Vita-Mix The Quiet One manual Precauciones Importantes

Page 32

PRECAUCIONES IMPORTANTES

1.Lea todas las instrucciones.

2.Para protegerse contra las descargas eléctricas, no coloque la base de motor en agua ni en ningún otro líquido.

3.Si la máquina es utilizada por niños, o se usa cerca de ellos, es necesaria la supervisión por parte de un adulto.

4.Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente mural cuando no utilice la máquina Vitamix®, antes de desmontarla, al colocarle o extraerle piezas y antes de limpiarla, a menos que desee lavar sólo el vaso.

5.Jamás toque ninguna pieza móvil, especialmente las cuchillas.

6.No haga funcionar ninguna máquina que esté defectuosa, que tenga el cable

o el enchufe averiados, que se haya caído o dañado de algún modo. Si adquirió su equipo en los EE.UU., llame al Servicio Técnico de Vitamix al 800-886-5235parar la revisión, reparación, el posible reemplazo o el ajuste mecánico o eléctrico de la máquina. Si lo adquirió fuera de los EE.UU., comuníquese con el Distribuidor autorizado de Vitamix o con la División Internacional de Vitamix llamando al +1.440.782.2450 o enviando uncorreo electrónico a: international@vitamix.com para encontrar un distribuidor en su país.

7.No use accesorios no recomendados ni vendidos por Vitamix, ya que anulará

la garantía. No se recomienda alterar ni modificar este producto en modo alguno, ya que ello puede causar lesiones.

8.No utilice el producto a la intemperie.

9.No deje que el cable eléctrico toque superficies calientes ni cuelgue sobre el borde de la mesa ni del mostrador.

10.No coloque la máquina sobre ni cerca de quemadores calientes eléctricos

o a gas, dentro de un horno calentado ni deje que entre en contacto con superficies calientes. Las fuentes de calor externas pueden dañar la máquina.

11.Mantenga las manos y los utensilios fuera del vaso cuando el motor esté funcionando para evitar posibles lesiones graves y/o daños a la máquina Vitamix. Se puede usar una espátula de goma, pero sólo cuando la máquina no esté funcionando.

12.ADVERTENCIA: Las cuchillas son filosas. Manipúlelas con cuidado.

Nunca intente quitar las cuchillas si el vaso está puesto en la base de motor.

No haga funcionar la máquina con cuchillas sueltas, melladas o dañadas; reemplácelas de inmediato.

Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el conjunto de cuchillas en la base de motor si el vaso Vitamix no está correctamente instalado.

13.La capacidad máxima equivale a la cantidad de onzas (litros) que aparece en el vaso-por ejemplo, 48 oz. / 1,4 L, y es considerablemente menor con mezclas espesas.

14.Siempre haga funcionar la máquina Vitamix con la tapa firmemente puesta.

15.El área de la ventana del visor se rayará si entra en contacto con una esponja u objeto filoso. Utilice un paño suave para limpiar el área del panel de control.

16.No se puede lavar la máquina con un chorro de agua a presión.

17.Para una instalación de 120 V, se recomienda contar con un tomacorriente de

20 amperios como mínimo por máquina, situado a 6 pies / 1,8 m de distancia de la unidad Vitamix. Las unidades de 220 y 100 V requieren una línea dedicada.

Consulte a un electricista los requisitos eléctricos correctos.

18.PRECAUCIÓN: Apague el suministro eléctrico o desenchufe la máquina antes de tocar las piezas móviles.

32

Image 32
Contents Use and Care Manual Page Contents Important Safeguards Do not use outdoorsSave These Safety Instructions Three-prong adapters are not to be used in CanadaBlending Tips Instructions for using the Pre-Set Program ButtonsGENERAL INSTRUCTIONS Maintenance Tips Control Panel VITA-MIX Advance Program Programming Programming Pre-Set ButtonsProgramming your Machine with a Custom Chip Custom Programmed ChipImportant Notes Recipe Options Arranged by recipe number # and drink type Gradually ramps up to MED-HIGH 75% Machine Assembly Compact CoverCover Door ContainersTo replace the sound enclosure Back CoverTo remove the sound enclosure Two-Piece Lid Figure a One-Piece Lid Figure BBlade Assembly Blade Assembly RemovalPreparing the counter Area InstallationIn-Counter Machine On-Counter and In-Counter Blending Station Under hanging or wallCARING FOR YOUR MACHINE Important Notes Troubleshooting Problems Possible ActionsCorrupt Data Conditions WarrantyMotor Base Page Parts List Quiet OneItems Sold Separately Specifications Vita-MixCorporation Commercial DivisionManual de uso y cuidado Page Cuidado de la Máquina Solución de Problemas ContenidoPrecauciones importantes Instrucciones Generales ProgramaciónPrecauciones Importantes Conserve estas instrucciones de seguridad En Canadá, no se deben usar adaptadores para tres clavijasInstrucciones Generales Consejos para licuarConsejos para el mantenimiento Panel DE Control VITA-MIX Advance Program Programa Avanzado VITA-MIX Programación Programación de los botones preestablecidosProgramación de la máquina con un chip personalizado Por ejemplo Si quisiera programar el botón 1 con la receta¡NOTAS Importantes Aumenta a velocidad Media 51% durante 10 segundos 50%, y finalmente a Alta 100% Montaje DE LA Máquina Cubierta compactaPuerta de la cubierta VasosPara volver a colocar la caja silenciadora Cubierta posteriorPara retirar la caja silenciadora Tapa de dos piezas Figura a Tapa de una pieza Figura BConjunto de cuchillas Retiro del conjunto de cuchillasPreparación del área del mostrador InstalaciónMáquina empotrada Estación licuadora de sobremesa y empotrada Espacio por debajo de la máquina o paredCuidado DE LA Máquina ¡NOTAS Importantes Solución DE Problemas Problemas SolucionesCorrupt Data Condiciones GarantíaBase de motor Page Lista DE Piezas NúmNúm Artículos que se venden por separado Especificaciones Vita-Mix Corporation Commercial DivisionManuel d’utilisation et d’entretien Page Table DES Matières Précautions Importantes Ne pas utiliser pas ce produit à l’extérieurConserver ces Instructions de sécurité AvertissementInstructions Générales Conseils de mélangeConseils d’entretien Panneau DE Contrôle Programmes PréréglésVITA-MIX Programme Advance Programmation Programmation des boutons préréglésProgrammation de votre appareil avec une puce personnalisée Puce de Programmation PersonnaliséeRemarques Importantes Puis jusquà MED 60% pendant 14 secondes Jusquà MED 50%, puis jusquà High rapide 100% Montage DE L’APPAREIL Couvercle compactPorte du couvercle BolsPour remettre le boîtier anti-bruit Cache arrièrePour enlever le boîtier anti-bruit Couvercle en deux parties Figure a Couvercle en une partie Figure BDémontage de l’assemblage de lames Préparation du plan de travail InstallationAppareil intégré au plan de travail Installation électrique Dimension du modèle posé sur le plan de travailDimension du modèle intégré au plan de travail Rideau ou murEntretien DE Votre Appareil Remarques Importantes Problèmes Solutions possibles DépannageHas Overheated Remove Conditions GarantieSocle-moteur Page Liste DES Pièces Articles vendus séparément Spécifications