Homelite HGCA3000 Features, Product Specifications, Know Your Generator, Digital Display

Page 14

FEATURES

PRODUCT SPECIFICATIONS

Engine

Engine Type

6.5 HP OHV

Cooling System

Forced Air

Starting System

Recoil

Ignition System

T.C.I.

Spark Plug

Champion N64Y

Engine Lubricant Volume

20 oz.

Fuel Volume

4 gal.

Generator

 

Rated Voltage

120V

Rated Amps

20 A/25 A

Rated Output

3,000 W

Maximum Output

3,500 W

Rated Frequency

60 Hz

Dimensions

 

Length

24 in.

Width

17 in.

Height

18 in.

Weight

101.5 lbs.

KNOW YOUR GENERATOR

See Figure 1.

The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating­ features and safety rules.

AC circuit breakerS

The circuit breakers are provided to protect the generator against electrical overload.

air filter

The air filter helps to limit the amount of dirt and dust drawn into the unit during operation.

air intake valve

This unit is equipped with an air intake valve to help improve engine performance during colder winter temperatures.

choke lever

The choke lever is used when starting the engine.

DIGITAL DISPLAY

The digital display shows the voltage, frequency, the hour meter and the low lubricant alert.

fuel tank

The fuel tank has a capacity of 4 gallons.

fuel valve

The flow of fuel through the generator is controlled by the position of the fuel valve.

ground terminal

The ground terminal is used to assist in properly ground- ing the generator to help protect against electrical shock. Consult with a local electrician for grounding requirements in your area.

oil cap

Remove the oil fill cap to check and add lubricant to the generator when necessary.

oil drainage bolt

When changing the engine lubricant, the oil drainage bolt is loosened to allow old engine lubricant to be drained.

receptacleS

Your generator has the following single phase, 60 Hz outlets: one 120 Volt AC, 20 Amp duplex receptacle, and two 120 Volt AC, 30 Amp twist-lock receptacles. These can be used for operating appropriate appliances, electrical lighting, tools, and motor loads.

recoil starter grip

The recoil starter grip is used (along with the engine switch) to start the generator’s engine.

Page 10 — English

Image 14
Contents Save this Manual for Future Reference Watt GeneratorHGCA3000 Series Page Iii 300 Marche OFF Arret Table of Contents IntroductionImportant safety instructions 3 EnglishSpecific Safety Rules 4 EnglishSymbols 5 English6 English ServiceSymbol Signal Meaning 7 English SymbolsSafety Labels Extension cord cable size #12 Wire #14 Wire #16 WireElectrical Electric motor loadsExample Power ManagementGenerator Capacity 9 EnglishKnow Your Generator FeaturesProduct Specifications Digital DisplayInstalling feet AssemblyLoose Parts List Installing the wheelsOperation AssemblyAttaching the handle assembly Securing the handleApplications Oxygenated FuelsUnderstanding the digital display Starting the engineStopping the engine See Figures 11Cleaning the Exhaust Port and Muffler MaintenanceGeneral Maintenance Transporting Spark arrestorDraining fuel tank/carburetor See Figures 18Storage MaintenanceMaintenance Schedule Storage time Prior to storing18 English TroubleshootingProblem Possible Cause Solution HOW to Obtain Warranty Service WarrantyWarranty Coverage Save Your Sales Slip20 English Warranted PartsMise À LA Terre DU Générateur Table DES MatièresIntroduction 2 FrançaisConserver CES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAvertissement 3 FrançaisRègles de sécurité particulières 4 FrançaisSymboles 5 FrançaisDépannage Symbole Signal SignificationConserver CES Instructions 6 FrançaisAutocollants DE Sécurité 7 FrançaisCaractéristiques électriques 8 FrançaisCapacité du générateur 9 FrançaisCaractéristiques Assemblage Installation des caoutchoucInstallation DES Roues Liste des pièces détachéeFixer LA Poignée UtilisationFixer L’ENSEMBLE DE Poignée Voir les figures 6 etVÉRIFICATION/AJOUT DE Carburant Avant D’UTILISER L’UNITÉVÉRIFICATION/AJOUT de lubrifiant Utilisation DE Stabilisateur DE CarburantComprendre L’AFFICHEUR Numérique Mise EN Marche DU MoteurArrêt DU Moteur INSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIR EntretienEntretien Général Vidange DE Le lubrifiant MoteurVidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SilencieuxPARE-ÉTINCELLES TransportDurée DU Remisage Avant LE Remisage RemisageCalendrier D’ENTRETIEN 17 Français18 Français Problème Cause Possible SolutionDépannage Conserver LES Factures GarantieCouverture DE LA Garantie Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous Garantie20 Français Pièces GarantiesPeligro Conexión a tierra del generador Índice DE ContenidoIntroducción Página 2 EspañolAdvertencia Instrucciones de seguridad importantesPeligro Guarde Estas InstruccionesReglas DE Seguridad Específicas Símbolos Página 5 EspañolPrecaución Guarde Estas InstruccionesPeligro ServicioPágina 7 Español SímbolosEtiquetas DE Seguridad Página 8 Español Aspectos eléctricosCargas de motores eléctricos Capacidad del generador Página 9 EspañolCaracterísticas Desempaquetado ArmadoLista de piezas sueltas Instalación de lOS PiesAsegurar el mango FuncionamientoColocación DEL Mango Vea las figuras 6 yCombustibles Oxigenados AplicacionesAntes DE Accionar LA Unidad Funcionamiento Revisión y limpieza del filtro de aire MantenimientoMantenimiento General Cambio del lubricante del motorParachispas MantenimientoLimpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador Drenaje del tanque del combustible y del carburadorPágina 17 Español AlmacenamientoPrograma DE Mantenimiento Página 18 Español Corrección de problemasProblema Causa Posible Solución Guarde SU Comprobante DE Compra GarantíaCobertura DE LA Garantía Exclusiones Y LimitacionesPágina 20 Español Piezas GarantizadasPage Manual DEL Operador OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION