Ascaso Factory SUbfVbr2, 2CDPA Arranque, Impulso Auxiliar, Nos modelos da série semi- automáticos

Page 28

STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 28

C

M

Y

CM MY CY CMY K

ascaso

20

1 2 14 3

4 (UNO)

1

2

20

14 3

ascaso

Se dentro de 2 minutos não se tiver acrescentado água, ouve-se um alarme

13

6

UNO/DUO PROF

16

13

156

18

5

15

23

DUO

16

18

5

intermitente e a máquina desliga-se. Deverá colocar água no depósito, desligar e voltar a ligar a máquina.

Nos modelos automáticos (série Tronic) com entrada de água directa de rede, o depósito enche-se automaticamente.

! Importante:

1 2 20

20 2 14 18 3

Desenho 1

SISTEMA PORTAFILTRO MÓVEL

A) É a primeira vez ou já há algum

tempo que não usa a máquina.

24

13

 

6

 

21

22

13

 

12

 

18

 

15

 

17

TRIO

23

6

 

1

6

2A

6

2A

3

 

 

 

 

 

17

 

 

 

 

 

15

 

 

TRIO TRONIC

14

 

 

 

Arranque.

O instalador deverá ler atentamente este manual antes de proceder ao arranque. O instalador deve ser uma pessoa adul- ta e responsável.

No caso de surgir qualquer tipo de ano- malia, contacte o seu distribuidor.

1.Comprovar que a tensão eléctrica coincide com a que aparece na placa da máquina.

2.Encher o depósito com água fresca. (ver desenho 1) Comprovar que o tubo da água se encontra submerso no depósito.

Aconselhamos a utilização de água mineral. A qualidade da água afectará

o sabor e a qualidade do seu café. Além disso, evitará avarias futuras.

Renovar a água da caldeira e do circuito.

1. Ligue a cafeteira com interruptor 0/1

1.

2. Coloque o portafiltro 7 sem café e um recipiente por baixo.

3.Accione o interruptor de café 2 e deixe verter, aproximadamente, meio depósito de água limpa.

Atenção: Certifique-se de que o depósito tem água suficiente. Caso contrário, a luz piloto 12 acender-se- á e a máquina será desligada.

Se se fizer funcionar a cafeteira sem água, a resistência e a bomba podem danificar-se.

IMPULSO AUXILIAR

PORTUGUÊS

1

6

2A

3

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

 

13

 

 

17

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

15

13

 

i·STEEL

 

 

 

 

 

 

 

 

DUO TRONIC

14

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

18

 

 

5

 

 

 

 

 

 

7

ATENÇÃO Para uso e manutençao de la máquina de cafe i·STEEL por favor, segue as instruçoes i·STEEL unidas. (UNO/UNO PROF, depende modelo).

Para uso e manutençao do moinho de café i·STEEL por favor, segue as instruçoes

52do moinho. (ESPRESSO COFFEE GRINDER)

3 .Ligue a ficha à rede eléctrica.

Nos modelos da série semi- automáticos:

Certifique-se de que o depósito tem água suficiente.

Se se fizer funcionar a cafeteira sem água, a resistência e a bomba podem danificar-se. O controle da água deve ser visual.

Nos modelos automáticos (série Tronic):

Se o depósito da máquina ficar sem

água, esta desliga-se e o piloto 12 acende.

B)Deverà efectuar o procedimento de impulso auxiliar:

l Se o café não sair após um período de não utilização

l Se o depósito tiver ficado sem água l Depois de fazer vapor

No modelo DUO/TRIO repetir o ponto A).

No modelo UNOdeverà efectuar o procedimento de impulso auxiliar:

1. Com a cafeteira ligada, abrir o botão

do vapor 4 .

2. Accione a função café 2 e deixe sair água (uma chávena) pelo tubo de vapor .

PORTUGUÊS

53

Image 28
Contents ISO 3105403Ascaso InleidingUNO PID Manualascasodel usuarioUNO UNO Tronic UNO/DUO Prof DUOPuesta en marcha ImportantePreparación del café PRENSADOImportanteSistema Porta Fijo Sólo en modelo UNO. En caso deProgramación de la cantidad de café Tronic Preparación del cappuccinoPreparación agua caliente Mantenimiento y LimpiezaLimpieza interna Back flushing Filtro Ciego. Semanal SeguridadLimpieza de portafiltros y duchas Guarde LAS Instrucciones GarantíaE c l a r a c i ó n d e conformidad CE Tabla de consulta rápidaContents Diagram UNO / DUO / TrioTechnical specifications Main featuresStart-up SafetySemi-automatic models Preparation of coffee Mobile Filter Holder SystemPriming Fixed Filter Holder SystemImportant Tamped Programming the amount of coffee TronicPreparation of cappuccino UNO Mobile filterholderPreparation of hot water Maintenance and cleaningImportant m o b i l e filterholder Guarantee ProblemsEC declaration Conformity Quick consultation tableModeascasod’emploi Table des m tièresSchéma UNO / DUO / Trio CaractéristiquesMise en marche Sécurité·STEEL Préparation du café AmorçageMoulu Versatile monodose/mouluPréparation du cappuccino RemarquesUNO Porte-filtre amovible UNO Porte-filtre fixePréparation eau chaude Entretien et nettoyageNettoyage Back Flushing- Filtre aveugle Chaque semaine Important porta-filtre amovibleEpargner CES Instructions Garantie10.Déclaration de conformité Tableau de consultation rapideUNO BedienungsanleitungascasoUNO PID UNO Tronic Semi-automatische modellen Automatische modellen serie TronicInbetriebnahme Automatische modellen serieKaffeepulver Zubereitung von KaffeeEinzeldosis Programmierung der Kaffeemenge Cappuccino-ZubereitungDampfentnahme HeißwasserentnahmeWartung und Reinigung SicherheitReinigung der Innenteile Reinigung Back flushing- Blinder filter WochenzeitschriftProbleme Ursachen Problembehebung Ausser Diesen Anweisungen11-.EG Konformitätserklärung FehlertabelleInstruçoesascasode uso Esquema UNO / DUO / TrioCaracterísticas principais Controlo automático da temperatura Certificação CEArranque Impulso AuxiliarNos modelos da série semi- automáticos Nos modelos automáticos série TronicMoídoCaféMoído Versátil dose indiv/moídoCafé em dose individual NotasProgramação quantidade de café Preparação do cappuccinoPreparação água Quente UNO Porta-filtro móvelManutenção e limpeza SegurançaLimpeza Back Flushing- Filtro cego Semanário Limpeza de porta-filtros e vaporizadoresCausas Que fazer? Problemas Exceto Estas InstruçõesGarantia Declaração de conformidade CEManualeascasoper l’uso Caratteristiche tecnicheCaratteristiche Dichiarazione di conformità CEMod. automatico serie Tronic entrata diretta di acqua AccensioneMod. semi-automatico Mod. automatico serie Tro- nicMacinato On/off di vaporeCaffé monodose/cialda Punti 1 e 2 come sopraProgrammazione quantità di caffè Preparazione del cappuccinoPreparazione di acqua Calda Manutenzione e puliziaPulizia Back Flushing -Filtro cieco Settimanalmente SicurezzaPulizia di portafiltri e docce Eventuali Cause Che fare? Problemi Risparmiare Queste IstruzioniGaranzia Dichiarazione di conformità CEInhoud Schema UNO / DUO / Trio Technische gegevens Schema. Inwerkingstelling Koffie zettenGebruikershandleidingascaso Technische gegevensVeiligheid BelangrijkKoffie zetten ServingsGemalen koffie Systeem Vaste FilterhouderAandrukken Programmeren van de hoeveelheid koffie TronicBereiden van een cappuccino. UNO-Uitneembare filterhouder UNO-Vaste filterhouderModel DUO/TRIO Onderhoud en Reiniging Algemene waarschuwingSchoonmaken van de filterhouder en de broeikop Belangrijk uitneembare filterhouderMogelijke Oorzaken Oplossing Problemen Sparen Deze InstructiesConformiteitsverklaring Tabel voor snelle raadplegingen

2CSDB, 2CSIN, 2CDPA, SUbfVbr2 specifications

The Ascaso Factory is renowned for producing high-quality coffee equipment that caters to both home baristas and professionals alike. Among its impressive lineup, the Ascaso Factory SubFVBR2,2CDPA,2CSIN,2CSDB stands out as a versatile machine that combines advanced technology with user-friendly features. This model is particularly acclaimed for its exceptional build quality, ensuring durability and longevity, which is essential for everyday use.

One of the main features of this Ascaso machine is its dual boiler system, which allows the user to brew espresso and steam milk simultaneously. This is a significant advantage for those who appreciate efficiency, as it minimizes waiting time between brewing and milk frothing. The machine also boasts precise temperature control, a critical factor in extracting the perfect shot of espresso. With PID technology integrated into the boilers, users can easily adjust the water temperature to achieve optimal brewing conditions for different coffee beans.

The SubFVBR2 model is also equipped with a professional-grade portafilter and a stainless steel brew group, enhancing the overall extraction process. This construction not only ensures stability but also contributes to the rich flavor profile of the brewed coffee. Additionally, the machine features a sophisticated pressure gauge, allowing baristas to monitor extraction pressure in real-time, ensuring a perfect shot every time.

Another noteworthy aspect of the Ascaso Factory SubFVBR2 is its ergonomic design, which prioritizes user comfort and ease of use. The intuitive control panel offers straightforward functionality, allowing both novice and experienced baristas to navigate settings effortlessly. The design aesthetics are modern and sleek, making it an attractive addition to any kitchen or café setting.

Moreover, the machine includes a high-quality steam wand for microfoam creation, essential for crafting lattes and cappuccinos with professional-grade results. This steam wand is designed specifically for precision, enabling users to create velvety textures that enhance the overall coffee experience.

In terms of materials, the SubFVBR2 is built using durable stainless steel, which not only provides a premium look but also ensures resistance to wear and tear over time. The machine is designed for easy maintenance, with removable components that facilitate cleaning and upkeep.

In summary, the Ascaso Factory SubFVBR2,2CDPA,2CSIN,2CSDB is a versatile and technologically advanced coffee machine that caters to the needs of both amateur and professional baristas. With key features such as a dual boiler system, precise temperature control, and a user-friendly design, it represents the perfect balance of performance and aesthetics. Whether you are brewing for yourself or serving patrons, this machine is bound to elevate your coffee experience.