Makita LT-210 instruction manual Remplacement du fil en nylon

Page 29

Remplacement du fil en nylon

Commencer par couper le moteur.

Appuyer sur les loquets du carter vers l’intérieur pour soulever le couvercle; retirer ensuite la bobine.

Appuye

– Accrocher le centre du nouveau fil en nylon dans l’encoche située au centre

Bobine

de la bobine, une des extrémités du fil étant plus longue de 80 mm (3-1/8")

 

que l’autre.

 

Enrouler alors solidement les deux extrémités autour de la bobine dans le

 

sens de rotation de la têta (sens gauche indiqué par Gll et sens droit par Dll

 

sur le côté de la bobine).

 

Enrouler les câbles en laissant une longueur de 100 mm (3-15/16"), les

extrémités restant temporairement accrochées à travers une encoche sur le côté de la bobine.

Monter la bobine dans le carter de sorte que les cannelures et les saillies de la bobine s'adaptent à celles du carter. Maintenir le côté annoté de sorte qu'il soit visible vers le haut. Décrocher alors les extrémités du câble de leur position temporaire et les faire passer à travers les oeillets pour sortir du

carter.

Oeillets

Aligner la saillie de la partie inférieure du couvercle sur les rainures des oeillets.

Pousser alors avec force le couvercle sur le carter afin de le bloquer.

Couvercle

Loquets

Appuye

80mm(3-1/8”)

Rotation vers la gauche

Bobine

100mm(3-15/16”)

Encoches

Couvercle

Saillie

Rainure de

I’ocillet

29

Image 29
Contents LT-210 English SymbolsGeneral Instructions Safety InstructionsIntended use of the machine Personal protective equipmentMeters RefuelingMethod of operation Maintenance instructionsCutting Tools First AidModel LT-210 Technical Data LT-210Designation of Parts LT-210 String TrimmerMounting of Nylon Cutter Head Mounting of HandleMounting of Protector FUELS/REFUELING Points in Operation and HOW to Stop Operation Nylon Cutting HeadChecking the Idling speed Page Cleaning of air cleaner Daily checkup and maintenanceServicing Instructions Checking the spark plugSuction head in the fuel tank Cleaning of muffler exhaust portStorage Maintenance scheduleFault location Emisson Compliance Period Obtaining Warranty Service HOW to Make a Claim Français SymbolesInstructions générales Consignes DE SécuritéUtilisation spéciale de la machine Équipement personnel de protectionMètres RavitaillementMéthode d’utilisation Instructions de maintenanceTête de coupe à fill Premier secourCaracteristiques Techniques LT-210 Nomenclature DES Pièces LT-210 Taille-borduresMontage DE LA Tête DE Coupe À FIL Montage DE LA PoignéeMontage DU Dispositif DE Protection CARBURANTS/RAVITAILLEMENT Démarrage Consignes DE Mise EN Marche ET Arrêt DE LA MachineDémarrage à froid Consignes de sécurité lors du fonctionnementFonctionnement Tête DE Coupe À FIL EN NylonContrôle de la vitesse de ralenti Remplacement du fil en nylon Instructions Relatives AUX Réparations Contrôle et opérations de maintenance réguliersNettoyage du filtre à air Contôle de la bougie d’allumageNettoyage de l’orifice du pot d’échappement Tête d’aspiration dans le réservoir de carburantLocalisation des défauts Plan de maintenanceRemisage Lista de contenidos Página SimbolosInstrucciones generales Instrucciones DE SeguridadUso recomendado de la máquina Equipo Personal de ProtecciónReabastecimiento Herramientas de Corte Método de trabajoInstrucciones de mantenimiento Primeros AuxiliosDatos Técnicos LT-210 LT-210 Cortabordes Denominación DE PartesMontaje DEL Protector Montaje DEL ManillarMontaje DE LA Cabezal DE Corte DE Nylon Para máquinas con manillar en bucleCOMBUSTIBLES/REABASTECIMIENTO Arranque en frio Puntos Relacionados CON EL Manejo Y LA ParadaArranque Operación Cabezal DE NylonSustitución del cabezal de Nylon Comprobación y mantenimiento diarios Instrucciones DE ServicioPage Almacenamiento Dolmar GmbH Postfach 70 04 Hamburg Germany 6169512100 05.07