Homelite HGCA3000 manuel dutilisation Almacenamiento, Programa DE Mantenimiento, Página 17 Español

Page 59

MANTENIMIENTO

almacenamiento

Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe por completo y luego siga los lineamientos señalados abajo.

tiempo de

antes de guardarlo

almacenamiento

 

 

 

Menos de dos meses

­Vacíe el tanque de combustible y colóquelo en un recipiente apropiado según lo establecido por las

 

disposiciones estatales y locales.

 

 

De dos meses a un

Drene el combustible del carburador.

año

Vacíe el tanque de combustible y colóquelo en un recipiente apropiado según lo establecido por las

 

 

disposiciones estatales y locales.

 

 

Un año o más

Drene el combustible del carburador.

 

Retire la bujía.

 

Vacíe el tanque de combustible y colóquelo en un recipiente apropiado según lo establecido por las

 

disposiciones estatales y locales.

 

Ponga una cucharada sopera de aceite para motor en el cilindro de la bujía. Gire el motor lentamente con

 

la cuerda de tiro para distribuir el aceite.

 

Instale de nuevo la bujía.

 

Cambie el lubricante del motor.

 

Al sacar la unidad después de haberla tenido guardada:

 

Reabastezca de gasolina fresca la unidad.

 

 

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

 

 

Al cabo del

Cada 3 meses o

Cada 6 meses o

Cada año o luego

 

Antes de

primer mes o 20

 

50 horas de func-

100 horas de

de 300 horas

 

cada uso

horas de

 

ionamiento

funcionamiento

de funcionamiento

 

 

funcionamiento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Revisar el lubricante del motor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cambiar el lubricante del motor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Revisar el filtro de aire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Limpiar el filtro de aire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cambiar el filtro de aire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Comprobar/ajustar la bujía

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reemplazar la bujía

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Comprobar/ajustar la velocidad­

 

 

 

 

de ralentí

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Comprobar/ajustar el huelgo de

 

 

 

 

válvula*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Limpiar el depósito y el filtro de

 

 

 

 

combustible*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Comprobar el tubo de

 

 

 

 

combustible­

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Estas tareas deben ser efectuadas sólo por el centro de servicio autorizado.

NOTA: La frecuencia de mantenimiento debe ser mayor si se el generador se usa en zonas de mucho polvo.

Si el generador ha sobrepasado los valores máximos especificados en el cuadro, aun debe seguirse el programa de ­mantenimiento de acuerdo con los intervalos allí recomendados.

Página 17 — Español

Image 59
Contents Save this Manual for Future Reference Watt GeneratorHGCA3000 Series Page Iii 300 Marche OFF Arret Introduction Table of Contents3 English Important safety instructions4 English Specific Safety Rules5 English Symbols6 English ServiceSymbol Signal Meaning 7 English SymbolsSafety Labels Electric motor loads #12 Wire #14 Wire #16 WireElectrical Extension cord cable size9 English Power ManagementGenerator Capacity ExampleDigital Display FeaturesProduct Specifications Know Your GeneratorInstalling the wheels AssemblyLoose Parts List Installing feetSecuring the handle AssemblyAttaching the handle assembly OperationOxygenated Fuels ApplicationsSee Figures 11 Starting the engineStopping the engine Understanding the digital displayCleaning the Exhaust Port and Muffler MaintenanceGeneral Maintenance See Figures 18 Spark arrestorDraining fuel tank/carburetor TransportingStorage time Prior to storing MaintenanceMaintenance Schedule Storage18 English TroubleshootingProblem Possible Cause Solution Save Your Sales Slip WarrantyWarranty Coverage HOW to Obtain Warranty ServiceWarranted Parts 20 English2 Français Table DES MatièresIntroduction Mise À LA Terre DU Générateur3 Français Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAvertissement Conserver CES Instructions4 Français Règles de sécurité particulières5 Français Symboles6 Français Symbole Signal SignificationConserver CES Instructions Dépannage7 Français Autocollants DE Sécurité8 Français Caractéristiques électriques9 Français Capacité du générateurCaractéristiques Liste des pièces détachée Installation des caoutchoucInstallation DES Roues AssemblageVoir les figures 6 et UtilisationFixer L’ENSEMBLE DE Poignée Fixer LA PoignéeUtilisation DE Stabilisateur DE Carburant Avant D’UTILISER L’UNITÉVÉRIFICATION/AJOUT de lubrifiant VÉRIFICATION/AJOUT DE CarburantComprendre L’AFFICHEUR Numérique Mise EN Marche DU MoteurArrêt DU Moteur Vidange DE Le lubrifiant Moteur EntretienEntretien Général INSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIRTransport Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SilencieuxPARE-ÉTINCELLES Vidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur17 Français RemisageCalendrier D’ENTRETIEN Durée DU Remisage Avant LE Remisage18 Français Problème Cause Possible SolutionDépannage Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous Garantie GarantieCouverture DE LA Garantie Conserver LES FacturesPièces Garanties 20 FrançaisPágina 2 Español Índice DE ContenidoIntroducción Peligro Conexión a tierra del generadorGuarde Estas Instrucciones Instrucciones de seguridad importantesPeligro AdvertenciaReglas DE Seguridad Específicas Página 5 Español SímbolosServicio Guarde Estas InstruccionesPeligro PrecauciónPágina 7 Español SímbolosEtiquetas DE Seguridad Página 8 Español Aspectos eléctricosCargas de motores eléctricos Página 9 Español Capacidad del generadorCaracterísticas Instalación de lOS Pies ArmadoLista de piezas sueltas DesempaquetadoVea las figuras 6 y FuncionamientoColocación DEL Mango Asegurar el mangoCombustibles Oxigenados AplicacionesAntes DE Accionar LA Unidad Funcionamiento Cambio del lubricante del motor MantenimientoMantenimiento General Revisión y limpieza del filtro de aireDrenaje del tanque del combustible y del carburador MantenimientoLimpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador ParachispasPágina 17 Español AlmacenamientoPrograma DE Mantenimiento Página 18 Español Corrección de problemasProblema Causa Posible Solución Exclusiones Y Limitaciones GarantíaCobertura DE LA Garantía Guarde SU Comprobante DE CompraPiezas Garantizadas Página 20 EspañolPage Manual DEL Operador OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION