Homelite HGCA3000 manuel dutilisation Symbols, Safety Labels, English

Page 11

symbols

SAFETY LABELS

The information below can be found on the generator. For your safety, please study and understand all of the labels before starting the generator.

If any of the labels come off the unit or become hard to read, contact an authorized service center for replacement.

You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the Operator’s Manual instructions.

Risk of Fire. Do not add fuel while the product is operat- ing.

Generator is a potential source of electric shock. Do not expose to moisture, rain, or snow. Do not operate with wet hands or feet.

Exhaust contains poisonous carbon monoxide gas that can cause unconsciousness or DEATH. Operate in well- ventilated, outdoor areas away from open windows or doors.

Failure to properly ground generator can result in electro- cution, especially if the generator is equipped with a wheel kit.

Do not expose to rain or use in damp locations.

Fuel warning

No smoking when filling with gasoline. Do not overfill. Full level is 1 in. below the top of the fuel neck. Stop the engine for five minutes before refueling to avoid the heat from the muffler igniting fuel vapors.

engine LUBRICANT warning

You must add lubricant before first operating the generator. The oil reservoir capacity is 20 oz. Always check the lubricant level before each operation. The lubricant level should always register between the hatched areas on the dipstick. The unit is equipped with a sensor which will automatically shut off the engine if the lubricant level falls below a safe limit.

grounding warning­

Using a generator indoors WILL KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell.

NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and windows are open.

Only use OUTSIDE and far away from windows, doors, and vents.

National Electric Code requires generator to be grounded to an approved earth ground.

HOT SURFACE

SURFACES TRÉS CHAUDE

SUPERFICIES CALIENTE

Hot SURFACE warning

Do not touch the muffler or aluminum cylinder of the engine. They are very HOT and will cause severe burns. Don’t put any flammable or combustible materials in the direct path of the exhaust.

Page 7 — English

Image 11
Contents Save this Manual for Future Reference Watt GeneratorHGCA3000 Series Page Iii 300 Marche OFF Arret Introduction Table of Contents3 English Important safety instructions4 English Specific Safety Rules5 English Symbols6 English ServiceSymbol Signal Meaning 7 English SymbolsSafety Labels Electric motor loads #12 Wire #14 Wire #16 WireElectrical Extension cord cable size9 English Power ManagementGenerator Capacity ExampleDigital Display FeaturesProduct Specifications Know Your GeneratorInstalling the wheels AssemblyLoose Parts List Installing feetSecuring the handle AssemblyAttaching the handle assembly OperationOxygenated Fuels ApplicationsSee Figures 11 Starting the engineStopping the engine Understanding the digital displayCleaning the Exhaust Port and Muffler MaintenanceGeneral Maintenance See Figures 18 Spark arrestorDraining fuel tank/carburetor TransportingStorage time Prior to storing MaintenanceMaintenance Schedule Storage18 English TroubleshootingProblem Possible Cause Solution Save Your Sales Slip WarrantyWarranty Coverage HOW to Obtain Warranty ServiceWarranted Parts 20 English2 Français Table DES MatièresIntroduction Mise À LA Terre DU Générateur3 Français Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAvertissement Conserver CES Instructions4 Français Règles de sécurité particulières5 Français Symboles6 Français Symbole Signal SignificationConserver CES Instructions Dépannage7 Français Autocollants DE Sécurité8 Français Caractéristiques électriques9 Français Capacité du générateurCaractéristiques Liste des pièces détachée Installation des caoutchoucInstallation DES Roues AssemblageVoir les figures 6 et UtilisationFixer L’ENSEMBLE DE Poignée Fixer LA PoignéeUtilisation DE Stabilisateur DE Carburant Avant D’UTILISER L’UNITÉVÉRIFICATION/AJOUT de lubrifiant VÉRIFICATION/AJOUT DE CarburantComprendre L’AFFICHEUR Numérique Mise EN Marche DU MoteurArrêt DU Moteur Vidange DE Le lubrifiant Moteur EntretienEntretien Général INSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIRTransport Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SilencieuxPARE-ÉTINCELLES Vidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur17 Français RemisageCalendrier D’ENTRETIEN Durée DU Remisage Avant LE Remisage18 Français Problème Cause Possible SolutionDépannage Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous Garantie GarantieCouverture DE LA Garantie Conserver LES FacturesPièces Garanties 20 FrançaisPágina 2 Español Índice DE ContenidoIntroducción Peligro Conexión a tierra del generadorGuarde Estas Instrucciones Instrucciones de seguridad importantesPeligro AdvertenciaReglas DE Seguridad Específicas Página 5 Español SímbolosServicio Guarde Estas InstruccionesPeligro PrecauciónPágina 7 Español SímbolosEtiquetas DE Seguridad Página 8 Español Aspectos eléctricosCargas de motores eléctricos Página 9 Español Capacidad del generadorCaracterísticas Instalación de lOS Pies ArmadoLista de piezas sueltas DesempaquetadoVea las figuras 6 y FuncionamientoColocación DEL Mango Asegurar el mangoCombustibles Oxigenados AplicacionesAntes DE Accionar LA Unidad Funcionamiento Cambio del lubricante del motor MantenimientoMantenimiento General Revisión y limpieza del filtro de aireDrenaje del tanque del combustible y del carburador MantenimientoLimpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador ParachispasPágina 17 Español AlmacenamientoPrograma DE Mantenimiento Página 18 Español Corrección de problemasProblema Causa Posible Solución Exclusiones Y Limitaciones GarantíaCobertura DE LA Garantía Guarde SU Comprobante DE CompraPiezas Garantizadas Página 20 EspañolPage Manual DEL Operador OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION