Shindaiwa T242X, 81643 manual Guia Diagnostico continuación, Problemas Adicionales

Page 38

Español

Guia Diagnostico (continuación)

PROBLEMAS ADICIONALES

Sintoma

 

 

Posible Causa

 

Remedio

 

 

 

Filtro de aire obstruído.

 

Limpie el elemento del filtro de aire.

Aceleración deficiente.

 

 

Filtro de combustible obstruído.

 

Cambie el filtro de combustible.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La mezcla de combustible/aire es

 

Consulte con su agente de servicio autorizado.

 

 

 

 

 

 

 

muy pobre.

 

Ajuste: a 3.000 RPM (±250) rpm (min-1).

 

 

 

Marcha mínima ajustada muy baja.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El interruptor está en la posición

 

Fije el interruptor y vuelva arrancar.

El motor se apaga

 

 

 

de apagado.

 

 

 

abruptamente.

 

 

 

 

 

 

 

El tanque de combustible está vacío.

 

Vuelva a llenar. Consulte página 9.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Filtro de combustible obstruído.

 

Cambie el filtro de combustible.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Agua en el combustible.

 

Drene; cambie con combustible limpio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Consulte página 9.

 

 

 

Bujía defectuosa o terminal flojo.

 

Limpie y cambie la bujía; Apriete el terminal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Falla en el sistema de encendido.

 

Reemplace el sistema de encendido.

 

 

 

 

 

 

 

Pistón trabado.

 

Consulte con su agente de servicio autorizado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La conexión a tierra está desconectada,

 

Pruebe y reemplace como sea requerido.

 

 

 

 

Se hace difícil apagar

 

 

 

o el interruptor está defectuoso.

 

 

 

el motor.

 

 

 

 

 

 

 

Sobrecalentamiento debido a bujía

 

Ponga el motor en marcha mínima hasta que

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

incorrecta.

 

enfríe. Limpie y fije la holgura de la bujía a

 

 

 

 

 

0,024 – 0,028 pulgadas (0,6 – 0,7 mm).

 

 

 

 

 

Bujía correcta: BPMR6A o su equivalente

 

 

 

 

 

con resistencia al calor correcta.

 

 

 

 

 

 

 

 

Motor sobrecalentado.

 

Marcha mínima hasta que enfríe.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Marcha mínima ajustada muy alta.

 

Fije la marcha mínima: 3.000 rpm (±250) rpm (min-1).

El accesorio de corte gira

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

con el motor en

 

 

Resorte del embrague está quebrado o el

 

Cambie los resortes/zapatas como sea necesario,

marcha mínima.

 

 

 

 

 

resorte patrón del embrague está gastado.

 

revise la marcha mínima.

 

 

 

El soporte del accesorio está flojo.

 

Inspeccione y apriete seguramente los soportes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Marcha mínima ajustada muy alta.

 

Fije la marcha mínima: 3.000 rpm (±250) rpm (min-1).

El motor no baja a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

marcha mínima.

 

 

El motor tiene una fuga de aire.

 

Consulte con su agente de servicio autorizado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROBLEMAS ADICIONALES

Sintoma

Vibración excesiva.

Posible Causa

El accesorio está dañado o doblado.

La caja de cambios está floja.

El eje principal está doblado/ forros están dañados o gastados. La línea de corte no enrolla propiamente en el carrete.

Remedio

Inspeccione y cambie el accesorio como sea necesario. Apriete la caja de cambios firmemente.

Inspeccione y cambie como sea necesario. Rebobine el cable nylon.

El cortador no gira.

El eje no está instalado en el tren motríz o en la caja de cambios.

Eje quebrado.

Caja de cambios dañada.

Inspeccione y vuelva a instalar como sea necesario.

Consulte con su agente de servicio autorizado.

