Homelite HGCA3000 manuel dutilisation Página 20 Español, Piezas Garantizadas

Page 62

GARANTÍA

DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE LA EPA

SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTÍA

EPA y SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones (se entiende por “emisiones” tanto las emisiones del escape y las emisiones por evaporación) de su pequeño motor todoterreno modelo 2009 (SORE). En los EE. UU. el nuevo SORE debe estar diseñado, construido y equipado para cumplir con las rigurosas normas antiesmog del estado. SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. debe garantizar el ECS en su SORE durante el período de tiempo que se detalla a continuación siempre que no haya existido abuso, negligencia ni mantenimiento inadecuado de su SORE.

Su ECS puede incluir piezas como el carburador, el sistema de inyección de combustible, el sistema de encendido, el convertidor catalítico, los tanques de combustible, las tuberías, las tapas de combustible, las válvulas, los envases, los filtros, las mangueras de vapores, las abrazaderas, los acoples y otros componentes relacionados con los componentes de la emisión.

Cuando se den las condiciones de garantía, SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. repararán su SORE sin costo para usted, incluidos el diagnóstico, las piezas y la mano de obra.

COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE:

La garantía de este sistema de control de emisiones tiene una duración de dos años. Si alguna pieza de la emisión de su equipo presenta una falla, ésta será reparada y reemplazada por SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD.

RESPONSABILIDAD DE LA GARANTÍA DEL PROPIETARIO:

Como propietario del SORE, usted es responsable de la realización del mantenimiento necesario que se detalla en el manual del operador. SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. recomienda que usted conserve todos los recibos de mantenimiento de su SORE, pero SUMEC MACHINERY

&ELECTRIC CO. LTD. no puede desestimar la garantía sólo por falta de recibos.

Como propietario del SORE, debe tener que en cuenta que SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. puede desestimar la cobertura de garantía si su SORE o una de sus piezas falla debido a abuso, negligencia, mantenimiento inadecuado o modificaciones no aprobadas.

Es su responsabilidad acercar su SORE hasta el centro de servicio o de distribución de SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. tan pronto como aparezca el problema. Las reparaciones de garantía deben completarse en un tiempo razonable, de no más de 30 días. Si tiene alguna pregunta sobre la cobertura de su garantía, debe comunicarse con Sunright International of America al 770-729-9065, o escriba a la siguiente dirección: Sunright International of America, Inc., 5965 Peachtree Corners E. Ste C-3, Norcross, GA 30071. ATTENTION WARRANTY DEPARTMENT.

COBERTURA GENERAL DE LA GARANTÍA DE EMISIONES:

SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. garantiza al comprador final y cada comprador subsiguiente que el SORE:

está diseñado, construido y equipado para cumplir con las normas vigentes, y

no tiene defectos de material ni de mano de obra que causan falla de una pieza garantizada, y estas piezas son idénticas en lo que refiere a materiales a lo descrito en la solicitud de certificación de SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD.

El período de garantía comienza en la fecha en que se entrega el SORE al comprador final o en que se lo pone por primera vez en funcionamiento. El período de garantía es de dos años.

Limitada a ciertas condiciones y exclusiones que se detallan posteriormente, la garantía de las piezas relacionadas a la emisión expresa:

(1)Cualquier pieza garantizada que no tenga un reemplazo programado por el mantenimiento que figura en las instrucciones escritas provistas está garantizada durante el período antes mencionado. Si la pieza falla durante el período de cobertura de la garantía, la pieza será reparada o reemplazada por SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. según lo detallado en la subsección (4). Cualquier parte reparada o reemplazada por esta garantía se garantizará por el resto del período.

(2)Cualquier pieza garantizada que no tenga un reemplazo programado por el mantenimiento que figura en las instrucciones escritas provistas está garantizada durante el período antes mencionado. Cualquier parte reparada o reemplazada por esta garantía se garantizará por el resto del período de garantía.

(3)Cualquier pieza garantizada que tenga un reemplazo programado por el mantenimiento que figura en las instrucciones escritas provistas está

garantizada durante el período anterior a la fecha de mantenimiento de la pieza. Si la pieza falla durante el período anterior al reemplazo programado, la pieza será reparada o reemplazada por SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. según lo detallado en la subsección (4). Cualquier parte reparada o reemplazada por esta garantía se garantizará por el resto del período anterior al primer reemplazo programado de la pieza.

(4)La reparación o el reemplazo de cualquier parte garantizada por esta garantía deben ser realizados por una estación de garantía sin cargo para el propietario.

(5)A pesar de lo descrito en estas disposiciones, los servicios de garantía o reparaciones será provistos en todos los centros de distribución que están autorizados para realizar el servicio de motores y de equipos.

(6)No se cobrará al propietario del SORE por el trabajo de diagnóstico que está directamente asociado al diagnóstico de una pieza defectuosa relacionada a la emisión, siempre que dicho diagnóstico sea realizado por una estación de garantía.

(7)SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. es responsable por los daños causados a otros componentes del motor o del equipo debido a la falla de cualquier parte garantizada.

(8)Durante el período de garantía del SORE detallado anteriormente, SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. mantendrá una provisión suficiente de las piezas garantizadas para satisfacer la demanda esperada de dichas piezas.

(9)Cualquier pieza reemplazada puede usarse durante la realización de cualquier mantenimiento o reparación de garantía y deben proporcionarse sin cargo para el propietario. Dicho uso no reducirá las obligaciones de garantía de SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD.

