Ascaso Factory 2CDPA, SUbfVbr2, 2CSIN Wartung und Reinigung, Sicherheit, Reinigung der Innenteile

Page 25

STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 25

C

M

Y

CM MY CY CMY K

DEUTSCH

46

ascaso

Dichtung 24 in den Siebträger. Setzen Sie den Siebträger von links in die Brühgruppe.

2 .Drehen Sie den Heißwasser- bzw. Dampfhahn 4 auf und drücken

Sieden Kaffeeknopf 2 .

3 .Drücken sie erneut den Kaffeeknopf und drehen Sie den Hahn zu, n a c h d e m d i e g e w ü n s c h t e Wassermenge durchgelaufen ist.

Modell Duo/Trio

1 .Stellen Sie eine Tasse unter die

D a m p f d ü s e 16 . S y s t e m abnehmbarer Siebträger (Außer PROF Version): Legen Sie die

Dichtung 24 in den Siebträger. Setzen Sie den Siebträger von links in die Brühgruppe.

2.Schalten Sie den Schalter 14 an. Drücken sie erneut den Schalter nachdem die gewünschte Wassermenge durchgelaufen ist.

8-. Wartung und Reinigung

1 .Allgemeine Hinweise : Die Espressomaschine darf nur im ausgekühlten und bei gezogenem Netzstecker gewartet und gereinigt werden. Tauchen Sie den Automaten nie in Wasser. Der Kaffeeautomat ist nicht spülmaschinenfest.

2.Reinigung der Außenteile: Reinigen Sie die Außenteile mit einem weichen, mit Wasser befeuchteten Tuch. Die Modelle Uno/Duo/Trio bitte nur mit

speziell geeigneten Edelstahl- Reinigungsmitteln pflegen .

3 .Nehmen Sie die Schale 21

Abbildung 8

regelmäßig zur Reinigung heraus. Siehe Füllstandsanzeige der Schale (Abbildung 8)

4 .Leeren Sie den Wassertank, wenn absehbar ist, dass Sie den Automaten längere Zeit nicht nutzen werden.

5.Reinigen Sie die Dampfdüse nach jeder Benutzung mit einem feuchten Tuch. Spülen Sie die Dampfdüse innen mit

Wasser aus.

6 .Reinigen Sie bitte täglich den Siebträger, indem Sie das Sieb h e r a u s n e h m e n u n d d i e Kaffeeteeranhaftungen am Sieb und im Siebträger mit einem rauen Topfschwamm entfernen.

Reinigung der Innenteile:

Die Reinigung und regelmäßige Pflege

des internen Systems Ihrer Maschine ist notwendig, um einen Espresso bester Qualität zu erhalten. Für die interne Reinigung der Brühgruppe verwenden Sie

bitte das Produkt Ascaso Coffee Washer.

Dieses Produkt ist auch für die Entkalkung der Maschine sehr nützlich. Eine

r e g e l m ä ß i g e E n t k a l k u n g d e r Kaffeemaschine gewährleistet eine

ausgezeichnete Kaffeequalität und verlängert die Lebensdauer des Gerätes. Fragen Sie Ihren Händler.

Empfehlungen für die Verwendung von

Coffee Washer:

Kaffeetassen

Entkalkung

pro tag

 

 

 

>10

jaden Monat

5-10

alle 2 Monade

1-5

Alle 3 Monade

Um Kalkbildung vorzubeugen, können

Sie auch Wasserfilter benutzen. Trotzdem

wird empfohlen, den Reinigungsvorgang entsprechend Ihrem Verbrauch durchzuführen. Durch das Benutzen der Filter und von Coffee Washer kann die

Haltbarkeit der Kaffeemaschine in einem

mangelfreien Zustand verlängert werden.Zur Reinigung der Brühgruppe

empfehlen wir unser Spezialprodukt

Coffee Cleaner baby. Nähere

Informationen zu diesem Produkt

erhalten Sie beim technischen Dienst

bzw. bei Ihrem Vertriebshändler.

