Rotel RCC-1055 owner manual Sommaire, PrŽcautions dÕutilisation importantes

Page 14

RCC-1055Changeur Multidisques CD

14

 

PrŽcautions dÕutilisation importantes

ATTENTION : Il nÕy a ˆ lÕintŽrieur aucune pi•ce susceptible dÕ•tre modifiŽe par lÕuti- lisateur. Adressez-vous impŽrativement ˆ une personne qualifiŽe.

ATTENTION : Pour rŽduire les risques dÕincendie ou dÕŽlectrocution, prenez garde ˆ ce quÕaucun objet ou liquide ne tombe ˆ lÕintŽrieur de lÕappareil par ses orifices de ventilation. Si lÕappareil est exposŽ ˆ lÕhumiditŽ ou si un objet tombe

ˆlÕintŽrieur, couper tout de suite lÕalimentation secteur de tous les appareils. DŽbrancher lÕappareil des autres maillons, et adressez-vous immŽdiatement et uniquement ˆ une personne qualifiŽe et agrŽŽe.

Tous les conseils de sŽcuritŽ et dÕinstallation doivent •tre lus avant de faire fonctionner lÕappareil. Conservez soigneusement ce livret Ñ Vous devez pouvoir le consulter ˆ nouveau pour de futures rŽfŽrences.

Tous les conseils de sŽcuritŽ doivent •tre minutieusement respectŽs. Suivez les instructions. Respectez les procŽdures dÕinstallation et de fonctionnement indiquŽes dans ce manuel.

LÕappareil doit •tre nettoyŽ uniquement avec un chiffon sec ou un aspirateur.

LÕappareil doit •tre placŽ de telle mani•re que sa propre ventilation puisse fonctionner, avec un espace minimum de 10 cm autour de lui. Par exemple, il ne doit pas •tre posŽ sur un fauteuil, un canapŽ, une couverture ou tout autre surface susceptible de boucher ses ou•es dÕaŽration ; ou disposŽ dans un meuble emp•chant la bonne circulation dÕair autour des orifices de ventilation.

Cet appareil doit •tre placŽ loin de toute source de chaleur, tels que radiateurs, chaudi•res, bouches de chaleur ou dÕautres appareils (y compris amplificateurs de puissance) produisant de la chaleur.

Cet appareil doit •tre branchŽ sur une prise dÕalimentation secteur, dÕune tension et dÕun type conformes ˆ ceux qui sont indiquŽs sur la face arri•re de lÕappareil. En Europe, 230 V/50 Hz.

Brancher lÕappareil uniquement gr‰ce au cordon secteur fourni, ou ˆ un mod•le Žquivalent. Ne pas essayer de modifier ou changer la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre si celle-ci est prŽsente. Ne pas utiliser de cordon-rallonge. LÕappareil doit •tre branchŽ sur une prise murale deux broches.

Prendre garde ˆ ce que ce cordon dÕalimentation ne soit pas pincŽ, ŽcrasŽ ou dŽtŽriorŽ sur tout son trajet, ˆ ce quÕil ne soit pas mis en contact avec une source de chaleur. VŽrifier soigneusement la bonne qualitŽ des contacts, ˆ lÕarri•re de lÕappareil comme dans la prise murale.

Si lÕappareil ne doit pas •tre utilisŽ pendant une longue pŽriode, la prise secteur sera dŽbranchŽe.

LÕappareil doit •tre immŽdiatement Žteint, dŽbranchŽ puis retournŽ au service apr•s-vente agrŽŽ dans les cas suivants :

¥Le c‰ble dÕalimentation secteur est endommagŽ.

¥Un objet est tombŽ, ou du liquide a coulŽ ˆ lÕintŽrieur de lÕappareil.

¥LÕappareil a ŽtŽ exposŽ ˆ la pluie.

¥LÕappareil ne fonctionne pas normalement.

¥LÕappareil est tombŽ, ou le coffret est endommagŽ.

Posez lÕappareil sur une surface stable et rigide, suffisamment solide pour supporter le poids de lÕappareil. Ne le placez pas, par exemple, sur un sup- port ˆ roulettes pouvant basculer.

