Shindaiwa T242X, 81643 manual Remisage à long terme, Affûtage de la lame, Lame Shindaiwa Tornado

Page 56

Remisage à long terme

Si l’appareil doit être remisé plus de

30 jours, suivre la procédure suivante pour le préparer au remisage :

nNettoyer les pièces externes abondamment.

nVider le carburant du carburateur et du réservoir à carburant.

IMPORTANT !

Stabiliser le carburant remisé à l’aide d’un

produit adapté, si

l’huile utilisée ne

contient aucun stabilisateur.

Affûtage de la lame

Français Lorsque les arêtes tranchantes des gouges de la chaîne s’émoussent, les affûter à l’aide d’une lime.

Affûter les arêtes tranchantes de la lame uniformément pour que la lame reste équilibrée.

Lame Shindaiwa Tornado™

Pour affûter les gouges de la lame Shindaiwa Tornado™, utiliser une lime ronde de 4,5 mm. Affûter le tranchant supérieur de chaque dent en lame de rasoir. Le tranchant supérieur de chaque dent doit être affûté à un angle de 30°.

MISE EN GARDE !

Le carburant laissé dans le carburateur pendant une période prolongée peut nuire au démarrage et accroître les coûts de service et d’entretien.

nPurger l’excédent de carburant des conduits d’alimentation et du carburateur.

1.Presser sur la pompe d’amorçage jusqu’à ce qu’elle ne fasse plus circuler de carburant.

2.Démarrer et laisser fonctionner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête de lui- même.

3.Répéter les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le moteur refuse de démarrer.

Lime

 

 

 

 

ronde



 

30°

 

Figure 31

AVERTISSEMENT !

Affûter uniquement les couteaux d’une lame. N’altérer les contours de la lame en aucune façon.

nRetirer la bougie et verser environ 7 g d’huile pour moteur à deux temps dans le cylindre, par l’orifice de la bougie.

Tirer lentement sur le lanceur à rappel à deux ou trois reprises pour enduire uniformément les parois du cylindre. Réinstaller la bougie.

nToujours réparer une pièce endommagée ou usée avant le remisage.

nEnlever le filtre à air du carburateur et le nettoyer abondamment avec de l’eau savonneuse. Laisser sécher avant de réinstaller le filtre à air.

nRemiser l’appareil dans un endroit propre et sans poussière.

Lame circulaire à plusieurs dents

Utiliser une lime ronde de 1 à 1,5 mm à la base de chaque dent. Affûter les arêtes tranchantes uniformément de chaque côté.

Lime

ronde

Figure 32

FR_16

Image 56
Contents SP1 FR1Introduction ContentsSafety Instructions Properly Equipped Operator Use Good JudgmentSafety Labels Be Aware of the Working EnvironmentProduct Description SpecificationsPrior to Assembly Handle Assembly and AdjustmentsAdjust Throttle Lever Free Play Trimmer Head Sub-Shield T242X AssemblyCutting Attachment Shield Blade T242X Mount the Blade Mixing Fuel Filling the Fuel TankStarting the Engine Examples of 501 mixing quantitiesWhen the Engine Starts Idle Speed AdjustmentStopping the Engine Never start the engine from the operating positionCutting Grass-Units equipped with a trimmer head Checking Unit ConditionShoulder Strap T242X Using a Blade T242X Blade ThrustBrushcutter Handlebar Brushcutter Shoulder StrapHour Maintenance General MaintenanceDaily Maintenance 10/15-Hour Maintenance Every 10 to 15 hours of operationEvery 50 hours of operation Remove and replace the filter elementEvery 135 hours of operation Long Term Storage Blade SharpeningShindaiwa Tornado Blade Multiple-tooth Circular BladeTroubleshooting Guide Engine does not StartAdditional Problems Manufacturers Warranty Coverage OWNER’S Warranty ResponsibilitiesParts Covered Maintenance and Repair Requirements Obtaining Warranty ServiceFax 503 FaxPodadora T242 Podadora T242X ¡ADVERTENCIAIntroducción Declaraciones de SeguridadInstrucciones de Seguridad PrecauciónInstrucciones de Seguridad El Operario Debidamente Equipado Use Buen JuicioEtiquetas de Seguridad Esté Alerta del Area de TrabajoPíes Descripción del Producto EspecificacionesProducto Antes de EnsamblarMango Ensamblaje y AjustesAjuste la holgura del acelerador Ensamblaje ¡PRECAUCIÓNDisco/Cuchilla T242X Monte la cuchilla tipo FiguraMezcla de Combustible Llenando el Tanque de CombustibleArranque del Motor Ejemplos de cantidades de mezcla a proporción deArranque del Motor continuación Parada del MotorAjuste de Marcha Mínima del Motor Cuando arranca el motor…Corte de Césped Máquinas Equipadas con Cabezal de Corte Verifique la Condición de la UnidadCorrea de Hombro T242X Usando un Disco T242X Rebote de discoMango tipo bicicleta para desmalezadora Correa de hombro para desmalezadoraMantenimiento Cada 10 Horas Mantenimiento GeneralMantenimiento Diario Mantenimiento Cada 10/15 Horas Mantenimiento Cada 50 HorasCada 10 ó 15 horas de operación Cada 50 horas de operaciónCada 135 horas Mantenimiento Si nota acumulación excesiva de carbónConsulte con su centro de servicio o Distribuidor autorizado ShindaiwaAlmacenamiento de Largo Plazo Afilado de DiscosQue use aceite con estabilizador de combustible Disco Shindaiwa TornadoGuia Diagnostico El Motor No ArrancaGuia Diagnostico continuación Problemas AdicionalesEsta Garantía ES Administrada POR Cobertura DE LA Garantía DEL FabricantePiezas Cubiertas Requisitos DE Mantenimiento Y ReparaciónNotas COUPE-BORDURE T242/T242X AvertissementTable des matières Mises en gardeMesures de sécurité Mise EN GardeÉquipement complet de l’utilisateur Faire preuve de prudenceTenir compte de l’environnement de travail Étiquettes de sécuritéAvant l’assemblage NomenclatureCaractéristiques techniques Poignée Assemblage et réglageRéglage du jeu du levier d’accélération Installation du déflecteur T242/ T242X AssemblageTête de coupe Rallonge T242XLame T242X Installer la lame Installer la lame de façon à ce queSa surface imprimée soit visible à ’utilisateur lorsque la débroussailleuseDémarrage du moteur Mélange de carburantRemplissage du réservoir à carburant Démarrage du moteur suite Arrêt du moteurRéglage du ralenti du moteur Lorsque le moteur démarreCoupe d’herbe-Appareils équipés d’une tête de coupe Contrôle de l’état de l’appareilBretelle T242X Utilisation d’une lame T242X Rebond de lameGuidon de débroussailleuse Bretelle de débroussailleuseEntretien aux 10 heures EntretienEntretien quotidien Entretien aux 10 à 15 heures Entretien aux 50 heuresEnlever et remplacer ’élément du filtreEntretien aux 135 heures Toutes les 135 heures d’utilisationRemisage à long terme Affûtage de la lameLame Shindaiwa Tornado Lame circulaire à plusieurs dentsGuide de dépannage LE Moteur NE Démarre PASGuide de dépannage suite Autres ProblèmesÉtendue DE LA Garantie DU Fabricant Responsabilités DU Propriétaire À L’ÉGARD DE LA GarantiePièces Prises EN Charge LA Présente Garantie EST Gérée PAR