Makita LT-210 instruction manual Montage DE LA Poignée, Montage DU Dispositif DE Protection

Page 25

MONTAGE DE LA POIGNÉE

ATTENTION: Toujours couper le moteur et retirer le connecteur de la bougie d’allumage avant de procéder à tout travail au niveau de la taille- bordures.

Toujours porter des gants de protection!

ATTENTION: Mettre la taille-bordures en marche uniquement après l’avoir assemblée complètement.

Pour les modèles à poignée en boucle

– Fixer la poignée sur l’arbre.

– Après que la poignée en boucle (1) est en place, serrer les trois vis (2).

Confirmer que les boulons sont serrés fermement. Ne pas les serrer en trop.

– Ajuster la poignée à une position désirée 200 mm ou plus à partir de la pince

arrière (3) et serrer les trois vis (2).

MONTAGE DU DISPOSITIF DE PROTECTION

Utiliser uniquement les combinaisons outil/dispositif de protection mentionnées dans le tableau pour respecter les prescriptions de sécurité demandées.

Utiliser seulement une tête de coupe à fil DOLMAR.

 

 

– Si la tête de coupe à fil heurte une pierre au cours du fonctionnement,

Tête de coupe à fil

Dispositif de protection

pour tête de coupe à fil

couper le moteur et vérifier immédiatement la lame.

 

 

 

PART NO. 6168020000 PART NO. 6168016001-1

Poser le protecteur (6) à l’arbre.

Insérer l’écrou M6 (5) dans le trou hexagonal sur le protecteur (6).

Fixer le protecteur acev les boulons de fixation M6 x 45 (4).

Nota:

Ne pas serrer les boulons de fixation M6 x 45 (4) en trop.

MONTAGE DE LA TÊTE DE COUPE À FIL

Retourner la machine afin de pouvoir placer facilement la tête de coupe à fil.

Insérer la clé hexagonale prévue au travers du trou sur le carter de tête et faire tourner la rondelle de support jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée au moyen de la clé hexagonale (ou que l’arbre soit bloqué).

Visser la tête de coupe à fil sur l’arbre.

Desserrer

Serrer

25

Image 25
Contents LT-210 English SymbolsGeneral Instructions Safety InstructionsIntended use of the machine Personal protective equipmentMeters RefuelingMethod of operation Maintenance instructionsCutting Tools First AidModel LT-210 Technical Data LT-210Designation of Parts LT-210 String TrimmerMounting of Protector Mounting of HandleMounting of Nylon Cutter Head FUELS/REFUELING Points in Operation and HOW to Stop Checking the Idling speed Nylon Cutting HeadOperation Page Cleaning of air cleaner Daily checkup and maintenanceServicing Instructions Checking the spark plugSuction head in the fuel tank Cleaning of muffler exhaust portFault location Maintenance scheduleStorage Emisson Compliance Period Obtaining Warranty Service HOW to Make a Claim Français SymbolesInstructions générales Consignes DE SécuritéUtilisation spéciale de la machine Équipement personnel de protectionMètres RavitaillementMéthode d’utilisation Instructions de maintenanceTête de coupe à fill Premier secourCaracteristiques Techniques LT-210 Nomenclature DES Pièces LT-210 Taille-borduresMontage DU Dispositif DE Protection Montage DE LA PoignéeMontage DE LA Tête DE Coupe À FIL CARBURANTS/RAVITAILLEMENT Démarrage Consignes DE Mise EN Marche ET Arrêt DE LA MachineDémarrage à froid Consignes de sécurité lors du fonctionnementContrôle de la vitesse de ralenti Tête DE Coupe À FIL EN NylonFonctionnement Remplacement du fil en nylon Instructions Relatives AUX Réparations Contrôle et opérations de maintenance réguliersNettoyage du filtre à air Contôle de la bougie d’allumageNettoyage de l’orifice du pot d’échappement Tête d’aspiration dans le réservoir de carburantRemisage Plan de maintenanceLocalisation des défauts Lista de contenidos Página SimbolosInstrucciones generales Instrucciones DE SeguridadUso recomendado de la máquina Equipo Personal de ProtecciónReabastecimiento Herramientas de Corte Método de trabajoInstrucciones de mantenimiento Primeros AuxiliosDatos Técnicos LT-210 LT-210 Cortabordes Denominación DE PartesMontaje DEL Protector Montaje DEL ManillarMontaje DE LA Cabezal DE Corte DE Nylon Para máquinas con manillar en bucleCOMBUSTIBLES/REABASTECIMIENTO Arranque Puntos Relacionados CON EL Manejo Y LA ParadaArranque en frio Operación Cabezal DE NylonSustitución del cabezal de Nylon Comprobación y mantenimiento diarios Instrucciones DE ServicioPage Almacenamiento Dolmar GmbH Postfach 70 04 Hamburg Germany 6169512100 05.07