Homelite HGCA3000 manuel dutilisation Capacité du générateur, Français

Page 32

Caractéristiques électriques

capacité du générateur

S’assurer que le générateur peut fournir les watts continus (de fonc- tionnement) et de surtension (démarrage) suffisants pour tous les articles alimentés au même moment. Suivre ces simples étapes.

1. Sélectionnerles articles qui seront alimentés au même mo- ment.

2. Fairele total des watts continus (de fonctionnement) de ces articles. Ceci correspond à la somme de puissance que le gé- nérateur doit produire pour que ces articles puissent fonctionner. Voir le tableau de référence de wattage à droite.

3. Déterminerles watts de surtension (démarrage) nécessaires. Les watts de surtension correspondent à la courte pointe de puissance nécessaire pour démarrer les outils ou les appar- eils à moteur électriques, tels que les scies circulaires ou les réfrigérateurs. Les moteurs ne démarrant pas tous au même moment, le total des watts de surtension peut être déterminé en ajoutant uniquement les articles au wattage de surtension supplémentaire le plus élevé au wattage nominal total de l’étape 2.

Exemple :

 

Watts de

Watts de

Outil ou appareil

fonctionnement­

surtension­

 

(continu)

(démarrage)

 

 

 

Climatiseur de

1200

1800

fenêtre, 10 000 BTU

 

 

 

 

 

Réfrigérateur

700

2200

 

 

 

Pompe de puits

1000

2000

1/2 ch

 

 

 

 

 

Télévision de 27

500

0

pouces

 

 

 

 

 

Éclairage (75 W)

75

0

 

 

 

 

3475 Wattage

2200 Wattage

 

de fonctionnement

de surtension

 

total

maximum­

Wattage continu (fonctionnement) total

3475

Plus wattage de surtension supplémentaire maximum

+ 2200

Égal à la sortie totale du générateur requise

 

5675

GESTION DE L’ÉNERGIE

Pour prolonger la durée de vie du générateur et des appareils reliés, il est important d’effectuer l’ajout de charges électriques supplé- mentaires au générateur avec soin. Rien ne doit être connecté aux sorties du générateur avant le démarrage du moteur. Une gestion correcte et en toute sécurité de l’énergie du générateur consiste à ajouter des charges en séquence :

1.Sans appareil connecté au générateur, mettre le moteur en marche de la façon décrite dans ce manuel.

2.Brancher et mettre en marche la première charge, de préférence la plus importante.

3.Laisser la sortie du générateur se stabiliser (le moteur tourne régulièrement et l’appareil relié fonctionne correctement).

4.Brancher et mettre la charge suivante en marche.

5.Une fois de plus, laisser le générateur se stabiliser.

6.Répéter les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémen- taire.

Ne jamais ajouter de charges supérieures à la capacité du généra- teur. Bien veiller à considérer les charges de surtension comme décrit précédemment.

ATTENTION :

Ne pas surcharger la capacité du générateur. Le dépassement de la capacité du wattage/de l’ampérage du générateur peut endommager le générateur et/ou les appareils électriques qui

lui sont reliés.

 

Watts­

Watts de

 

de fonc-

surte-

Outil ou appareil

tionnement

nsion (dé-

 

continus

marrage)

 

typiques*

typiques*

 

 

 

 

Appareils courants

 

 

 

 

 

 

 

Ampoule − 75 watts

75

75

Réfrigérateur/congélateur

700

2200

Pompe de vidange − 1/2 ch

1050

2200

Pompe de puits − 1/3 ch

1000

1500

Chauffe-eau électrique

4000

0

Chauffage/climatisation

 

 

 

 

 

 

 

Ventilateur de générateur d’air

800

2350

chaud − 1/2 ch

 

 

 

Climatiseur de fenêtre - 10 000 BTU

1200

1800

Radiateur d’appoint

1800

0

Cuisine

 

 

 

 

 

 

 

Micro-ondes - 1000 watts

1000

0

Machine à café

1000

0

Cuisinière électrique - réchaud

2100

0

unique

 

 

 

Grille-pain four

1200

0

Salle familiale

 

 

 

 

 

 

 

Magnétoscope

100

0

Lecteur de CD/DVD

100

0

Récepteur stéréo

450

0

Télévision couleur − 27 pouces

500

0

Autre

 

 

 

 

 

 

 

Système de sécurité

500

0

Fer à cheveux

1500

0

Télécommande d’ouvre-porte de

875

2350

garage - 1/2 ch

 

 

 

Sèche-cheveux − 1/2 ch

1250

0

Site de travail/atelier

 

 

 

 

 

 

 

Lampe de travail quartz-halogène

1000

0

Pulvérisateur sans air − 1/3 ch

600

1200

Scie alternative 

960

0

Perceuse électrique − 1/2 ch

600

900

Scie circulaire − 185 mm (7-1/4 po)

1400

2300

Scie à onglet − 255 mm (10 po)

1800

1800

Raboteuse/dégauchisseuse − 152

1800

1800

mm (6 po)

 

 

 

Scie circulaire à table/scie circulaire

2000

2000

tous azimuts - 255 mm (10 po)

 

 

 

Compresseur à air - 1 ch

1600

4500

*Les wattages indiqués sont approximatifs. Vérifier le wattage sur l’outil ou l’appareil.

Page 9 — Français

Image 32
Contents Save this Manual for Future Reference Watt GeneratorHGCA3000 Series Page Iii 300 Marche OFF Arret Table of Contents IntroductionImportant safety instructions 3 EnglishSpecific Safety Rules 4 EnglishSymbols 5 English6 English ServiceSymbol Signal Meaning 7 English SymbolsSafety Labels #12 Wire #14 Wire #16 Wire ElectricalExtension cord cable size Electric motor loadsPower Management Generator CapacityExample 9 EnglishFeatures Product SpecificationsKnow Your Generator Digital DisplayAssembly Loose Parts ListInstalling feet Installing the wheelsAssembly Attaching the handle assemblyOperation Securing the handleApplications Oxygenated FuelsStarting the engine Stopping the engineUnderstanding the digital display See Figures 11Cleaning the Exhaust Port and Muffler MaintenanceGeneral Maintenance Spark arrestor Draining fuel tank/carburetorTransporting See Figures 18Maintenance Maintenance ScheduleStorage Storage time Prior to storing18 English TroubleshootingProblem Possible Cause Solution Warranty Warranty CoverageHOW to Obtain Warranty Service Save Your Sales Slip20 English Warranted PartsTable DES Matières IntroductionMise À LA Terre DU Générateur 2 FrançaisInstructions Importantes Concernant LA Sécurité AvertissementConserver CES Instructions 3 FrançaisRègles de sécurité particulières 4 FrançaisSymboles 5 FrançaisSymbole Signal Signification Conserver CES InstructionsDépannage 6 FrançaisAutocollants DE Sécurité 7 FrançaisCaractéristiques électriques 8 FrançaisCapacité du générateur 9 FrançaisCaractéristiques Installation des caoutchouc Installation DES RouesAssemblage Liste des pièces détachéeUtilisation Fixer L’ENSEMBLE DE PoignéeFixer LA Poignée Voir les figures 6 etAvant D’UTILISER L’UNITÉ VÉRIFICATION/AJOUT de lubrifiantVÉRIFICATION/AJOUT DE Carburant Utilisation DE Stabilisateur DE CarburantComprendre L’AFFICHEUR Numérique Mise EN Marche DU MoteurArrêt DU Moteur Entretien Entretien GénéralINSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIR Vidange DE Le lubrifiant MoteurNettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux PARE-ÉTINCELLESVidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur TransportRemisage Calendrier D’ENTRETIENDurée DU Remisage Avant LE Remisage 17 Français18 Français Problème Cause Possible SolutionDépannage Garantie Couverture DE LA GarantieConserver LES Factures Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous Garantie20 Français Pièces GarantiesÍndice DE Contenido IntroducciónPeligro Conexión a tierra del generador Página 2 EspañolInstrucciones de seguridad importantes PeligroAdvertencia Guarde Estas InstruccionesReglas DE Seguridad Específicas Símbolos Página 5 EspañolGuarde Estas Instrucciones PeligroPrecaución ServicioPágina 7 Español SímbolosEtiquetas DE Seguridad Página 8 Español Aspectos eléctricosCargas de motores eléctricos Capacidad del generador Página 9 EspañolCaracterísticas Armado Lista de piezas sueltasDesempaquetado Instalación de lOS PiesFuncionamiento Colocación DEL MangoAsegurar el mango Vea las figuras 6 yCombustibles Oxigenados AplicacionesAntes DE Accionar LA Unidad Funcionamiento Mantenimiento Mantenimiento GeneralRevisión y limpieza del filtro de aire Cambio del lubricante del motorMantenimiento Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorParachispas Drenaje del tanque del combustible y del carburadorPágina 17 Español AlmacenamientoPrograma DE Mantenimiento Página 18 Español Corrección de problemasProblema Causa Posible Solución Garantía Cobertura DE LA GarantíaGuarde SU Comprobante DE Compra Exclusiones Y LimitacionesPágina 20 Español Piezas GarantizadasPage Manual DEL Operador OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION