Homelite HGCA3000 Assemblage, Liste des pièces détachée, Déballage, Installation des caoutchouc

Page 34

Assemblage

AVERTISSEMENT :

Ne pas tenter d’utiliser le générateur avant d’avoir terminé l’assemblage. Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner des blessures graves.

Liste des pièces détachée

Voir la figure 2.

Les articles suivants sont inclus avec le générateur :

No. de

 

 

Pièce

Description

qté.

1

Boulons (M10 x 17 mm)

2

2

écarteurs

2

3

écrous frein (M8)

3

4

Couvercles de roue

2

5

Roues

2

6

écrous frein (M10)

2

7

patin en caoutchouc

2

8

Boulons (M8 x 20 mm)

2

9

Boulon (M8 x 40 mm)

1

10

ensemble de poignée

1

11

Goupille de blocage de la poignée

1

12

Bracelet

1

13

Flacon de lubrifiant de moteur

1

 

Manuel d’utilisation (non illustré)

1

soigneusement examiné le produit et vérifié qu’il fonctionne correctement.

Si des pièces manquent ou sont endommagées, appeler le 1-800-242-4672 pour obtenir de l’aide.

AVERTISSEMENT :

Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser le produit jusqu’à ce qu’elles soient remplacées. L’utilisation sûre de ce produit avec les pièces manquent ou sont endommagées pourrait entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des accessoires non recommandés pour ce produit. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses pouvant entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Ne pas tenter d’utiliser le générateur avant d’avoir terminé l’assemblage. Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner des blessures graves.

DÉBALLAGE

Ce produit doit être assemblé.

Couper prudemment les côtés de la caisse puis sortir le machine et les accessoires de la caisse. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses.

NOTE : Cet machine est lourd et nécessite au minimum deux personnes pour être soulevée. Pour éviter des problèmes lombaires soulever avec les jambes, pas avec le dos et demander de l’aide lorsque nécessaire.

AVERTISSEMENT :

Ce nouveau produit a été expédié partiellement assem- blé, tel que décrit ci-dessous. Vérifier attentivement la liste d’expédition cidessous­ afin de s’assurer qu’il ne manque aucun élément; la liste d’expédition inclut toutes les pièces détachées qui n’étaient pas assemblées au produit au moment de l’expédition. Ne pas utiliser le produit si, en déballant le produit, vous constatez que des éléments figurant dans la liste d’expédition sont déjà assemblés. Communiquer avec le service à la clientèle au numéro ci-dessous pour obtenir de l’aide. Le fait d’utiliser un produit qui a été préassemblé de façon inadéquate peut entraîner des blessures.

Examiner soigneusement l’unité pour s’assurer que rien n’a été brisé ou endommagé en cours de transport.

Ne pas jeter les matériaux d’emballage avant d’avoir

NOTE :  Ne pas mettre du carburant ou du lubrifiant dans la génératrice avant d’installer les patins et les roues.

installation des caoutchouc

Voir la figure 3.

Relever l’extrémité du générateur à l’opposé du démarreur à rappel suffisamment pour accéder au bas du cadre ; placer des cales en dessous pour obtenir un bon support.

Localiser les pièces suivantes :

2 patin en caoutchouc

2 écrous frein (M8)

2 boulons (M8 x 20 mm)

Insérer le boulon dans le pied et le cadre tel qu’indiqué.

Installer l’écrou et serrer solidement.

NOTE : Faire attention à ne pas trop le serrer pour éviter que le pied ne s’écroule.

Répéter l’opération sur l’autre pied.

INSTALLATION DES ROUES

Voir la figure 4.

Les roues sont fournies pour aider à déplacer le générateur

àl’endroit désiré et doivent être installées du même côté que le démarreur de rappel.

