Shindaiwa 81643, T242X manual Ensamblaje, ¡Precaución

Page 27

Ensamblaje y Ajustes

Protector del accesorio de corte

Tornillo de

 

 

cabeza

 

Tubo

hexagonal

 

 

 

Exterior

Soporte

 

 

Espaciador

 

 

Tornillo de la

 

 

abrazadera

 

 

 

 

Placa de

 

Retén

montaje del

 

accesorio

 

 

Figura 9

 

de corte

 

 

 

T242

Espaciador

Protector del

 

accesorio

 

 

de corte

 

 

Tuercas

Cuchia de corte

 

 

 

26013

Tornillos

 

 

Figura 9A

 

hexagonales

 

 

Tornillo de

T242X

cabeza hexagonal

 

 

Soporte

Espaciador

 

Espaciador

Retén

Protector del accesorio de corte

Español

Instale el protector del accesorio de corte T242/T242X.

1.Inserte el protector del accesorio de corte entre el tubo exterior y la placa de montaje. Consulte la figura 9.

NOTA:

Pueda que sea necesario aflojar el retén y

3.Apriete los cuatro tornillos de cabeza allen para asegurar el protector del accesorio de corte.

4.Volver a apretar el tornillo de la abrazadera al igual que la tuerca.

¡ADVERTENCIA!

Protector del accesorio de corte

Receptor del gancho

el tornillo sujetador para ajustar la placa de montaje del protector del accesorio de corte.

2. Coloque los dos espaciadores y el

NUNCA opere la unidad sin el protector del accesorio de corte instalado y asegurado firmemente.

Protector secundario

Gancho

soporte sobre el tubo exterior e instale

sin ajustar los cuatro tornillos de cabeza

allen y apriete los cuatro tornillos.

Consulte la figura 9.

¡PRECAUCIÓN!

Asegurese de que el tornillo sujetador y el retén estén debidamente apretados antes de apretar los cuatro tornillos de cabeza allen.

Ensamblaje

Cabezal de Corte

Protector Secundario T242X.

(cuando el cabezal está en uso)

1.Una la extensión del protector al protector del implemento de corte.

¡ADVERTENCIA! JAMAS utilice esta maquina

sin el protector secundario cuando el cabezal esté en uso.

¡PRECAUCIÓN!

Asegurase que el protector secundario este completamente enganchado con el receptor del gancho.

Tapón

 

Sujetador

Llave

 

hexagonal

Eje de salida

Para instalar el cabezal en una T242X, primero retire el perno del eje, el protector del perno y el reten de seguridad (consulte la siguiente pagina).

Figura 10

Cabezal de corte.

¡IMPORTANTE!

Figura 11

1.Voltee la maquina de tal forma que el eje de salida de la caja de cambios esté cara arriba.

2.Retire y deseche la tapa protectora de plástico negro del eje de salida. Consulte la figura 10.

3.Gire el soporte hasta que el hueco en el soporte se alinie con la muesca en la caja de cambios. Use el lado largo de la llave hexagonal para asegurar el soporte y el eje de salida. Consulte la figura 10.

4.Mientras sostiene la llave hexagonal, enrosque el cabezal de corte sobre el eje de salida, girando en dirección contraria a las agujas del reloj. Usando presión manual solamente, apriete el cabezal de recorte firmemente en el eje de salida.

El cabezal de corte tiene una rosca izquierda. Para retirarlo, gire el cabezal en dirección de las agujas del reloj.

5.Retire la llave hexagonal.

6.Ajuste el largo de la línea de corte para que alcance no más allá de la cuchilla de corte en el protector. Recorte el largo correcto si es necesario.

La unidad debe ahora estar completamente ensamblada y lista para ser usada con

un cabezal.

¡ADVERTENCIA!

Una podadora de grama normal con mango circular NUNCA debe ser operada con accesorios tipo cuchilla. Para usar cuchilla, la podadora debe estar equipada con un mango tipo bicicleta o un mango con barrera ubicado al frente del operario para reducir el riesgo de que el operario entre en contacto con el accesorio de corte (Norma ANSI B175.3). Cuando use una cuchilla, la unidad debe estar equipada con un arnés o correa.

