Shindaiwa Essential Maintenance Tips for the Tornado Blade

Page 16

Long Term Storage

Whenever the unit will not be used for 30 days or longer, use the following procedures to prepare it for storage:

nClean external parts thoroughly.

nDrain all the fuel from the fuel tank.

IMPORTANT!

All stored fuels should be stabilized with a fuel stabilizer such as STA-BIL™, if oil with fuel stabilizer is not used.

CAUTION!

Gasoline stored in the carburetor for extended periods can cause hard starting and could also lead to increased service and maintenance cost.

nRemove the remaining fuel from the fuel lines and carburetor.

1.Prime the primer bulb until no more fuel is passing through.

2.Start and run the engine until it stops running.

3.Repeat steps 1 and 2 until the engine will no longer start.

nRemove the spark plug and pour about 1/4 ounce of 2-cycle mixing oil into the cylinder through the spark plug hole.

Slowly pull the recoil starter 2 or 3 times so oil will evenly coat the interior of the engine. Reinstall the spark plug.

nBefore storing the unit, repair or replace any worn or damaged parts.

nRemove the air cleaner element from the carburetor and clean it thoroughly with soap and water. Let dry and reassemble the element.

nStore the unit in a clean, dust-free area.

Blade Sharpening

When the cutting edges of the blade become dull, they can be resharpened with a few strokes of a file.

In order to keep the blade in balance, all cutting edges must be sharpened equally.

Shindaiwa Tornado™ Blade

To sharpen the cutters on a Shindaiwa Tornado™ Blade, use a 7/32-inch round file. File the leading edge of each tooth to a razor edge. The top plate of each tooth should angle back 30°.

Round

File 30°

Figure 31

WARNING!

Sharpen only the cutting teeth of a blade. DO NOT alter the contour of the blade in any way.

Multiple-tooth Circular Blade

Use a round file to maintain a radius of 0.04 to 0.06” (1 to 1.5 mm) at the base of each tooth. Cutting edges must be offset equally on each side.

Round

File

Figure 32

16

Image 16
Contents SP1 FR1Safety Instructions ContentsIntroduction Properly Equipped Operator Use Good JudgmentSafety Labels Be Aware of the Working EnvironmentPrior to Assembly SpecificationsProduct Description Adjust Throttle Lever Free Play Assembly and AdjustmentsHandle Cutting Attachment Shield AssemblyTrimmer Head Sub-Shield T242X Blade T242X Mount the Blade Mixing Fuel Filling the Fuel TankStarting the Engine Examples of 501 mixing quantitiesWhen the Engine Starts Idle Speed AdjustmentStopping the Engine Never start the engine from the operating positionShoulder Strap T242X Checking Unit ConditionCutting Grass-Units equipped with a trimmer head Using a Blade T242X Blade ThrustBrushcutter Handlebar Brushcutter Shoulder StrapDaily Maintenance General MaintenanceHour Maintenance 10/15-Hour Maintenance Every 10 to 15 hours of operationEvery 50 hours of operation Remove and replace the filter elementEvery 135 hours of operation Long Term Storage Blade SharpeningShindaiwa Tornado Blade Multiple-tooth Circular BladeTroubleshooting Guide Engine does not StartAdditional Problems Manufacturers Warranty Coverage OWNER’S Warranty ResponsibilitiesParts Covered Maintenance and Repair Requirements Obtaining Warranty ServiceFax 503 FaxPodadora T242 Podadora T242X ¡ADVERTENCIAIntroducción Declaraciones de SeguridadInstrucciones de Seguridad PrecauciónInstrucciones de Seguridad El Operario Debidamente Equipado Use Buen JuicioPíes Esté Alerta del Area de TrabajoEtiquetas de Seguridad Descripción del Producto EspecificacionesProducto Antes de EnsamblarAjuste la holgura del acelerador Ensamblaje y AjustesMango Ensamblaje ¡PRECAUCIÓNDisco/Cuchilla T242X Monte la cuchilla tipo FiguraMezcla de Combustible Llenando el Tanque de CombustibleArranque del Motor Ejemplos de cantidades de mezcla a proporción deArranque del Motor continuación Parada del MotorAjuste de Marcha Mínima del Motor Cuando arranca el motor…Correa de Hombro T242X Verifique la Condición de la UnidadCorte de Césped Máquinas Equipadas con Cabezal de Corte Usando un Disco T242X Rebote de discoMango tipo bicicleta para desmalezadora Correa de hombro para desmalezadoraMantenimiento Diario Mantenimiento GeneralMantenimiento Cada 10 Horas Mantenimiento Cada 10/15 Horas Mantenimiento Cada 50 HorasCada 10 ó 15 horas de operación Cada 50 horas de operaciónCada 135 horas Mantenimiento Si nota acumulación excesiva de carbónConsulte con su centro de servicio o Distribuidor autorizado ShindaiwaAlmacenamiento de Largo Plazo Afilado de DiscosQue use aceite con estabilizador de combustible Disco Shindaiwa TornadoGuia Diagnostico El Motor No ArrancaGuia Diagnostico continuación Problemas AdicionalesEsta Garantía ES Administrada POR Cobertura DE LA Garantía DEL FabricantePiezas Cubiertas Requisitos DE Mantenimiento Y ReparaciónNotas COUPE-BORDURE T242/T242X AvertissementTable des matières Mises en gardeMesures de sécurité Mise EN GardeÉquipement complet de l’utilisateur Faire preuve de prudenceTenir compte de l’environnement de travail Étiquettes de sécuritéCaractéristiques techniques NomenclatureAvant l’assemblage Réglage du jeu du levier d’accélération Assemblage et réglagePoignée Installation du déflecteur T242/ T242X AssemblageTête de coupe Rallonge T242XLame T242X Installer la lame Installer la lame de façon à ce queSa surface imprimée soit visible à ’utilisateur lorsque la débroussailleuseRemplissage du réservoir à carburant Mélange de carburantDémarrage du moteur Démarrage du moteur suite Arrêt du moteurRéglage du ralenti du moteur Lorsque le moteur démarreBretelle T242X Contrôle de l’état de l’appareilCoupe d’herbe-Appareils équipés d’une tête de coupe Utilisation d’une lame T242X Rebond de lameGuidon de débroussailleuse Bretelle de débroussailleuseEntretien quotidien EntretienEntretien aux 10 heures Entretien aux 10 à 15 heures Entretien aux 50 heuresEnlever et remplacer ’élément du filtreEntretien aux 135 heures Toutes les 135 heures d’utilisationRemisage à long terme Affûtage de la lameLame Shindaiwa Tornado Lame circulaire à plusieurs dentsGuide de dépannage LE Moteur NE Démarre PASGuide de dépannage suite Autres ProblèmesÉtendue DE LA Garantie DU Fabricant Responsabilités DU Propriétaire À L’ÉGARD DE LA GarantiePièces Prises EN Charge LA Présente Garantie EST Gérée PAR