Entkalkung der Maschine: Für eine vorsorgliche, periodische Entkalkung (je nach Härtegrad des verwendeten Wassers mindestens aber alle 2 Monate) Ihrer Espressomaschine ist die V e r w e n d u n g s c h o n e n d e r Entkalkungsmittel wichtig, welche kein Metall angreifen (Essig oder Entkalker auf Essigbasis z.B. sind zu aggressiv). Bitte verwenden Sie ein handelsübliches flüssiges Entkalkungsmittel, auf Zitronensäurebasis, welches z.B. in gutsortierten Fachgeschäften erhältlich ist.

Reinigung Back flushing- Blinder filter

Wochenzeitschrift

Legen Sie die blinder filter- Dichtung 24 in den Siebträger. Setzen Sie den Siebträger von links in die Brühgruppe. Betätigen Sie den Kaffeeschalter. Nach 10 Sekunden ,Stellen Sie den Kaffeeschalter. Wiederholen Sie diesen Betrieb 2 Zeiten.

Vorgehensweise:

1.Bitte Wasserbehälter entnehmen

2 .Gerät einschalten

3 .Kessel durch Betätigung des Kaffeeschalters entleeren

4 .Gerät ausschalten

5 .Entkalkungsmittel nach Vorschrift mit Wasser mischen und in den

 

W a s s e r b e h ä l t e r

g e b e n

 

Wasserbehälter in die Maschine

 

einsetzen

 

6

.Gerät einschalten

 

7

.Kessel durch Betätigung des

 

K a f f e e s c h a l t e r s m i t d e r

 

Entkalkungsflüssigkeit

befüllen

8

.Gerät ausschalten

 

9.Entkalkungsmittel nach Vorschrift einwirken lassen

1 0 .Bitte Wasserbehälter entnehmen

1 1 .Gerät einschalten

1 2 .Kessel durch Betätigung des

Kaffeeschalters entleeren

13.F r i s c h e s W a s s e r i n d e n Wasserbehälter geben und diesen in die Maschine einsetzen

ascaso

14.Kessel durch Betätigung des

Kaffeeschalters befüllen

1 5 .Vo r g a n g 1 0 - 1 4

m e h r m a l s

 

wiederholen, um das Gerät zu

 

s p ü l e n ( S p ü l v o r g a n g i s t

 

abgeschlossen,

wenn

das

 

auslaufende Wasser nicht mehr

 

nach Säure richt) .

 

 

 

Wichtig: Diese periodische Entkalkung

 

auf keinen Fall bei einer bereits

 

verkalkten Maschine durchführen. Die

 

nicht völlig aufgelösten Kalkteile könnten

 

sonst beim Spülvorgang verschiedene

 

Teile des Gerätes wie z.B. das

 

Magnetventil verstopfen, was zu einer

 

Beschädigung Ihrer Espressomaschine

 

führen würde

 

 

 

9-. Sicherheit

 

 

 

Achten Sie darauf, dass der Automat

 

nicht von Kindern oder unerfahrenen

 

Personen manipuliert wird.

 

 

Der Automat darf nur im ausgeschalteten

 

Zustand bzw. bei

gezogenem

 

Netzstecker gewartet und gereinigt

 

werden.

 

 

 

Ziehen Sie nicht am Versorgungskabel,

 

wenn Sie die Maschine vom Netz

 

 

trennen wollen.

 

 

 

Nehmen Sie die Espressomaschine

DEUTSCH

nicht in Betrieb, wenn Teile defekt sind

oder das Netzkabel beschädigt ist.

 

Bedienen Sie den Automaten nie mit

 

nassen bzw. feuchten Händen oder

 

wenn andere Körperteile mit Wasser in

 

Berührung sind.

 

 

 

Stellen Sie den Automaten auf einer für

 

Kinder und Tiere unzugänglichen,

 

ebenen und standsicheren Fläche auf.

 

Der Automat darf nicht in der Nähe von

 

heißen Oberflächen aufgestellt werden

 

(Kochplatten, usw.).

 

 

 

Den Automaten nicht in Wasser

 

eintauchen.

 

 

 

Bei Funktionsausfall den Automaten

 

ausschalten und Netzstecker ziehen.

 

Versuchen Sie keinesfalls,

den

 

Automaten eigenhändig zu reparieren. Verständigen Sie im Reparaturfall den technischen Dienst.

Bei Nichteinhaltung dieser Hinweise ist die Sicherheit sowohl des Geräts

als auch des Benutzers gefährdet.

