Makita instruction manual Caracteristiques Techniques LT-210

Page 23

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES LT-210

Modèle

 

LT-210

 

 

 

Dimensions: longueur x largeur x hauteur

 

1540 x 210 x 430 (60.6” x 8.3” x 16.9”)

(sans tête de coupe à fil)

mm(in.)

 

 

 

 

Masse (sans protection en plastique et tête de coupe à fil)

kg

3.8

 

 

 

Volume (réservoir de carburant)

L

0.4

 

 

 

Cylindrée du moteur

cc

21.0

 

 

 

Puissance maximale du moteur

HP

0.83 /7000 /min

 

 

 

Vitesse du moteur à la vitesse max. autorisée pour l'arbre

/min

7000

 

 

 

Vitesse d'arbre maximale (correspondante)

/min

7000

 

 

 

Vitesse de rotation au ralenti

/min

3000

 

 

 

Vitesse d'embrayage

/min

4000

 

 

 

Carburateur (carburateur à diaphragme)

type

TK TZ9V

 

 

 

Système d'injection

type

Type Allumage électronique

 

 

 

Bougie d'allumage

type

BPM7A

 

 

 

Jeu électrodes

mm(in.)

0.6-0.7 (0.024”-0.028”)

 

 

 

Carburant

 

Mélange de carburant

 

(Essence : huile à moteur deux temps = 50 : 1)

 

 

 

 

 

1)Les caractéristiques prennent en compte tous les modes de fonctionnement: vitesse de marche à vide, emballement et papillon des gaz ouvert à fond.

Avertissement: Le modéle LT-210 ne devra pas étre utiliseé avec une lame en métallique.

23

Image 23
Contents LT-210 English SymbolsPersonal protective equipment Safety InstructionsGeneral Instructions Intended use of the machineMeters RefuelingFirst Aid Maintenance instructionsMethod of operation Cutting ToolsModel LT-210 Technical Data LT-210Designation of Parts LT-210 String TrimmerMounting of Nylon Cutter Head Mounting of HandleMounting of Protector FUELS/REFUELING Points in Operation and HOW to Stop Operation Nylon Cutting HeadChecking the Idling speed Page Checking the spark plug Daily checkup and maintenanceCleaning of air cleaner Servicing InstructionsSuction head in the fuel tank Cleaning of muffler exhaust portStorage Maintenance scheduleFault location Emisson Compliance Period Obtaining Warranty Service HOW to Make a Claim Français SymbolesÉquipement personnel de protection Consignes DE SécuritéInstructions générales Utilisation spéciale de la machineMètres RavitaillementPremier secour Instructions de maintenanceMéthode d’utilisation Tête de coupe à fillCaracteristiques Techniques LT-210 Nomenclature DES Pièces LT-210 Taille-borduresMontage DE LA Tête DE Coupe À FIL Montage DE LA PoignéeMontage DU Dispositif DE Protection CARBURANTS/RAVITAILLEMENT Consignes de sécurité lors du fonctionnement Consignes DE Mise EN Marche ET Arrêt DE LA MachineDémarrage Démarrage à froidFonctionnement Tête DE Coupe À FIL EN NylonContrôle de la vitesse de ralenti Remplacement du fil en nylon Contôle de la bougie d’allumage Contrôle et opérations de maintenance réguliersInstructions Relatives AUX Réparations Nettoyage du filtre à airNettoyage de l’orifice du pot d’échappement Tête d’aspiration dans le réservoir de carburantLocalisation des défauts Plan de maintenanceRemisage Lista de contenidos Página SimbolosEquipo Personal de Protección Instrucciones DE SeguridadInstrucciones generales Uso recomendado de la máquinaReabastecimiento Primeros Auxilios Método de trabajoHerramientas de Corte Instrucciones de mantenimientoDatos Técnicos LT-210 LT-210 Cortabordes Denominación DE PartesPara máquinas con manillar en bucle Montaje DEL ManillarMontaje DEL Protector Montaje DE LA Cabezal DE Corte DE NylonCOMBUSTIBLES/REABASTECIMIENTO Arranque en frio Puntos Relacionados CON EL Manejo Y LA ParadaArranque Operación Cabezal DE NylonSustitución del cabezal de Nylon Comprobación y mantenimiento diarios Instrucciones DE ServicioPage Almacenamiento Dolmar GmbH Postfach 70 04 Hamburg Germany 6169512100 05.07