Sommaire

 

Figure 1: Commandes et branchements

3

Figure 2: Afficheur en fa•ade

3

Figure 3: TŽlŽcommande RR-D92

3

Figure 4: Branchement du signal analogique

4

Figure 5: Branchement du signal numŽrique

4

Au sujet de Rotel

15

Démarrage

15

Quelques prŽcautions

 

15

Positionnement

 

16

C‰bles

 

16

Manipulation des disques compacts

16

Alimentation électrique et mise en service

16

Prise dÕalimentation secteur

16

Interrupteur de mise sous tension

 

et indicateur Power

 

16

Branchements en sortie

16

Sorties analogiques

 

17

Sortie numŽrique

 

17

Télécommande

17

Capteur de tŽlŽcommande

17

Prise pour tŽlŽcommande externe

17

Piles de la tŽlŽcommande

17

EntrŽe commutation Ò trigger Ó 12 V

17

Prise ordinateur I/O

17

Chargement des disques

18

Tiroir des disques

et touches

 

dÕouverture/fermeture Ç Open/Close È

18

Touches Disc Skip

 

18

Sélectionner un disque en lecture

18

Touches Disc 1-5

 

18

Lecture des disques

18

Touches de lecture

 

18

Touche Pause

 

18

Touche Stop

 

18

Touches dÕacc•s par plage Ç Track Skip È

18

Touches de sŽlection de plage Ç Track Selection È

19

Touches de recherche Ç Search È

19

Au sujet du HDCD¨

 

19

Afficheur en façade

.....................................

19

Touche des durées

......................................

19

Mode Plage/Temps restant Ç Each/Remain Mode È

19

Mode Total/Temps restant Ç Total/Remain Mode È

20

Touche de répétition de lecture

20

RŽpŽtition dÕune plage Ç Repeat 1 Track È

20

RŽpŽtition dÕun disque Ç Repeat 1 Disc È

20

RŽpŽtition de tous les disques Ç Repeat All Discs È

20

Touche de lecture en mode aléatoire

20

Balayage des introductions de plages

21

Programmation de la lecture

21

Touche de programmation Ç Program È

21

Programmation des plages

21

Programmation alors quÕun disque nÕest pas en lecture

22

Ajouter des morceaux ˆ un programme existant

22

Touche de vŽrification

 

22

Lire les plages programmées

22

Problèmes de fonctionnement

23

LÕafficheur ne sÕallume pas

23

Remplacement du fusible

23

Refus de lecture dÕun disque

23

Pas de son

 

23

Sautes de son

 

23

Bruit et ronflement

 