47

Image 25
Contents 3105403 ISOInleiding AscasoUNO PID Manualascasodel usuarioUNO UNO Tronic DUO UNO/DUO ProfPuesta en marcha ImportantePRENSADOImportante Preparación del caféSistema Porta Fijo Sólo en modelo UNO. En caso dePreparación del cappuccino Programación de la cantidad de café TronicPreparación agua caliente Mantenimiento y LimpiezaLimpieza interna Back flushing Filtro Ciego. Semanal SeguridadLimpieza de portafiltros y duchas Garantía Guarde LAS InstruccionesE c l a r a c i ó n d e conformidad CE Tabla de consulta rápidaDiagram UNO / DUO / Trio ContentsTechnical specifications Main featuresStart-up SafetySemi-automatic models Mobile Filter Holder System Preparation of coffeePriming Fixed Filter Holder SystemProgramming the amount of coffee Tronic Important TampedPreparation of cappuccino UNO Mobile filterholderPreparation of hot water Maintenance and cleaningImportant m o b i l e filterholder Problems GuaranteeEC declaration Conformity Quick consultation tableTable des m tières Modeascasod’emploiSchéma UNO / DUO / Trio CaractéristiquesMise en marche Sécurité·STEEL Amorçage Préparation du caféMoulu Versatile monodose/mouluRemarques Préparation du cappuccinoUNO Porte-filtre amovible UNO Porte-filtre fixeEntretien et nettoyage Préparation eau chaudeNettoyage Back Flushing- Filtre aveugle Chaque semaine Important porta-filtre amovibleGarantie Epargner CES Instructions10.Déclaration de conformité Tableau de consultation rapideUNO BedienungsanleitungascasoUNO PID UNO Tronic Automatische modellen serie Tronic Semi-automatische modellen Inbetriebnahme Automatische modellen serieKaffeepulver Zubereitung von KaffeeEinzeldosis Cappuccino-Zubereitung Programmierung der KaffeemengeDampfentnahme HeißwasserentnahmeSicherheit Wartung und ReinigungReinigung der Innenteile Reinigung Back flushing- Blinder filter WochenzeitschriftAusser Diesen Anweisungen Probleme Ursachen Problembehebung11-.EG Konformitätserklärung FehlertabelleEsquema UNO / DUO / Trio Instruçoesascasode usoCaracterísticas principais Controlo automático da temperatura Certificação CEImpulso Auxiliar ArranqueNos modelos da série semi- automáticos Nos modelos automáticos série TronicVersátil dose indiv/moído MoídoCaféMoídoCafé em dose individual NotasPreparação do cappuccino Programação quantidade de caféPreparação água Quente UNO Porta-filtro móvelSegurança Manutenção e limpezaLimpeza Back Flushing- Filtro cego Semanário Limpeza de porta-filtros e vaporizadoresExceto Estas Instruções Causas Que fazer? ProblemasGarantia Declaração de conformidade CECaratteristiche tecniche Manualeascasoper l’usoCaratteristiche Dichiarazione di conformità CEAccensione Mod. automatico serie Tronic entrata diretta di acquaMod. semi-automatico Mod. automatico serie Tro- nicOn/off di vapore MacinatoCaffé monodose/cialda Punti 1 e 2 come sopraPreparazione del cappuccino Programmazione quantità di caffèPreparazione di acqua Calda Manutenzione e puliziaPulizia Back Flushing -Filtro cieco Settimanalmente SicurezzaPulizia di portafiltri e docce Risparmiare Queste Istruzioni Eventuali Cause Che fare? ProblemiGaranzia Dichiarazione di conformità CETechnische gegevens Schema. Inwerkingstelling Koffie zetten Inhoud Schema UNO / DUO / TrioGebruikershandleidingascaso Technische gegevensBelangrijk VeiligheidServings Koffie zettenGemalen koffie Systeem Vaste FilterhouderProgrammeren van de hoeveelheid koffie Tronic AandrukkenBereiden van een cappuccino. UNO-Uitneembare filterhouder UNO-Vaste filterhouderOnderhoud en Reiniging Algemene waarschuwing Model DUO/TRIOSchoonmaken van de filterhouder en de broeikop Belangrijk uitneembare filterhouderSparen Deze Instructies Mogelijke Oorzaken Oplossing ProblemenConformiteitsverklaring Tabel voor snelle raadplegingen