Makita LT-210 instruction manual Almacenamiento

Page 46

ALMACENAMIENTO

Cuando se guarde la máquina durante un período largo de tiempo, extraer todo el combustible del tanque y del carburador. Desechar el combustible de acuerdo con la normativa local.

Quitar la bujia y echar unas gotas de aceite en el agujero de la bujia. Tirar del tirador de arranque suavemente, confirmar que la pelicula de aceite cubre el interior del motor y colocar la bujia.

Limpiar el polvo o suciedad de la cabezal de nylon y del exterior del motor con un trapo sumergido en aceite y guardar la máquina en lugar seco.

Esquema de mantenimiento

Quitar

combustibleHumidad

General

Conjunto de motor tornillos y

 

Inspección visual de daños y seguridad

 

tuercas

 

 

Comprobar condiciones generales

 

 

 

 

 

 

 

Después de cada

Palanca de control

 

 

Comprobación funcional

reabastecimiento

Interruptor I-O

 

 

Comprobación funcional

 

 

 

 

 

 

 

Diaria

Filtro aire

 

 

Limpiarlo

 

 

Conducto aire refrigerante

 

Limpiarlo

 

 

Herramienta de corte

 

 

Comprobar daños y estado del afilado

 

Velocidad en vacio

 

 

Inspeccionar (la cuchilla no se debe mover)

 

 

 

 

 

 

 

Semanal

Bujía

 

 

Inspección/cambiar si es necesario

 

Silenciador

 

 

Comprobar si es necesario limpiar

 

 

 

 

 

 

 

Trimestral

Cabezal de succión

 

 

Cambiar

 

 

Tanque combustible

 

 

Limpiar

 

 

 

 

 

 

 

 

Procedimiento para

Tank combustible

 

 

Vaciar

 

almacenaje

Carburador

 

 

hacer funcionar hasta que el motor quede sin combustible

 

 

 

 

 

 

 

Localizacion de averias

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Averia

Sistema

 

Observaciones

 

Causas

 

 

 

 

 

 

El motor no arranca o lo

Encendido

 

Hay chispa de

 

Fallo en suministro de combustible o sistema de

hace con dificultades

 

 

encendido

 

compresión

 

 

 

 

 

 

Defecto mecánico

 

 

 

No hay chispa

 

Interruptor I-O conectado, fallo del cableado o

 

 

 

 

 

 

cortocircuito, bujia o conector defectuosos, fallo en el

 

 

 

 

 

 

módulo de encenidido

 

Suministro de

 

Tanque lleno

 

Posición incorrecta del estrangulador, carburador

 

combustible

 

 

 

 

defectuoso, cabezal de succión sucio, línea de

 

 

 

 

 

 

suministro de combustible doblada o interrumpida

 

Compresión

 

Interio del motor

La junta interior del cilindro es defectuosa, los retenes

 

 

 

 

 

 

del cigüeñal están dañados, el cilindro o los segmentos

 

 

 

 

 

 

del pistón setán dañados

 

Fallo mecánico

 

El arrancador no

El muelle del arrancador está roto. Partes rotas en el

 

 

 

funciona

 

interior del motor

Problemas de arranque

 

 

Tanque lleno hay

Carburador contaminado, hay que limpiarlo

en caliente

 

 

chispa de encendido

 

El motor arranca y se

Suministro de

 

Tanque lleno

 

Ajuste en vacio incorrecto, el cabezal de succión o el

para inmediatamente

combustible

 

 

 

 

carburador están contaminados

 

 

 

 

 

 

La ventilación del tanque falla, la linea de suministro de

 

 

 

 

 

 

combustible está interrumpida. El interruptor I-O o el

 

 

 

 

 

 

cable fallan.

Rendimiento pobre

Varios

 

Motor en vacio

 

Filtro de aire contaminado, carburador contaminado,

 

Sistemas pueden

 

 

 

 

silenciador obturado, conducto de salida en el cilindro

 

verse afectados

 

 

 

 

obturado

 

 

 

 

 

 

 

46

Image 46
Contents LT-210 Symbols EnglishIntended use of the machine Safety InstructionsGeneral Instructions Personal protective equipmentRefueling MetersCutting Tools Maintenance instructionsMethod of operation First AidTechnical Data LT-210 Model LT-210LT-210 String Trimmer Designation of PartsMounting of Protector Mounting of HandleMounting of Nylon Cutter Head FUELS/REFUELING Points in Operation and HOW to Stop Checking the Idling speed Nylon Cutting HeadOperation Page Servicing Instructions Daily checkup and maintenanceCleaning of air cleaner Checking the spark plugCleaning of muffler exhaust port Suction head in the fuel tankFault location Maintenance scheduleStorage Emisson Compliance Period Obtaining Warranty Service HOW to Make a Claim Symboles FrançaisUtilisation spéciale de la machine Consignes DE SécuritéInstructions générales Équipement personnel de protectionRavitaillement MètresTête de coupe à fill Instructions de maintenanceMéthode d’utilisation Premier secourCaracteristiques Techniques LT-210 LT-210 Taille-bordures Nomenclature DES PiècesMontage DU Dispositif DE Protection Montage DE LA PoignéeMontage DE LA Tête DE Coupe À FIL CARBURANTS/RAVITAILLEMENT Démarrage à froid Consignes DE Mise EN Marche ET Arrêt DE LA MachineDémarrage Consignes de sécurité lors du fonctionnementContrôle de la vitesse de ralenti Tête DE Coupe À FIL EN NylonFonctionnement Remplacement du fil en nylon Nettoyage du filtre à air Contrôle et opérations de maintenance réguliersInstructions Relatives AUX Réparations Contôle de la bougie d’allumageTête d’aspiration dans le réservoir de carburant Nettoyage de l’orifice du pot d’échappementRemisage Plan de maintenanceLocalisation des défauts Simbolos Lista de contenidos PáginaUso recomendado de la máquina Instrucciones DE SeguridadInstrucciones generales Equipo Personal de ProtecciónReabastecimiento Instrucciones de mantenimiento Método de trabajoHerramientas de Corte Primeros AuxiliosDatos Técnicos LT-210 Denominación DE Partes LT-210 CortabordesMontaje DE LA Cabezal DE Corte DE Nylon Montaje DEL ManillarMontaje DEL Protector Para máquinas con manillar en bucleCOMBUSTIBLES/REABASTECIMIENTO Arranque Puntos Relacionados CON EL Manejo Y LA ParadaArranque en frio Cabezal DE Nylon OperaciónSustitución del cabezal de Nylon Instrucciones DE Servicio Comprobación y mantenimiento diariosPage Almacenamiento Dolmar GmbH Postfach 70 04 Hamburg Germany 6169512100 05.07