SP_7

Image 27
Contents FR1 SP1Contents Safety InstructionsIntroduction Use Good Judgment Properly Equipped OperatorBe Aware of the Working Environment Safety LabelsSpecifications Prior to AssemblyProduct Description Assembly and Adjustments Adjust Throttle Lever Free PlayHandle Assembly Cutting Attachment ShieldTrimmer Head Sub-Shield T242X Blade T242X Mount the Blade Examples of 501 mixing quantities Mixing FuelFilling the Fuel Tank Starting the EngineNever start the engine from the operating position When the Engine StartsIdle Speed Adjustment Stopping the EngineChecking Unit Condition Shoulder Strap T242XCutting Grass-Units equipped with a trimmer head Brushcutter Shoulder Strap Using a Blade T242XBlade Thrust Brushcutter HandlebarGeneral Maintenance Daily MaintenanceHour Maintenance Remove and replace the filter element 10/15-Hour MaintenanceEvery 10 to 15 hours of operation Every 50 hours of operationEvery 135 hours of operation Multiple-tooth Circular Blade Long Term StorageBlade Sharpening Shindaiwa Tornado BladeEngine does not Start Troubleshooting GuideAdditional Problems Obtaining Warranty Service Manufacturers Warranty CoverageOWNER’S Warranty Responsibilities Parts Covered Maintenance and Repair RequirementsFax Fax 503¡ADVERTENCIA Podadora T242 Podadora T242XPrecaución IntroducciónDeclaraciones de Seguridad Instrucciones de SeguridadUse Buen Juicio Instrucciones de Seguridad El Operario Debidamente EquipadoEsté Alerta del Area de Trabajo PíesEtiquetas de Seguridad Antes de Ensamblar Descripción del ProductoEspecificaciones ProductoEnsamblaje y Ajustes Ajuste la holgura del aceleradorMango ¡PRECAUCIÓN EnsamblajeFigura Disco/Cuchilla T242X Monte la cuchilla tipoEjemplos de cantidades de mezcla a proporción de Mezcla de CombustibleLlenando el Tanque de Combustible Arranque del MotorCuando arranca el motor… Arranque del Motor continuaciónParada del Motor Ajuste de Marcha Mínima del MotorVerifique la Condición de la Unidad Correa de Hombro T242XCorte de Césped Máquinas Equipadas con Cabezal de Corte Correa de hombro para desmalezadora Usando un Disco T242XRebote de disco Mango tipo bicicleta para desmalezadoraMantenimiento General Mantenimiento DiarioMantenimiento Cada 10 Horas Cada 50 horas de operación Mantenimiento Cada 10/15 HorasMantenimiento Cada 50 Horas Cada 10 ó 15 horas de operaciónDistribuidor autorizado Shindaiwa Cada 135 horas MantenimientoSi nota acumulación excesiva de carbón Consulte con su centro de servicio oDisco Shindaiwa Tornado Almacenamiento de Largo PlazoAfilado de Discos Que use aceite con estabilizador de combustibleEl Motor No Arranca Guia DiagnosticoProblemas Adicionales Guia Diagnostico continuaciónRequisitos DE Mantenimiento Y Reparación Esta Garantía ES Administrada PORCobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Piezas CubiertasNotas Avertissement COUPE-BORDURE T242/T242XMise EN Garde Table des matièresMises en garde Mesures de sécuritéFaire preuve de prudence Équipement complet de l’utilisateurÉtiquettes de sécurité Tenir compte de l’environnement de travailNomenclature Caractéristiques techniquesAvant l’assemblage Assemblage et réglage Réglage du jeu du levier d’accélérationPoignée Rallonge T242X Installation du déflecteur T242/ T242XAssemblage Tête de coupe’utilisateur lorsque la débroussailleuse Lame T242X Installer la lameInstaller la lame de façon à ce que Sa surface imprimée soit visible àMélange de carburant Remplissage du réservoir à carburantDémarrage du moteur Lorsque le moteur démarre Démarrage du moteur suiteArrêt du moteur Réglage du ralenti du moteurContrôle de l’état de l’appareil Bretelle T242XCoupe d’herbe-Appareils équipés d’une tête de coupe Bretelle de débroussailleuse Utilisation d’une lame T242XRebond de lame Guidon de débroussailleuseEntretien Entretien quotidienEntretien aux 10 heures ’élément du filtre Entretien aux 10 à 15 heuresEntretien aux 50 heures Enlever et remplacerToutes les 135 heures d’utilisation Entretien aux 135 heuresLame circulaire à plusieurs dents Remisage à long termeAffûtage de la lame Lame Shindaiwa TornadoLE Moteur NE Démarre PAS Guide de dépannageAutres Problèmes Guide de dépannage suiteLA Présente Garantie EST Gérée PAR Étendue DE LA Garantie DU FabricantResponsabilités DU Propriétaire À L’ÉGARD DE LA Garantie Pièces Prises EN Charge