Nota: Para evitar que se produzcan ruidos susceptibles de ser percibidos por usted o sus cajas acœsticas, asegœrese de que su lector de discos compactos est‡ desactivado cuando estŽ llevando a cabo las distintas conexiones.
Salidas Anal—gicas
(Ver Figura 4 para la realizaci—n de las conexiones pertinentes)
Un par de conectores RCA est‡ndar permiten enviar una se–al de salida anal—gica convencional no balanceada desde el RCC-1055 a las correspondientes entradas de un preamplificador, amplificador integrado o re- ceptor de audio. Las conexiones RCA se pueden encontrar en pr‡cticamente cualquier componente de audio. Conecte el canal de salida izquierdo del RCC-1055 a la correspondiente entrada de fuente del canal izquierdo del preamplificador, receptor o amplificador integrado de audio y repita la operaci—n con el canal derecho.
Salida Digital
(Ver Figura 6 para la realizaci—n de las conexiones pertinentes)
Si usted piensa utilizar el RCC-1055 como mec‡nica de transporte independiente conjuntamente con un convertidor D/A externo u otro procesador digital, necesitar‡ disponer de una se–al de datos digitales no procesada (es decir que no haya pasado por los circuitos de conversi—n D/A del aparato) procedente del RCC-1055. Esta se–al es suministrada por la toma de salida digital coaxial situada en el panel posterior del aparato. Utilizando un cable digital coaxial est‡ndar de 75 ohmios de impedancia caracter’stica, conecte la salida digital del RCC- 1055 al conector digital de entrada correspondiente del convertidor D/A externo.
Mando a Distancia
El RCC-1055 es suministrado de serie con un mando a distancia RR-D92. Cuando utilice el RR-D92, el emisor de rayos infrarrojos situado en la parte frontal del mando debe apuntar hacia el panel frontal del RCC-1055. Los funciones de reproducci—n b‡sicas del aparato son controladas por el bot—n ubicado cerca de la parte frontal del RR-D92. En la zona inferior del mando hay una cubierta deslizante que oculta los botones encargados de controlar las funciones secundarias, como por ejemplo la programaci—n, la exploraci—n de discos y la selecci—n directa de discos.
El RR-D92 duplica las funciones b‡sicas de control de la lectura ejecutadas por los botones del panel frontal. Cuando un control de la lectura de dis- cos figura simult‡neamente en el panel frontal y el mando a distancia, los correspondientes identificadores se rese–ar‡n en el texto en el que se comente la funci—n afectada. Por ejemplo, para reproducir un disco usted puede pulsar el bot—n del panel frontal o el del mando a distancia. Hay algunas funciones, como por ejemplo las relacionadas con la reproducci—n programada de pistas, que se gobiernan exclusivamente desde el RR-D92.
Sensor de Control Remoto
El Sensor de Control Remoto captura las se–ales de rayos infrarrojos procedentes del mando a distancia. No lo cubra ni bloquee de ningœn modo ya que en ese caso no funcionar‡ adecuadamente. El funcionamiento del Sensor de Control Remoto tambiŽn puede verse afectado si es expuesto a luz brillante, en particular si se trata de luz solar. Algunos tipos de iluminaci—n artificial, como por ejemplo las luces hal—genas, que emiten una notable cantidad de luz infrarroja, tambiŽn pueden interferir en el correcto funcionamiento del sensor. Por otro lado, tambiŽn es muy posible que las funciones de control del mando a distancia no actœen correctamente si las pilas de este œltimo est‡n a punto de agotarse.
Entrada para Control Remoto Externo
Este conector ha sido dise–ado para ser utilizado conjuntamente con sensores de infrarrojos Xantech Video Link (que se venden separadamente por instaladores de sistemas personalizados). Esta prestaci—n le permite gobernar el RCC-1055 con el mando a distancia suministrado de serie incluso si el aparato est‡ instalado en un lugar fuera del campo visual de su posici—n de escucha. Para m‡s informaci—n, contacte con su distribuidor autorizado de productos Rotel.
Video Link y Xantech son Marcas Registradas de Xantech Corporation.
Pilas del Mando a Distancia
Las pilas suministradas de serie deben instalarse antes de utilizar el mando a distancia. Deslice la cubierta secundaria del mando hasta que se detenga. A continuaci—n pulse suavemente el peque–o s’mbolo triangular situado sobre la cubierta y deslice esta œltima hasta que las pilas estŽn a la vista. Instale las bater’as con los terminales dispuestos en la orientaci—n indicada en el compartimento que las alberga. Pruebe
el mando a distancia para verificar su correcto funcionamiento y a continuaci—n vuelva a colocar la cubierta en su lugar. Cuando las pilas empiecen a agotarse, es posible que el mando a distancia no controle adecuadamente el RCC-1055. La instalaci—n de pilas nuevas deber’a eliminar este problema.
Nota: Saque las pilas del mando a distancia si no piensa utilizar este œltimo durante un largo per’odo de tiempo. No deje que las pilas permanezcan en el inte- rior del mando a distancia. Las pilas agotadas pueden desprender productos qu’micos corrosivos que da–ar‡n el mando.
Entrada para Se–al de Disparo de 12 Voltios
El RCC-1055 puede ser activado por una se–al de disparo de 12 voltios. La entrada para se–al de disparo acepta cualquier se–al de control (tanto si es alterna como continua) de valor comprendido entre 3 voltios y 30 voltios. Cuando se conecta un cable a la entrada de 12V y en la misma est‡ presente una se–al de disparo, el RCD-1070 se activar‡. Cuando la se–al de disparo sea desactivada, el aparato se situar‡ en la posici—n de espera (ÒstandbyÓ). El indicador luminoso de puesta en marcha del panel fron- tal permanecer‡ activado pero el visualizador de funciones se apagar‡ y el aparato dejar‡ de funcionar.
Nota: Cuando utilice la se–al de disparo de 12V, deje el bot—n de PUESTA EN MARCHA (ÒPOWERÓ) en la posici—n ON.
Conector de Entrada/ Salida para Ordenador
El RCC-1055 puede ser gobernado desde un ordenador personal equipado con software de control de sistemas de audio desarrollado por marcas espec’ficamente dedicadas a ello. Este control se lleva a cabo enviando los c—digos operativos normalmente enviados por el mando a distancia RR-D92 a travŽs de una conexi—n en red por cable desde el ordenador.
La entrada COMPUTER I/O proporciona la conexi—n necesaria para ello en el panel pos- terior del RC-1090. Acepta clavijas modulares RJ-45 de 8 patillas idŽnticas a las utilizadas comœnmente en el cableado de redes Ethernet 10-BaseT UTP.