Shindaiwa 81643 manual Lame T242X Installer la lame, Installer la lame de façon à ce que

Page 48

Assemblage

Lame T242X

Installer la lame.

Retourner le T242X de façon à positionner l’arbre de sortie du carter renvoi d’angle sur le dessus ; ôter le boulon de l’arbre, le protecteur de boulon et le support B de l’arbre du carter renvoi d’angle.

1.Mettre le trou du support de lame A au même niveau que le trou de la bride du carter renvoi d’angle, et bloquer temporairement l’arbre de sortie en insérant une clé hexagonale dans les deux trous. Voir figure 12.

2.Placer la lame sur la bride du support A.

3.Installer le support de lame B sur l’arbre de sortie. Voir figure 13.

 

 

 

 

 

MISE EN GARDE !

Français

 

Installer la lame de façon à ce que

 

sa surface imprimée soit visible à

 

 

 

 

l’utilisateur lorsque la débroussailleuse

 

 

est en position normale d’utilisation.

 

 

 

 

 

 

Boulon de l’axe

Protecteur de vis

Support B

Arbre de

transmission

Support A

Clé hexagonale

Figure 12

AVERTISSEMENT !

La lame doit être fixée à plat contre la bride du support. Le trou de montage de la lame doit être centré sur le bossage rehaussé du support de lame A.

AVERTISSEMENT !

Le support B doit être en appui contre la lame et les cannelures engagées dans l’arbre de sortie.

4.Installer le protecteur de boulon puis le boulon de retenue de la lame. À l’aide de la clé à bougie, serrer fermement le boulon en sens antihoraire.

5.Ôter la clé hexagonale.

Le T242X doit maintenant être

entièrement assemblé et

être utilisable avec une lame.

Arbre de

Lame sortie

Support de lame B

Clé

hexagonale

 

Serrer l’assemblage

 

(illustration sans lame pour

Figure 13

plus de clarté)

FR_

Image 48
Contents SP1 FR1Contents Safety InstructionsIntroduction Properly Equipped Operator Use Good JudgmentSafety Labels Be Aware of the Working EnvironmentSpecifications Prior to AssemblyProduct Description Assembly and Adjustments Adjust Throttle Lever Free PlayHandle Assembly Cutting Attachment ShieldTrimmer Head Sub-Shield T242X Blade T242X Mount the Blade Mixing Fuel Filling the Fuel TankStarting the Engine Examples of 501 mixing quantitiesWhen the Engine Starts Idle Speed AdjustmentStopping the Engine Never start the engine from the operating positionChecking Unit Condition Shoulder Strap T242XCutting Grass-Units equipped with a trimmer head Using a Blade T242X Blade ThrustBrushcutter Handlebar Brushcutter Shoulder StrapGeneral Maintenance Daily MaintenanceHour Maintenance 10/15-Hour Maintenance Every 10 to 15 hours of operationEvery 50 hours of operation Remove and replace the filter elementEvery 135 hours of operation Long Term Storage Blade SharpeningShindaiwa Tornado Blade Multiple-tooth Circular BladeTroubleshooting Guide Engine does not StartAdditional Problems Manufacturers Warranty Coverage OWNER’S Warranty ResponsibilitiesParts Covered Maintenance and Repair Requirements Obtaining Warranty ServiceFax 503 FaxPodadora T242 Podadora T242X ¡ADVERTENCIAIntroducción Declaraciones de SeguridadInstrucciones de Seguridad PrecauciónInstrucciones de Seguridad El Operario Debidamente Equipado Use Buen JuicioEsté Alerta del Area de Trabajo PíesEtiquetas de Seguridad Descripción del Producto EspecificacionesProducto Antes de EnsamblarEnsamblaje y Ajustes Ajuste la holgura del aceleradorMango Ensamblaje ¡PRECAUCIÓNDisco/Cuchilla T242X Monte la cuchilla tipo FiguraMezcla de Combustible Llenando el Tanque de CombustibleArranque del Motor Ejemplos de cantidades de mezcla a proporción deArranque del Motor continuación Parada del MotorAjuste de Marcha Mínima del Motor Cuando arranca el motor…Verifique la Condición de la Unidad Correa de Hombro T242XCorte de Césped Máquinas Equipadas con Cabezal de Corte Usando un Disco T242X Rebote de discoMango tipo bicicleta para desmalezadora Correa de hombro para desmalezadoraMantenimiento General Mantenimiento DiarioMantenimiento Cada 10 Horas Mantenimiento Cada 10/15 Horas Mantenimiento Cada 50 HorasCada 10 ó 15 horas de operación Cada 50 horas de operaciónCada 135 horas Mantenimiento Si nota acumulación excesiva de carbónConsulte con su centro de servicio o Distribuidor autorizado ShindaiwaAlmacenamiento de Largo Plazo Afilado de DiscosQue use aceite con estabilizador de combustible Disco Shindaiwa TornadoGuia Diagnostico El Motor No ArrancaGuia Diagnostico continuación Problemas AdicionalesEsta Garantía ES Administrada POR Cobertura DE LA Garantía DEL FabricantePiezas Cubiertas Requisitos DE Mantenimiento Y ReparaciónNotas COUPE-BORDURE T242/T242X AvertissementTable des matières Mises en gardeMesures de sécurité Mise EN GardeÉquipement complet de l’utilisateur Faire preuve de prudenceTenir compte de l’environnement de travail Étiquettes de sécuritéNomenclature Caractéristiques techniquesAvant l’assemblage Assemblage et réglage Réglage du jeu du levier d’accélérationPoignée Installation du déflecteur T242/ T242X AssemblageTête de coupe Rallonge T242XLame T242X Installer la lame Installer la lame de façon à ce queSa surface imprimée soit visible à ’utilisateur lorsque la débroussailleuseMélange de carburant Remplissage du réservoir à carburantDémarrage du moteur Démarrage du moteur suite Arrêt du moteurRéglage du ralenti du moteur Lorsque le moteur démarreContrôle de l’état de l’appareil Bretelle T242XCoupe d’herbe-Appareils équipés d’une tête de coupe Utilisation d’une lame T242X Rebond de lameGuidon de débroussailleuse Bretelle de débroussailleuseEntretien Entretien quotidienEntretien aux 10 heures Entretien aux 10 à 15 heures Entretien aux 50 heuresEnlever et remplacer ’élément du filtreEntretien aux 135 heures Toutes les 135 heures d’utilisationRemisage à long terme Affûtage de la lameLame Shindaiwa Tornado Lame circulaire à plusieurs dentsGuide de dépannage LE Moteur NE Démarre PASGuide de dépannage suite Autres ProblèmesÉtendue DE LA Garantie DU Fabricant Responsabilités DU Propriétaire À L’ÉGARD DE LA GarantiePièces Prises EN Charge LA Présente Garantie EST Gérée PAR