Localiser les pièces suivantes : 2 boulons (M10 x 17 mm)

2 écarteur (0,38 ID)

Page 11 — Français

Image 34
Contents HGCA3000 Series Watt GeneratorSave this Manual for Future Reference Page Iii 300 Marche OFF Arret Table of Contents IntroductionImportant safety instructions 3 EnglishSpecific Safety Rules 4 EnglishSymbols 5 EnglishSymbol Signal Meaning Service6 English Safety Labels Symbols7 English Extension cord cable size #12 Wire #14 Wire #16 WireElectrical Electric motor loadsExample Power ManagementGenerator Capacity 9 EnglishKnow Your Generator FeaturesProduct Specifications Digital DisplayInstalling feet AssemblyLoose Parts List Installing the wheelsOperation AssemblyAttaching the handle assembly Securing the handleApplications Oxygenated FuelsUnderstanding the digital display Starting the engineStopping the engine See Figures 11General Maintenance MaintenanceCleaning the Exhaust Port and Muffler Transporting Spark arrestorDraining fuel tank/carburetor See Figures 18Storage MaintenanceMaintenance Schedule Storage time Prior to storingProblem Possible Cause Solution Troubleshooting18 English HOW to Obtain Warranty Service WarrantyWarranty Coverage Save Your Sales Slip20 English Warranted PartsMise À LA Terre DU Générateur Table DES MatièresIntroduction 2 FrançaisConserver CES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAvertissement 3 FrançaisRègles de sécurité particulières 4 FrançaisSymboles 5 FrançaisDépannage Symbole Signal SignificationConserver CES Instructions 6 FrançaisAutocollants DE Sécurité 7 FrançaisCaractéristiques électriques 8 FrançaisCapacité du générateur 9 FrançaisCaractéristiques Assemblage Installation des caoutchoucInstallation DES Roues Liste des pièces détachéeFixer LA Poignée UtilisationFixer L’ENSEMBLE DE Poignée Voir les figures 6 etVÉRIFICATION/AJOUT DE Carburant Avant D’UTILISER L’UNITÉVÉRIFICATION/AJOUT de lubrifiant Utilisation DE Stabilisateur DE CarburantArrêt DU Moteur Mise EN Marche DU MoteurComprendre L’AFFICHEUR Numérique INSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIR EntretienEntretien Général Vidange DE Le lubrifiant MoteurVidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SilencieuxPARE-ÉTINCELLES TransportDurée DU Remisage Avant LE Remisage RemisageCalendrier D’ENTRETIEN 17 FrançaisDépannage Problème Cause Possible Solution18 Français Conserver LES Factures GarantieCouverture DE LA Garantie Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous Garantie20 Français Pièces GarantiesPeligro Conexión a tierra del generador Índice DE ContenidoIntroducción Página 2 EspañolAdvertencia Instrucciones de seguridad importantesPeligro Guarde Estas InstruccionesReglas DE Seguridad Específicas Símbolos Página 5 EspañolPrecaución Guarde Estas InstruccionesPeligro ServicioEtiquetas DE Seguridad SímbolosPágina 7 Español Cargas de motores eléctricos Aspectos eléctricosPágina 8 Español Capacidad del generador Página 9 EspañolCaracterísticas Desempaquetado ArmadoLista de piezas sueltas Instalación de lOS PiesAsegurar el mango FuncionamientoColocación DEL Mango Vea las figuras 6 yAntes DE Accionar LA Unidad AplicacionesCombustibles Oxigenados Funcionamiento Revisión y limpieza del filtro de aire MantenimientoMantenimiento General Cambio del lubricante del motorParachispas MantenimientoLimpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador Drenaje del tanque del combustible y del carburadorPrograma DE Mantenimiento AlmacenamientoPágina 17 Español Problema Causa Posible Solución Corrección de problemasPágina 18 Español Guarde SU Comprobante DE Compra GarantíaCobertura DE LA Garantía Exclusiones Y LimitacionesPágina 20 Español Piezas GarantizadasPage Manuel D’UTILISATION OPERATOR’S ManualManual DEL Operador