Makita LT-210 instruction manual Symboles, Français

Page 19

Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de la taille-bordures DOLMAR. Nous sommes heureux de pouvoir vous conseiller la taille-bordures DOLMAR qui représente le résultat d’un long programme de développement et de plusieurs années de recherche et d’expérience.

Veuillez lire cette brochure qui fait référence en détail aux différents points témoignant de l’efficacité exceptionnelle de votre taille-bordures DOLMAR.

 

Français

Table des matières

Page

Symboles

19

Consignes de sécurité

20

Caractéristiques techniques

23

Nomenclature des pièces

24

Assemblage du moteur et de l’arbre

25

Montage de la poignée

25

Montage du dispositif de protection

25

Carburant/Ravitaillement

26

Mise en marche

27

Tête de coupe à fil en nylon

28

Instructions relatives aux réparations

30

Remisage

32

SYMBOLES

Vous rencontrerez les symboles suivants en parcourant le manuel d'instructions.

Lire le manuel d'instructions

Etre particulièrement soigneux et attentif

Interdit

Maintenir ses distances

Risque de projections d'objets

Interdit de fumer

Pas de flamme nue

Porter des gants de protection

Maintenir toute personne et tout animal domestique à l'écart de la zone de travail

Porter des protections visuelles et auditives

Ne pas utiliser de lames métalliques

Vitesse maximale carburant et d'huile

Mélange de carburant et d'huile

Démarrage manuel de la machine

Arrêt d'urgence

Premier secours

Recyclage

On/Démarrage

Off/Arrêt

19

Image 19
Contents LT-210 English SymbolsPersonal protective equipment Safety InstructionsGeneral Instructions Intended use of the machineMeters RefuelingFirst Aid Maintenance instructionsMethod of operation Cutting ToolsModel LT-210 Technical Data LT-210Designation of Parts LT-210 String TrimmerMounting of Protector Mounting of HandleMounting of Nylon Cutter Head FUELS/REFUELING Points in Operation and HOW to Stop Checking the Idling speed Nylon Cutting HeadOperation Page Checking the spark plug Daily checkup and maintenanceCleaning of air cleaner Servicing InstructionsSuction head in the fuel tank Cleaning of muffler exhaust portFault location Maintenance scheduleStorage Emisson Compliance Period Obtaining Warranty Service HOW to Make a Claim Français SymbolesÉquipement personnel de protection Consignes DE SécuritéInstructions générales Utilisation spéciale de la machineMètres RavitaillementPremier secour Instructions de maintenanceMéthode d’utilisation Tête de coupe à fillCaracteristiques Techniques LT-210 Nomenclature DES Pièces LT-210 Taille-borduresMontage DU Dispositif DE Protection Montage DE LA PoignéeMontage DE LA Tête DE Coupe À FIL CARBURANTS/RAVITAILLEMENT Consignes de sécurité lors du fonctionnement Consignes DE Mise EN Marche ET Arrêt DE LA MachineDémarrage Démarrage à froidContrôle de la vitesse de ralenti Tête DE Coupe À FIL EN NylonFonctionnement Remplacement du fil en nylon Contôle de la bougie d’allumage Contrôle et opérations de maintenance réguliersInstructions Relatives AUX Réparations Nettoyage du filtre à airNettoyage de l’orifice du pot d’échappement Tête d’aspiration dans le réservoir de carburantRemisage Plan de maintenanceLocalisation des défauts Lista de contenidos Página SimbolosEquipo Personal de Protección Instrucciones DE SeguridadInstrucciones generales Uso recomendado de la máquinaReabastecimiento Primeros Auxilios Método de trabajoHerramientas de Corte Instrucciones de mantenimientoDatos Técnicos LT-210 LT-210 Cortabordes Denominación DE PartesPara máquinas con manillar en bucle Montaje DEL ManillarMontaje DEL Protector Montaje DE LA Cabezal DE Corte DE NylonCOMBUSTIBLES/REABASTECIMIENTO Arranque Puntos Relacionados CON EL Manejo Y LA ParadaArranque en frio Operación Cabezal DE NylonSustitución del cabezal de Nylon Comprobación y mantenimiento diarios Instrucciones DE ServicioPage Almacenamiento Dolmar GmbH Postfach 70 04 Hamburg Germany 6169512100 05.07