Ascaso Factory 2CSDB Manutenção e limpeza, Segurança, Limpeza de porta-filtros e vaporizadores

Page 31

STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 31

ascaso

C M Y CM MY CY CMY K

ascaso

PORTUGUÊS

58

Desenho 8

7. Manutenção e limpeza

!Advertência geral: A limpeza e a manutenção devem ser

efectuadas quando o aparelho estiver frio e desligado da rede eléctrica.

Não submirja o aparelho em água. Não indicado para ser limpo no lava-loiças.

1.Limpeza externa: Para limpar exteriormente a máquina, utilize um pano suave molhado com água.Se a máquina for inoxidável, use

produtos específicos

lExtraia a bandeja periodicamente e limpe-a. Ver indicador de nível na bandeja (ver desenho 8)

lSe não previr a utilização da máquina por um período de tempo prolongado, esvazie o depósito de água.

lImediatamente após a utilização, limpe o tubo de vapor com um pano húmido. Para limpar o interior do tubo de vapor, deixe circular a água.

2-. Limpeza interna: a limpeza e o cuidado preventivo do sistema interno da sua máquina são vitais para obter um expresso de óptima qualidade. Para a limpeza interior do conjunto de distribuição, utilize o produto Ascaso Coffee Washer. Este produto também

éútil para a descalcificação da máquina. Uma descalcificação regular da sua cafeteira contribuirá para assegurar uma excelente qualidade do café e para prolongar a vida útil do aparelho. Consulte o seu distribuidor.

Recomendações de uso do Coffee Washer:

Cafés

Descalcificação

por dia

 

>10

cada mês

5-10

cada 2 meses

1-5

cada 3 meses

Para prevenir problemas de calcário, também pode utilizar filtros de tratamento da água. No entanto, recomenda-se a realização da operação de limpeza adequada ao seu consumo. O uso dos filtros e o Coffee Washer ajudá-lo-ão a prolongar a vida da cafeteira num estado óptimo.

Limpeza Back Flushing- Filtro cego Semanário

Colocar filtro cego-gaxeta 24 no portafiltro. Introduzca o portafiltro no conjunto.Accione a funçâo café. Deixe passar 10 segundos. Apague a funçâo café. Ripeta esta operação 2 vezes.

!É aconselhável não deixar café moído ou monodoses no porta-

filtro. O café deixará resíduos que afectarão a limpeza da cafeteira e o sabor do café. Se isso acontecer, deixe passar uma carga de água.

!Importante

Duo/Trio Limpeza Grupo de Vapor :

Apagar o interruptor vapor 18 . A Limpeza de grupo de vapor deve dever é feita quando grupo de vapor está frio. Use el Ascaso Coffee

Washer em interruptor de vapor 3 .

3-.Limpeza de porta-filtros e vaporizadores

lPorta-filtro móvel: lave o porta-filtro com água quente e

um sabão neutro. E n x a g ú e abundantemente. Seque o porta-filtro com um pano macio. Não o coloque na máquina da louça.

lOs doseadores, a bandeja e o depósito podem ser lavados na zona superior da máquina. Se o fizer manualmente, não se

esqueça de passar por água abundante. Seque com um pano macio.

lUtilize uma escova, um pincel ou um objecto semelhante para limpar os restos de café do vaporizador superior.

!Importante (portafiltro móvel).

O vaporizador superior deve ser limpo após um funcionamento de 80 a 100 cafés expresso. Para tal, deve proceder à seguinte operação:

Limpe o vaporizador com água quente e um sabão neutro. Após a sua limpeza, insira-o novamente, seguindo a operação anterior pela ordem inversa.

Limpeza depósito de água

8. Segurança

Não permitir que o aparelho seja manuseado por crianças ou pessoas inexperientes.

Não realizar trabalhos de limpeza ou de manutenção com a ficha na tomada. Não desligar o Máquina de café puxando pelo cabo de alimentação. Nunca accionar um aparelho com defeito ou com o cabo de alimentação em mau estado

Não manusear o aparelho com as mãos ou pés molhados ou húmidos. Coloque a máquina sobre uma superfície plana e estável, inacessível a crianças ou animais e afastada de superfícies quentes (placas para cozinhar...)

Não se deve submergir em agua. Em caso de avaria ou mau funcionamento, apagar o aparelho e desligá-lo da rede.

