Homelite HGCA3000 manuel dutilisation Capacidad del generador, Página 9 Español

Page 51

aspectos eléctricos

Capacidad del generador

Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes vatios de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente (al arrancar) para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo. Siga estos pasos sencillos.

1.Seleccione los equipos que desea alimentar al mismo tiempo.

2.Sume la potencia continua (en marcha) en vatios de estos equipos. Esta es la cantidad de potencia que el generador debe producir para mantener en marcha los equipos. Observe la tabla de referencia de potencia en vatios, a la derecha.

3.Calcule cuánta potencia inicial (al arranque) en vatios necesitará. La potencia inicial (en vatios) es la breve variación rápida de potencia necesaria para poner en marcha los aparatos o herramientas accionados con motor eléctrico como las sierras circulares o los refrigeradores. Debido a que no todos los motores arrancan al mismo tiempo, se puede calcular la potencia inicial total en vatios sumando sólo los equipos con el mayor valor de potencia inicial adicional a la potencia nominal del paso 2.

Ejemplo:

Herramienta o

Potencia continua

Potencia inicial

(en marcha) en

(arranque) en

aparato

vatios

 

vatios

 

 

 

 

 

 

 

 

Acondicionador de

 

 

 

 

 

aire de ventana,

1200

 

1800

 

10000 BTU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Refrigerador

700

 

2200

 

 

 

 

 

 

 

Bomba de pozo de

1000

 

2000

 

1/3 HP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Televisor de 27 pulg

500

 

0

 

 

 

 

 

 

 

Iluminación (75 vatios)

75

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

3475 vatios,

2200 vatios, poten-

 

potencia en

 

cia inicial máxima

 

­marcha total

 

 

 

 

 

Potencia continua total en vatios (en marcha)

3475

 

Potencia inicial adicional máxima en vatios

+ 2200

 

Potencia total de salida requerida del generador

 

5675

 

ADMINISTRACIÓN DE LA POTENCIA

A fin de prolongar la vida útil del generador y los dispositivos acoplados, es importante tener cuidado al agregar cargas eléctricas al generador. NO debe haber equipo alguno conectado a los tomacorrientes del generador antes de poner en marcha el motor respectivo. La manera correcta y segura de administrar la potencia del generador consiste en agregar las cargas de manera secuencial de la manera siguiente:

1.Sin equipos conectados al generador, ponga en marcha el motor de la manera que se describe posteriormente en este manual.

2.Enchufe y active la primera carga, preferiblemente la máxima carga que tenga.

3.Deje que se estabilice la salida del generador (el motor marcha uniformemente y el dispositivo acoplado funciona correctamente).

4.Enchufe y active la siguiente carga.

5.Nuevamente, deje que el generador se estabilice.

6.Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional.

Nunca añada más cargas que las que permita la capacidad del generador. Tenga especial cuidado al considerar las cargas de sobrecorriente en la capacidad del generador según se describió anteriormente.

PRECAUCIÓN:

No exceda la capacidad del generador. Si excede la capacidad de corriente (amperios) y potencia (vatios) del generador puede dañar el generador y los dispositivos eléctricos conectados al mismo.

 

Potencia

Potencia

Herramienta o aparato

Continua*

inicial*

(en marcha)­

(arranque)

 

 

en vatios

en watts

 

 

 

 

Esenciales

 

 

 

Bombilla − 75 vatios

75

75

 

 

 

Refrigerador/congelador

700

2200

 

 

 

Bomba de sumidero − 1/2 HP

1050

2200

Bomba de pozo de agua − 1/3 HP

1000

1500

Calentador de agua eléctrico

4000

0

Calefacción/Refrigeración

 

 

 

Ventilador de calefacción − 1/2 HP

800

2350

Acondicionador de aire de ventana

1200

1800

− 10000 BTU

 

 

 

Calentador de locales

1800

0

Cocina

 

 

 

Horno de microondas − 1000 vatios

1000

0

Cafetera

1000

0

Estufa eléctrica − Un elemento

2100

0

Horno-tostadora

1200

0

Sala de estar

 

 

 

Videograbadora

100

0

Reproductor de CD/lector de DVD

100

0

Receptor estéreo

450

0

Televisor a color − 27 pulg

500

0

Otra

 

 

 

Sistema de seguridad

500

0

Pinzas rizadoras

1500

0

Abridor de puertas de garaje − 1/2

875

2350

HP

 

 

 

Secador de pelo − 1/2 HP

1250

0

Herramientas pasatiempos/Sitio

 

 

 

de trabajo

 

 

 

Lámpara de trabajo de halógeno

1000

0

de cuarzo

 

 

 

Rociador de aire comprimido − 1/3

600

1200

HP

 

 

 

Sierra alternativa

960

0

Taladro eléctrico − 1/2 HP

600

900

Sierra circular - 7-1/4 pulg (184 mm)

1400

2300

Sierra de ingletes − 10 pulg (254

1800

1800

mm)

 

 

 

Cepillo de juntas − 6 pulg (150 mm)

1800

1800

Sierra de banco/sierra radial de

2000

2000

brazo − 10 pulg (254 mm)

 

 

 

Compresor de aire − 1 HP

1600

4500

 

 

 

 

*Los valores de potencias en vatios indicados son aproximados. Verifique la potencia real de cada herramienta o aparato.

Página 9 — Español

Image 51
Contents Watt Generator HGCA3000 SeriesSave this Manual for Future Reference Page Iii 300 Marche OFF Arret Introduction Table of Contents3 English Important safety instructions4 English Specific Safety Rules5 English SymbolsService Symbol Signal Meaning6 English Symbols Safety Labels7 English Electric motor loads #12 Wire #14 Wire #16 WireElectrical Extension cord cable size9 English Power ManagementGenerator Capacity ExampleDigital Display FeaturesProduct Specifications Know Your GeneratorInstalling the wheels AssemblyLoose Parts List Installing feetSecuring the handle AssemblyAttaching the handle assembly OperationOxygenated Fuels ApplicationsSee Figures 11 Starting the engineStopping the engine Understanding the digital displayMaintenance General MaintenanceCleaning the Exhaust Port and Muffler See Figures 18 Spark arrestorDraining fuel tank/carburetor TransportingStorage time Prior to storing MaintenanceMaintenance Schedule StorageTroubleshooting Problem Possible Cause Solution18 English Save Your Sales Slip WarrantyWarranty Coverage HOW to Obtain Warranty ServiceWarranted Parts 20 English2 Français Table DES MatièresIntroduction Mise À LA Terre DU Générateur3 Français Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAvertissement Conserver CES Instructions4 Français Règles de sécurité particulières5 Français Symboles6 Français Symbole Signal SignificationConserver CES Instructions Dépannage7 Français Autocollants DE Sécurité8 Français Caractéristiques électriques9 Français Capacité du générateurCaractéristiques Liste des pièces détachée Installation des caoutchoucInstallation DES Roues AssemblageVoir les figures 6 et UtilisationFixer L’ENSEMBLE DE Poignée Fixer LA PoignéeUtilisation DE Stabilisateur DE Carburant Avant D’UTILISER L’UNITÉVÉRIFICATION/AJOUT de lubrifiant VÉRIFICATION/AJOUT DE CarburantMise EN Marche DU Moteur Arrêt DU MoteurComprendre L’AFFICHEUR Numérique Vidange DE Le lubrifiant Moteur EntretienEntretien Général INSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIRTransport Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SilencieuxPARE-ÉTINCELLES Vidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur17 Français RemisageCalendrier D’ENTRETIEN Durée DU Remisage Avant LE RemisageProblème Cause Possible Solution Dépannage18 Français Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous Garantie GarantieCouverture DE LA Garantie Conserver LES FacturesPièces Garanties 20 FrançaisPágina 2 Español Índice DE ContenidoIntroducción Peligro Conexión a tierra del generadorGuarde Estas Instrucciones Instrucciones de seguridad importantesPeligro AdvertenciaReglas DE Seguridad Específicas Página 5 Español SímbolosServicio Guarde Estas InstruccionesPeligro PrecauciónSímbolos Etiquetas DE SeguridadPágina 7 Español Aspectos eléctricos Cargas de motores eléctricosPágina 8 Español Página 9 Español Capacidad del generadorCaracterísticas Instalación de lOS Pies ArmadoLista de piezas sueltas DesempaquetadoVea las figuras 6 y FuncionamientoColocación DEL Mango Asegurar el mangoAplicaciones Antes DE Accionar LA UnidadCombustibles Oxigenados Funcionamiento Cambio del lubricante del motor MantenimientoMantenimiento General Revisión y limpieza del filtro de aireDrenaje del tanque del combustible y del carburador MantenimientoLimpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador ParachispasAlmacenamiento Programa DE MantenimientoPágina 17 Español Corrección de problemas Problema Causa Posible SoluciónPágina 18 Español Exclusiones Y Limitaciones GarantíaCobertura DE LA Garantía Guarde SU Comprobante DE CompraPiezas Garantizadas Página 20 EspañolPage OPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATIONManual DEL Operador