

Interruttore di accensione 1a

24

Collegamenti del segnale in ingresso -... 24

Ingresso Phono we Collegamento a terra q 24

Ingressi di livello di linea e

24

Collegamenti del registratore r

24

Uscite del preamplificatore t

25

Uscite del diffusore yu e interruttore

 

del selettore del diffusore 5

25

Selezione del cavo del diffusore

25

Scelta dei cavi

25

Polarità e fase

25

Collegamento dei diffusori

25

Uscita cuffia 3

25

Controlli audio

25

Controllo del volume 9s

25

Selettore Balance 0

26

Interruttore dei toni 8

26

Controllo dei bassi e degli acuti 67

26

Selettore Function =\

26

Selettore Monitor -

26

Controllo mute ]

26

Ingressi e uscite a raggi infrarossi

26

Ingresso del controllo a distanza esterno o 26

Uscita a raggi infrarossi p

26

Uscita Trigger 12V [

26

Ricerca dei guasti

27

La spia di accensionenon si Illumina

27

Sostituzione del fusibile

27

Nessun suono

27

Caratteristiche

27

Image 22
Contents RA-02 Important Safety Instructions English RA-02 Stereo Integrated Amplifier Speakers Rotel RA-02About Rotel ContentsGetting Started AC Power and Control Speaker Outputs yu Speaker Selector Switch Preamp Outputs tAudio Controls Phones OutputIR Inputs and Outputs Specifications TroubleshootingVolt Trigger Outlet 9EnglishSommaire RA-02Amplificateur Intégré StéréophoniqueAu sujet de Rotel La télécommande RR-AT94Capteur de télécommande Pour démarrerBranchement des signaux en entrée Branchements de l’enregistreur r Sorties enceintes acoustiques yu et sélecteur des enceintesCommandes audio Prise casqueProblèmes de fonctionnement Prise de commutation15Français Tape-Anschlüsse r Die Firma RotelKopfhörerbuchse Zu dieser Anleitung Die Firma RotelDeutsch Netzspannung und Bedienung Tape-Anschlüsse rKopfhörerbuchse Preamp-Ausgänge tIR-Ein- und Ausgänge Bedienelemente12V Trigger OUT- Anschlüsse Die Betriebsanzeige leuchtet nicht Bei Störungen21Deutsch Austauschen der SicherungIndice RA-02Amplificatore IntegratoSensore comando a distanza Per cominciareItaliano Alcune precauzioniCollegamenti del registratore r Controlli audio Uscita cuffiaUscite del preamplificatore t Uscita Trigger Ingressi e uscite a raggi infrarossiLa spia di accensione non si Illumina Ricerca dei guastiCaratteristiche Sostituzione del fusibileInstrucciones de Seguridad Importantes ContenidoRA-02Amplificador Integrado Estereofónico Español Acerca de RotelPara Empezar Sensor de Control RemotoConexiones de Entrada Alimentación y ControlSelección del Cable de Conexión a las Cajas Acústicas Conexiones para Grabador rImpedancia de las Cajas Acústicas Polaridad y Puesta en FaseSalida de Auriculares Controles de AudioEntradas y Salidas de Rayos Infrarrojos Características Técnicas Disparo de 12Toma para Señal de RA-02Geïntegreerde Stereo Versterker InhoudOpname/weergave apparaat r De RR-AT94 afstandsbediening Wij van RotelAan de slag met de RA-02 NederlandsHet aansluiten op het lichtnet De voorversterker- uitgangen t De verbindingen maken met een opname/ weergave apparaat rDe luidsprekeruitgangen yu en luidspreker- keuzeschakelaar De infrarood in- en uitgangen Technische gegevens Wat te doen bij problemen?De 12V Trigger uitgang Innehåll Viktiga SäkerhetsinstruktionerSvenska Om RotelIntroduktion IR mottagareInspelningsanslutningar r Anslutningar för insignalerFörstegsutgångar t Ström och strömfunktionerAudiofunktioner HörlursutgångHögtalarutgångar yu Högtalarväljare IR In-och utgångar FelsökningSpecifikationer USA