Makita instruction manual Datos Técnicos LT-210

Page 37

DATOS TÉCNICOS LT-210

Modelo

 

LT-210

 

 

 

Dimensiones: largo x ancho x alto (sin hoja corte)

mm(in)

1540 x 210 x 430 (60.6” x 8.3” x 16.9”)

 

 

 

Masa (sin protector de plástico ni hoja de corte)

kg

3.8

 

 

 

Volumen (tanque de combustible)

L

0.4

 

 

 

Desplazamiento del motor

cm3

21.0

 

 

 

Máximo rendimiento del motor

kw

0.83/7000 min-1

 

 

 

Velocidad del motor al máximo de revoluciones recomendada

min-1

7000

 

 

 

Máximo de revoluciones (correspondiente)

min-1

7000

 

 

 

Velocidad en vacio

min-1

3000

 

 

 

Velocidad de acoplamiento del embraque

min-1

4000

 

 

 

Carburador (de diafragma)

tipo

TK TZ9V

 

 

 

Sistema de encendido

tipo

Encendido en estado sólido

 

 

 

Bujias

tipo

BPM7A

 

 

 

Separación del electrodo

mm(in)

0.6-0.7 (0.024”-0.028”)

 

 

 

Combustible

 

Mezcla de combustible

 

(Gasolina : aceite especificado 2 tiempos=50 : 1)

 

 

1)Los datos tienen igualmente en cuenta los modos de trabajo de velocidad en vacio, en carrera o en vávula abierta. ADVERTENCIA : La Modelo LT-210 no se debe usar con el la cuchillas metálicas.

37

Image 37
Contents LT-210 English SymbolsGeneral Instructions Safety InstructionsIntended use of the machine Personal protective equipmentMeters RefuelingMethod of operation Maintenance instructionsCutting Tools First AidModel LT-210 Technical Data LT-210Designation of Parts LT-210 String TrimmerMounting of Protector Mounting of HandleMounting of Nylon Cutter Head FUELS/REFUELING Points in Operation and HOW to Stop Checking the Idling speed Nylon Cutting HeadOperation Page Cleaning of air cleaner Daily checkup and maintenanceServicing Instructions Checking the spark plugSuction head in the fuel tank Cleaning of muffler exhaust portFault location Maintenance scheduleStorage Emisson Compliance Period Obtaining Warranty Service HOW to Make a Claim Français SymbolesInstructions générales Consignes DE SécuritéUtilisation spéciale de la machine Équipement personnel de protectionMètres RavitaillementMéthode d’utilisation Instructions de maintenanceTête de coupe à fill Premier secourCaracteristiques Techniques LT-210 Nomenclature DES Pièces LT-210 Taille-borduresMontage DU Dispositif DE Protection Montage DE LA PoignéeMontage DE LA Tête DE Coupe À FIL CARBURANTS/RAVITAILLEMENT Démarrage Consignes DE Mise EN Marche ET Arrêt DE LA MachineDémarrage à froid Consignes de sécurité lors du fonctionnementContrôle de la vitesse de ralenti Tête DE Coupe À FIL EN NylonFonctionnement Remplacement du fil en nylon Instructions Relatives AUX Réparations Contrôle et opérations de maintenance réguliersNettoyage du filtre à air Contôle de la bougie d’allumageNettoyage de l’orifice du pot d’échappement Tête d’aspiration dans le réservoir de carburantRemisage Plan de maintenanceLocalisation des défauts Lista de contenidos Página SimbolosInstrucciones generales Instrucciones DE SeguridadUso recomendado de la máquina Equipo Personal de ProtecciónReabastecimiento Herramientas de Corte Método de trabajoInstrucciones de mantenimiento Primeros AuxiliosDatos Técnicos LT-210 LT-210 Cortabordes Denominación DE PartesMontaje DEL Protector Montaje DEL ManillarMontaje DE LA Cabezal DE Corte DE Nylon Para máquinas con manillar en bucleCOMBUSTIBLES/REABASTECIMIENTO Arranque Puntos Relacionados CON EL Manejo Y LA ParadaArranque en frio Operación Cabezal DE NylonSustitución del cabezal de Nylon Comprobación y mantenimiento diarios Instrucciones DE ServicioPage Almacenamiento Dolmar GmbH Postfach 70 04 Hamburg Germany 6169512100 05.07