23

Spécifications

23

Image 14
Contents RCC-1055 Important Safety Instructions FCC InformationEnglish RCC-1055 CD Multi-Disc Changer Getting Started ContentsAbout Rotel Cables Few PrecautionsPlacement Remote Control AC Power and ControlComputer I/O Connector Loading DiscsPlaying Discs Display PanelTime Display Button Track Programming Random Play ButtonProgram Button Programming While a Disc is PlayingReview Button Playing Programmed TracksAdding Tracks to a Program Programming ExampleTroubleshooting SpecificationsSommaire PrŽcautions dÕutilisation importantesQuelques prŽcautions Au sujet de RotelDŽmarrage Alimentation Žlectrique et mise en service Manipulation des disques compactsTŽlŽcommande Prise ordinateur I/OSŽlectionner un disque en lecture Touches de sŽlection de plage Ç Track Selection È Mode Plage/Temps restant Ç Each/Remain Mode ÈTouche des durŽes Touches de recherche Ç Search ÈRŽpŽtition dÕune plage Ç Repeat 1 Track È Mode Total/Temps restant Ç Total/Remain Mode ÈTouche de rŽpŽtition de lecture RŽpŽtition de tous les disques Ç Repeat All Discs ÈProgrammation des plages Programmation de la lectureTouche de programmation Ç Program È Programmation alors quÕun disque est dŽjˆ en lectureAjouter des morceaux ˆ un programme existant Lire les plages programmŽesProgrammation alors quÕun disque nÕest pas en lecture Touche de vŽrificationSpŽcifications Problmes de fonctionnementInformazioni FCC NotaIndice AvvertenzaPer Iniziare Alcune PrecauzioniAlimentazione di Corrente AC e Controlli Il Telecomando La Riproduzione dei Dischi Selezionare un Disco per la RiproduzioneModalitˆ Individuale Rimanente Panello DisplayTasto Visualizzazione Durata Modalitˆ Totale/RimanenteTasto Intro Scan Attiva, lÕIndicatore Random sul display illuminatoRandom Ripetizione 1 DiscoProgrammazione Tracce Riproduzione Programmata DischiTasto Programmazione Aggiungere Tracce ad una ProgrammazioneGuida alla Soluzione dei Problemi La Riproduzione delle Tracce ProgrammateSpecifiche Tecniche Contenido Botón de Exploración IntroductoriaAlgunas Precauciones Acerca de RotelPara Empezar Alimentaci-n y Control Manejo de Discos CompactosConexiones de Salida Mando a Distancia Selecci-n del Disco a Reproducir Reproducci-n de DiscosCarga de Discos Compactos Botones Search Bœsqueda Panel de Visualizaci-nBotones de Selecci-n de Pista Acerca del HDCD¨Repetici-n de 1 Pista ÒRepeat 1 TrackÓ Bot-n de Reproducci-n Aleatoria ÒRandom PlayÓModo Total/Restante Repetici-n de 1 Disco ÒRepeat 1 DiscÓBot-n Program Reproducci-n Programada de DiscosBot-n de Exploraci-n Introductoria ÒIntro ScanÓ Programaci-n de PistasBot-n Review Reproducci-n de Pistas ProgramadasAdici-n de Pistas a un Programa Programaci-n Mientras No Se Est‡ Reproduciendo Ningœn DiscoProblemas y Posibles Soluciones Caracter’sticas TŽcnicasDe Random husseltoets op InhoudDe REPEATherhaaltoets op Een paar voorzorgsmaatregelen Wij van RotelAan de slag met de RCC-1055 Hoe moet je nu eigenlijk met cdÕs omgaan? Het aansluiten van de uitgangenDe afstandsbediening Het afspelen van cdÕs Het ladenHet kiezen van een cd Het infoscherm De Òtimeó tijdstoets op de afstandsbedieningHerhaling van ŽŽn nummer De ÒREPEATÓherhaaltoets op de afstandsbedieningDe Òrandomó husseltoets op de afstandsbediening Herhaling van ŽŽn cdDe Òprogramó programmatoets Het programmerenDe Òscanó vogelvluchttoets op de afstandsbediening Het programmerenHet programmeren wanneer de speler niet speelt Nummers aan een programma toevoegenDe Òreviewó controletoets op de afstandsbediening Druk op de programmeertoets ÒprogramWat te doen bij problemen? Technische GegevensDisplayen Viktiga SŠkerhetsinstruktionerInnehŒll FšrsiktighetsŒtgŠrder Om RotelIntroduktion Anslutningar fšr utsignaler Stršm och stršmfunktionerComputer I/O anslutningen FjŠrrstyrningLadda CD-skivor Att vŠlja CD-skiva DisplayenTIME-knappen RANDOM-knappen PROGRAM-knappenLŠgga till lŒtar i ett program Spelning av programmerade lŒtarProgrammering av lŒtar REVIEW-knappenFelsškning Specifikationer Rotel Deutschland Rotel of AmericaRotel Europe

RCC-1055 specifications

The Rotel RCC-1055 is an advanced 5-disc CD changer that epitomizes both performance and versatility, making it a popular choice among audiophiles and casual listeners alike. This unit is designed to deliver high-quality audio playback while providing a seamless user experience through its innovative features and technologies.

One of the standout characteristics of the RCC-1055 is its robust construction, which helps to minimize vibration and interference. The chassis is designed to reduce resonance, ensuring that audio playback remains clear and accurate. The use of high-quality components ensures reliable performance and longevity, a hallmark of Rotel's engineering philosophy.

The RCC-1055 supports a wide range of disc formats, including standard CDs, CD-Rs, and CD-RWs, allowing users to enjoy their entire music collection without limitation. The easy-to-navigate tray accommodates five discs, thus eliminating the need for constant swapping, making it ideal for long listening sessions or parties.

In terms of audio performance, the RCC-1055 features advanced digital-to-analog conversion, which is essential for translating digital audio signals into a rich and immersive listening experience. The unit employs high-resolution DACs, ensuring that even the most subtle nuances of your music are preserved. The low-jitter design further enhances sound quality, providing a clean and detailed output that appeals to discerning listeners.

User convenience is a priority with the RCC-1055, as evidenced by features such as a remote control and programmable playback options. The user-friendly interface allows for easy access to disc selections, track programming, and shuffle options, ensuring that all listeners can tailor their audio experience to suit their preferences.

In addition, the RCC-1055 is compatible with various audio systems, offering multiple outputs, including optical and coaxial digital outputs, as well as standard RCA connections. This flexibility enables seamless integration into existing home theater or stereo setups.

Overall, the Rotel RCC-1055 combines quality construction with advanced audio technology, making it an exceptional choice for anyone looking to enhance their music listening experience. Its blend of performance, usability, and versatility solidifies its place as a standout product in the world of high-fidelity audio equipment. Whether you are an audiophile or a casual listener, the RCC-1055 promises a compelling and enjoyable audio journey.