PORTUGUÊS

59

Image 31
Contents 3105403 ISOInleiding AscasoUNO PID Manualascasodel usuarioUNO UNO Tronic Importante UNO/DUO ProfDUO Puesta en marchaSólo en modelo UNO. En caso de Preparación del caféPRENSADOImportante Sistema Porta FijoMantenimiento y Limpieza Programación de la cantidad de café TronicPreparación del cappuccino Preparación agua calienteLimpieza interna Back flushing Filtro Ciego. Semanal SeguridadLimpieza de portafiltros y duchas Tabla de consulta rápida Guarde LAS InstruccionesGarantía E c l a r a c i ó n d e conformidad CEMain features ContentsDiagram UNO / DUO / Trio Technical specificationsStart-up SafetySemi-automatic models Fixed Filter Holder System Preparation of coffeeMobile Filter Holder System PrimingUNO Mobile filterholder Important TampedProgramming the amount of coffee Tronic Preparation of cappuccinoPreparation of hot water Maintenance and cleaningImportant m o b i l e filterholder Quick consultation table GuaranteeProblems EC declaration ConformityCaractéristiques Modeascasod’emploiTable des m tières Schéma UNO / DUO / TrioMise en marche Sécurité·STEEL Versatile monodose/moulu Préparation du caféAmorçage MouluUNO Porte-filtre fixe Préparation du cappuccinoRemarques UNO Porte-filtre amovibleImportant porta-filtre amovible Préparation eau chaudeEntretien et nettoyage Nettoyage Back Flushing- Filtre aveugle Chaque semaineTableau de consultation rapide Epargner CES InstructionsGarantie 10.Déclaration de conformitéUNO BedienungsanleitungascasoUNO PID UNO Tronic Automatische modellen serie Semi-automatische modellenAutomatische modellen serie Tronic InbetriebnahmeKaffeepulver Zubereitung von KaffeeEinzeldosis Heißwasserentnahme Programmierung der KaffeemengeCappuccino-Zubereitung DampfentnahmeReinigung Back flushing- Blinder filter Wochenzeitschrift Wartung und ReinigungSicherheit Reinigung der InnenteileFehlertabelle Probleme Ursachen ProblembehebungAusser Diesen Anweisungen 11-.EG KonformitätserklärungControlo automático da temperatura Certificação CE Instruçoesascasode usoEsquema UNO / DUO / Trio Características principais Nos modelos automáticos série Tronic Arranque Impulso Auxiliar Nos modelos da série semi- automáticosNotas MoídoCaféMoídoVersátil dose indiv/moído Café em dose individualUNO Porta-filtro móvel Programação quantidade de caféPreparação do cappuccino Preparação água QuenteLimpeza de porta-filtros e vaporizadores Manutenção e limpezaSegurança Limpeza Back Flushing- Filtro cego SemanárioDeclaração de conformidade CE Causas Que fazer? ProblemasExceto Estas Instruções GarantiaDichiarazione di conformità CE Manualeascasoper l’usoCaratteristiche tecniche CaratteristicheMod. automatico serie Tro- nic Mod. automatico serie Tronic entrata diretta di acquaAccensione Mod. semi-automaticoPunti 1 e 2 come sopra MacinatoOn/off di vapore Caffé monodose/cialdaManutenzione e pulizia Programmazione quantità di caffèPreparazione del cappuccino Preparazione di acqua CaldaPulizia Back Flushing -Filtro cieco Settimanalmente SicurezzaPulizia di portafiltri e docce Dichiarazione di conformità CE Eventuali Cause Che fare? ProblemiRisparmiare Queste Istruzioni GaranziaTechnische gegevens Inhoud Schema UNO / DUO / TrioTechnische gegevens Schema. Inwerkingstelling Koffie zetten GebruikershandleidingascasoBelangrijk VeiligheidSysteem Vaste Filterhouder Koffie zettenServings Gemalen koffieUNO-Vaste filterhouder AandrukkenProgrammeren van de hoeveelheid koffie Tronic Bereiden van een cappuccino. UNO-Uitneembare filterhouderBelangrijk uitneembare filterhouder Model DUO/TRIOOnderhoud en Reiniging Algemene waarschuwing Schoonmaken van de filterhouder en de broeikopTabel voor snelle raadplegingen Mogelijke Oorzaken Oplossing ProblemenSparen Deze Instructies Conformiteitsverklaring