SP_18

Image 38
Contents SP1 FR1Introduction ContentsSafety Instructions Properly Equipped Operator Use Good JudgmentSafety Labels Be Aware of the Working EnvironmentProduct Description SpecificationsPrior to Assembly Handle Assembly and AdjustmentsAdjust Throttle Lever Free Play Trimmer Head Sub-Shield T242X AssemblyCutting Attachment Shield Blade T242X Mount the Blade Starting the Engine Mixing FuelFilling the Fuel Tank Examples of 501 mixing quantitiesStopping the Engine When the Engine StartsIdle Speed Adjustment Never start the engine from the operating positionCutting Grass-Units equipped with a trimmer head Checking Unit ConditionShoulder Strap T242X Brushcutter Handlebar Using a Blade T242XBlade Thrust Brushcutter Shoulder StrapHour Maintenance General MaintenanceDaily Maintenance Every 50 hours of operation 10/15-Hour MaintenanceEvery 10 to 15 hours of operation Remove and replace the filter elementEvery 135 hours of operation Shindaiwa Tornado Blade Long Term StorageBlade Sharpening Multiple-tooth Circular BladeTroubleshooting Guide Engine does not StartAdditional Problems Parts Covered Maintenance and Repair Requirements Manufacturers Warranty CoverageOWNER’S Warranty Responsibilities Obtaining Warranty ServiceFax 503 FaxPodadora T242 Podadora T242X ¡ADVERTENCIAInstrucciones de Seguridad IntroducciónDeclaraciones de Seguridad PrecauciónInstrucciones de Seguridad El Operario Debidamente Equipado Use Buen JuicioEtiquetas de Seguridad Esté Alerta del Area de TrabajoPíes Producto Descripción del ProductoEspecificaciones Antes de EnsamblarMango Ensamblaje y AjustesAjuste la holgura del acelerador Ensamblaje ¡PRECAUCIÓNDisco/Cuchilla T242X Monte la cuchilla tipo FiguraArranque del Motor Mezcla de CombustibleLlenando el Tanque de Combustible Ejemplos de cantidades de mezcla a proporción deAjuste de Marcha Mínima del Motor Arranque del Motor continuaciónParada del Motor Cuando arranca el motor…Corte de Césped Máquinas Equipadas con Cabezal de Corte Verifique la Condición de la UnidadCorrea de Hombro T242X Mango tipo bicicleta para desmalezadora Usando un Disco T242XRebote de disco Correa de hombro para desmalezadoraMantenimiento Cada 10 Horas Mantenimiento GeneralMantenimiento Diario Cada 10 ó 15 horas de operación Mantenimiento Cada 10/15 HorasMantenimiento Cada 50 Horas Cada 50 horas de operaciónConsulte con su centro de servicio o Cada 135 horas MantenimientoSi nota acumulación excesiva de carbón Distribuidor autorizado ShindaiwaQue use aceite con estabilizador de combustible Almacenamiento de Largo PlazoAfilado de Discos Disco Shindaiwa TornadoGuia Diagnostico El Motor No ArrancaGuia Diagnostico continuación Problemas AdicionalesPiezas Cubiertas Esta Garantía ES Administrada PORCobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Requisitos DE Mantenimiento Y ReparaciónNotas COUPE-BORDURE T242/T242X AvertissementMesures de sécurité Table des matièresMises en garde Mise EN GardeÉquipement complet de l’utilisateur Faire preuve de prudenceTenir compte de l’environnement de travail Étiquettes de sécuritéAvant l’assemblage NomenclatureCaractéristiques techniques Poignée Assemblage et réglageRéglage du jeu du levier d’accélération Tête de coupe Installation du déflecteur T242/ T242XAssemblage Rallonge T242XSa surface imprimée soit visible à Lame T242X Installer la lameInstaller la lame de façon à ce que ’utilisateur lorsque la débroussailleuseDémarrage du moteur Mélange de carburantRemplissage du réservoir à carburant Réglage du ralenti du moteur Démarrage du moteur suiteArrêt du moteur Lorsque le moteur démarreCoupe d’herbe-Appareils équipés d’une tête de coupe Contrôle de l’état de l’appareilBretelle T242X Guidon de débroussailleuse Utilisation d’une lame T242XRebond de lame Bretelle de débroussailleuseEntretien aux 10 heures EntretienEntretien quotidien Enlever et remplacer Entretien aux 10 à 15 heuresEntretien aux 50 heures ’élément du filtreEntretien aux 135 heures Toutes les 135 heures d’utilisationLame Shindaiwa Tornado Remisage à long termeAffûtage de la lame Lame circulaire à plusieurs dentsGuide de dépannage LE Moteur NE Démarre PASGuide de dépannage suite Autres ProblèmesPièces Prises EN Charge Étendue DE LA Garantie DU FabricantResponsabilités DU Propriétaire À L’ÉGARD DE LA Garantie LA Présente Garantie EST Gérée PAR