(10)Las piezas agregadas o modificadas que no están exentas por el Consejo de los Recursos del Aire no pueden utilizarse. La utilización por parte del comprador de cualquier pieza agregada o modificada no exenta será causa para la no aceptación de los reclamos de garantía. SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. no será responsable por las fallas de garantía de las piezas garantizadas provocadas por el uso de piezas agregadas o modificadas no exentas.

PIEZAS GARANTIZADAS:

La reparación o el reemplazo de cualquier pieza garantizada, que de otro modo hubiera cumplido con los requisitos de la cobertura de garantía, quedará excluida de dicha cobertura de garantía si SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. demuestra que el SORE ha sufrido abuso, negligencia o mantenimiento inadecuado, y que dicho abuso, negligencia o mantenimiento inadecuado fue la causa directa de la necesidad de reparación o de reemplazo de la pieza. Esto no quita que cualquier ajuste de un componente que tiene un dispositivo de limitación de ajuste instalado por la fábrica y que haya sido usado adecuadamente cumplirá con los requisitos de la cobertura de garantía. La siguiente lista de partes de emisión garantizadas están cubiertas (use la parte de esta lista que corresponda a su SORE):

1)Sistema de medición de combustible:

a)Conjunto de carburador de gasolina y sus componentes internos

b)Filtro de combustible (si está incluido)

c)Juntas del carburador

b)Bomba de combustible (si está incluida)

2)Sistema de inducción de aire incluidos:

a)Colector o tubería de admisión

b)Filtro de aire

3)Sistema de encendido incluidos:

a)Bujía

b)Módulo o bobina de encendido

4)Artículos varios usados en los sistemas anteriormente mencionados:

a)Válvulas e interruptores sensibles a la aspiración, temperatura o tiempo

b)Mangueras, correas, conectores y conjuntos

5)Control de evaporación:

a)Tubería del combustible

b)Adaptadores de la tubería del combustible

c)Abrazaderas

Página 20 — Español

Image 62
Contents Save this Manual for Future Reference Watt GeneratorHGCA3000 Series Page Iii 300 Marche OFF Arret Table of Contents IntroductionImportant safety instructions 3 EnglishSpecific Safety Rules 4 EnglishSymbols 5 English6 English ServiceSymbol Signal Meaning 7 English SymbolsSafety Labels Extension cord cable size #12 Wire #14 Wire #16 WireElectrical Electric motor loadsExample Power ManagementGenerator Capacity 9 EnglishKnow Your Generator FeaturesProduct Specifications Digital DisplayInstalling feet AssemblyLoose Parts List Installing the wheelsOperation AssemblyAttaching the handle assembly Securing the handleApplications Oxygenated FuelsUnderstanding the digital display Starting the engineStopping the engine See Figures 11Cleaning the Exhaust Port and Muffler MaintenanceGeneral Maintenance Transporting Spark arrestorDraining fuel tank/carburetor See Figures 18Storage MaintenanceMaintenance Schedule Storage time Prior to storing18 English TroubleshootingProblem Possible Cause Solution HOW to Obtain Warranty Service WarrantyWarranty Coverage Save Your Sales Slip20 English Warranted PartsMise À LA Terre DU Générateur Table DES MatièresIntroduction 2 FrançaisConserver CES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAvertissement 3 FrançaisRègles de sécurité particulières 4 FrançaisSymboles 5 FrançaisDépannage Symbole Signal SignificationConserver CES Instructions 6 FrançaisAutocollants DE Sécurité 7 FrançaisCaractéristiques électriques 8 FrançaisCapacité du générateur 9 FrançaisCaractéristiques Assemblage Installation des caoutchoucInstallation DES Roues Liste des pièces détachéeFixer LA Poignée UtilisationFixer L’ENSEMBLE DE Poignée Voir les figures 6 etVÉRIFICATION/AJOUT DE Carburant Avant D’UTILISER L’UNITÉVÉRIFICATION/AJOUT de lubrifiant Utilisation DE Stabilisateur DE CarburantComprendre L’AFFICHEUR Numérique Mise EN Marche DU MoteurArrêt DU Moteur INSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIR EntretienEntretien Général Vidange DE Le lubrifiant MoteurVidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SilencieuxPARE-ÉTINCELLES TransportDurée DU Remisage Avant LE Remisage RemisageCalendrier D’ENTRETIEN 17 Français18 Français Problème Cause Possible SolutionDépannage Conserver LES Factures GarantieCouverture DE LA Garantie Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous Garantie20 Français Pièces GarantiesPeligro Conexión a tierra del generador Índice DE ContenidoIntroducción Página 2 EspañolAdvertencia Instrucciones de seguridad importantesPeligro Guarde Estas InstruccionesReglas DE Seguridad Específicas Símbolos Página 5 EspañolPrecaución Guarde Estas InstruccionesPeligro ServicioPágina 7 Español SímbolosEtiquetas DE Seguridad Página 8 Español Aspectos eléctricosCargas de motores eléctricos Capacidad del generador Página 9 EspañolCaracterísticas Desempaquetado ArmadoLista de piezas sueltas Instalación de lOS PiesAsegurar el mango FuncionamientoColocación DEL Mango Vea las figuras 6 yCombustibles Oxigenados AplicacionesAntes DE Accionar LA Unidad Funcionamiento Revisión y limpieza del filtro de aire MantenimientoMantenimiento General Cambio del lubricante del motorParachispas MantenimientoLimpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador Drenaje del tanque del combustible y del carburadorPágina 17 Español AlmacenamientoPrograma DE Mantenimiento Página 18 Español Corrección de problemasProblema Causa Posible Solución Guarde SU Comprobante DE Compra GarantíaCobertura DE LA Garantía Exclusiones Y LimitacionesPágina 20 Español Piezas GarantizadasPage Manual DEL Operador OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION