Homelite HGCA3000 manuel dutilisation Funcionamiento

Page 56

Funcionamiento

NOTA:  No están cubiertos en la garantía los problemas de desempeño o daños al sistema de combustible producidos por el uso de un combustible oxigenado con un contenido superior a los porcentajes de alcohol o compuesto de éter señalados anteriormente.

PRECAUCIÓN:

Teniendo la unidad en una superficie nivelada y con el motor apagado, revise el nivel de lubricante cada vez antes de usar el generador.

VÁLVULA DE TOMA DE AIRE

Vea la figura 10.

Esta unidad está equipada con una válvula de toma de aire que ayuda a mejorar el rendimiento del motor durante las temperaturas bajas del invierno. Tal como se indica en la figura 10, el brazo de la válvula de toma de aire debe cerrado (de manera horizontal) durante los meses de verano y debe abierto (de manera vertical) durante los meses de invierno. Tire del brazo suavemente en dirección hacia usted para que el brazo pueda moverse sobre las clavijas de sujeción; luego mueva el brazo a la posición deseada y suéltelo.

Arranque del motor

Vea las figuras 11 a 13.

NOTA:  Si el generador no está en una superficie nivelada, es posible que no arranque o se apague durante su funcionamiento.

Desconecte todas las cargas del generador.

Ponga la válvula de combustible en la posición ON (ENCENDIDO).

Desplace izquierda de la palanca del anegador hasta la posición START (ARRANQUE).

NOTA:  Si el motor está caliente, o la temperatura es superior a los 10 ˚C (50 ˚F), desplace derecha la palanca del anegador de la posición RUN (FUNCIONAMIENTO).

Lleve el interruptor del motor a la posición de ENCENDIDO ( I ).

Tire del mango del arrancador retráctil hasta que comience a funcionar el motor (seis veces como máximo).

NOTA:  No permita que el mango se retraiga violentamente después de arrancar; regréselo suavemente a su lugar original.

Permita que el motor funcione 30 segundos y, después, desplace izquierda la palanca del anegador en la posición

RUN (FUNCIONAMIENTO).

Apagado del motor

Vea las figuras 11 y 12.

Para apagar el motor en condiciones normales de funcionamiento:

Desconecte del generador toda carga presente.

Ponga la válvula de combustible en la posición OFF (APAGADO).

Lleve el interruptor del motor a la posición de APAGADO ( O ).

Para apagar el motor en una situación de emergencia:

Lleve el interruptor del motor a la posición de APAGADO ( O ).

INFORMACIÓN SOBRE EL FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA DIGITAL

Vea la figura 14.

La pantalla digital muestra la salida de voltaje de corr. alt., la frecuencia y la cantidad total de horas que el generador estuvo en funcionamiento. Para recorrer estas pantallas, presione el botón de selección. Los indicadores que se encuentran debajo de la pantalla digital se encenderán en secuencia para indicar el tipo de información que se muestra en pantalla.

Si se produce una condición de alarma, el botón relacionado con la alarma parpadeará.

Voltaje de corr. alt.: El indicador de voltaje de corr. alt. parpadeará cuando el voltaje de salida supere la tensión nominal en un 10%. La luz dejará de parpadear cuando el voltaje regrese al rango del 10%.

Frecuencia: El indicador de frecuencia parpadeará cuando la frecuencia nominal supere el 5%. Cuando la frecuencia regrese al rango del 5%, el indicador dejará de parpadear.

Bajo nivel de lubricante para motor: La luz de bajo nivel de lubricante parpadeará y el motor se detendrá automáticamente cuando el nivel de lubricante del motor sea bajo. Es posible que el motor no pueda encenderse hasta que no se agregue suficiente aceite de motor en el generador.

NOTA: Es normal que las luces del indicador se enciendan o parpadeen cada vez que se encienda el motor. Cuando el motor se haya calentado, las luces deben regresar de manera predeterminada al patrón anterior.

Página 14 — Español

Image 56
Contents Save this Manual for Future Reference Watt GeneratorHGCA3000 Series Page Iii 300 Marche OFF Arret Table of Contents IntroductionImportant safety instructions 3 EnglishSpecific Safety Rules 4 EnglishSymbols 5 English6 English ServiceSymbol Signal Meaning 7 English SymbolsSafety Labels #12 Wire #14 Wire #16 Wire ElectricalExtension cord cable size Electric motor loadsPower Management Generator CapacityExample 9 EnglishFeatures Product SpecificationsKnow Your Generator Digital DisplayAssembly Loose Parts ListInstalling feet Installing the wheelsAssembly Attaching the handle assemblyOperation Securing the handleApplications Oxygenated FuelsStarting the engine Stopping the engineUnderstanding the digital display See Figures 11Cleaning the Exhaust Port and Muffler MaintenanceGeneral Maintenance Spark arrestor Draining fuel tank/carburetorTransporting See Figures 18Maintenance Maintenance ScheduleStorage Storage time Prior to storing18 English TroubleshootingProblem Possible Cause Solution Warranty Warranty CoverageHOW to Obtain Warranty Service Save Your Sales Slip20 English Warranted PartsTable DES Matières IntroductionMise À LA Terre DU Générateur 2 FrançaisInstructions Importantes Concernant LA Sécurité AvertissementConserver CES Instructions 3 FrançaisRègles de sécurité particulières 4 FrançaisSymboles 5 FrançaisSymbole Signal Signification Conserver CES InstructionsDépannage 6 FrançaisAutocollants DE Sécurité 7 FrançaisCaractéristiques électriques 8 FrançaisCapacité du générateur 9 FrançaisCaractéristiques Installation des caoutchouc Installation DES RouesAssemblage Liste des pièces détachéeUtilisation Fixer L’ENSEMBLE DE PoignéeFixer LA Poignée Voir les figures 6 etAvant D’UTILISER L’UNITÉ VÉRIFICATION/AJOUT de lubrifiantVÉRIFICATION/AJOUT DE Carburant Utilisation DE Stabilisateur DE CarburantComprendre L’AFFICHEUR Numérique Mise EN Marche DU MoteurArrêt DU Moteur Entretien Entretien GénéralINSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIR Vidange DE Le lubrifiant MoteurNettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux PARE-ÉTINCELLESVidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur TransportRemisage Calendrier D’ENTRETIENDurée DU Remisage Avant LE Remisage 17 Français18 Français Problème Cause Possible SolutionDépannage Garantie Couverture DE LA GarantieConserver LES Factures Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous Garantie20 Français Pièces GarantiesÍndice DE Contenido IntroducciónPeligro Conexión a tierra del generador Página 2 EspañolInstrucciones de seguridad importantes PeligroAdvertencia Guarde Estas InstruccionesReglas DE Seguridad Específicas Símbolos Página 5 EspañolGuarde Estas Instrucciones PeligroPrecaución ServicioPágina 7 Español SímbolosEtiquetas DE Seguridad Página 8 Español Aspectos eléctricosCargas de motores eléctricos Capacidad del generador Página 9 EspañolCaracterísticas Armado Lista de piezas sueltasDesempaquetado Instalación de lOS PiesFuncionamiento Colocación DEL MangoAsegurar el mango Vea las figuras 6 yCombustibles Oxigenados AplicacionesAntes DE Accionar LA Unidad Funcionamiento Mantenimiento Mantenimiento GeneralRevisión y limpieza del filtro de aire Cambio del lubricante del motorMantenimiento Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorParachispas Drenaje del tanque del combustible y del carburadorPágina 17 Español AlmacenamientoPrograma DE Mantenimiento Página 18 Español Corrección de problemasProblema Causa Posible Solución Garantía Cobertura DE LA GarantíaGuarde SU Comprobante DE Compra Exclusiones Y LimitacionesPágina 20 Español Piezas GarantizadasPage Manual DEL Operador OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION