Homelite HGCA3000 manuel dutilisation Troubleshooting, Problem Possible Cause Solution, English

Page 22

troubleshooting

PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

SOLUTION

Engine will not start.

Engine switch is off.

Turn engine switch to ON.

 

No fuel.

Fill fuel tank.

 

Lubricant level is low.

Check engine lubrincant level and fill,

 

 

if necessary­ .

 

Fuel valve is off.

Turn fuel valve on.

 

Spark plug faulty, fouled, or improperly

Replace spark plug.

 

gapped.

 

 

Choke lever is in RUN position.

Move choke lever to START position.

 

Engine stored without treating or

Drain fuel and carburetor. Refuel with

 

draining gasoline, or refueled with bad

fresh gasoline.

 

gasoline.

 

 

 

 

Engine lacks power.

Fuel element clogged.

Check air filter element. Clean or replace­

 

 

as needed.

 

Engine stored without treating or

Drain fuel and carburetor. Refuel with

 

draining gasoline, or refueled with bad

fresh gasoline. If problem continues,

 

gasoline.

contact your nearest authorized service

 

 

center.

 

 

 

AC receptacle does not work.

Circuit breaker is off.

Turn ON the AC circuit breaker.

 

Item plugged in is defective.

Try a different item.

 

 

 

Generator makes a “spark knock” or

An occasional light “knocking” or “ping-

Switch to a different brand of gasoline,

“pinging” noise.

ing” under heavy load is not a cause

making sure that the octane rating

 

for concern. However, if the knocking

is 86 or higher. If problem continues,

 

or pinging occurs under normal load

contact your nearest authorized service

 

at a steady engine speed, the problem

center.

 

may be with the brand of gasoline be-

 

 

ing used.

 

 

 

 

If problem persists after trying the above solutions, contact your nearest authorized service center for assistance.

The following symptoms may indicate problems that will affect the emissions level of the unit:  Hard starting or stalling after starting

Rough idle

Misfiring or backfiring under load Afterburning (backfiring)

Black exhaust smoke or high fuel consumption

If you encounter any of these symptoms, have the unit inspected and repaired by the nearest authorized service

center­ .

Page 18 — English

Image 22
Contents HGCA3000 Series Watt GeneratorSave this Manual for Future Reference Page Iii 300 Marche OFF Arret Table of Contents IntroductionImportant safety instructions 3 EnglishSpecific Safety Rules 4 EnglishSymbols 5 EnglishSymbol Signal Meaning Service6 English Safety Labels Symbols7 English Extension cord cable size #12 Wire #14 Wire #16 WireElectrical Electric motor loadsExample Power ManagementGenerator Capacity 9 EnglishKnow Your Generator FeaturesProduct Specifications Digital DisplayInstalling feet AssemblyLoose Parts List Installing the wheelsOperation AssemblyAttaching the handle assembly Securing the handleApplications Oxygenated FuelsUnderstanding the digital display Starting the engineStopping the engine See Figures 11General Maintenance MaintenanceCleaning the Exhaust Port and Muffler Transporting Spark arrestorDraining fuel tank/carburetor See Figures 18Storage MaintenanceMaintenance Schedule Storage time Prior to storingProblem Possible Cause Solution Troubleshooting18 English HOW to Obtain Warranty Service WarrantyWarranty Coverage Save Your Sales Slip20 English Warranted PartsMise À LA Terre DU Générateur Table DES MatièresIntroduction 2 FrançaisConserver CES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAvertissement 3 FrançaisRègles de sécurité particulières 4 FrançaisSymboles 5 FrançaisDépannage Symbole Signal SignificationConserver CES Instructions 6 FrançaisAutocollants DE Sécurité 7 FrançaisCaractéristiques électriques 8 FrançaisCapacité du générateur 9 FrançaisCaractéristiques Assemblage Installation des caoutchoucInstallation DES Roues Liste des pièces détachéeFixer LA Poignée UtilisationFixer L’ENSEMBLE DE Poignée Voir les figures 6 etVÉRIFICATION/AJOUT DE Carburant Avant D’UTILISER L’UNITÉVÉRIFICATION/AJOUT de lubrifiant Utilisation DE Stabilisateur DE CarburantArrêt DU Moteur Mise EN Marche DU MoteurComprendre L’AFFICHEUR Numérique INSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIR EntretienEntretien Général Vidange DE Le lubrifiant MoteurVidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SilencieuxPARE-ÉTINCELLES TransportDurée DU Remisage Avant LE Remisage RemisageCalendrier D’ENTRETIEN 17 FrançaisDépannage Problème Cause Possible Solution18 Français Conserver LES Factures GarantieCouverture DE LA Garantie Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous Garantie20 Français Pièces GarantiesPeligro Conexión a tierra del generador Índice DE ContenidoIntroducción Página 2 EspañolAdvertencia Instrucciones de seguridad importantesPeligro Guarde Estas InstruccionesReglas DE Seguridad Específicas Símbolos Página 5 EspañolPrecaución Guarde Estas InstruccionesPeligro ServicioEtiquetas DE Seguridad SímbolosPágina 7 Español Cargas de motores eléctricos Aspectos eléctricosPágina 8 Español Capacidad del generador Página 9 EspañolCaracterísticas Desempaquetado ArmadoLista de piezas sueltas Instalación de lOS PiesAsegurar el mango FuncionamientoColocación DEL Mango Vea las figuras 6 yAntes DE Accionar LA Unidad AplicacionesCombustibles Oxigenados Funcionamiento Revisión y limpieza del filtro de aire MantenimientoMantenimiento General Cambio del lubricante del motorParachispas MantenimientoLimpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador Drenaje del tanque del combustible y del carburadorPrograma DE Mantenimiento AlmacenamientoPágina 17 Español Problema Causa Posible Solución Corrección de problemasPágina 18 Español Guarde SU Comprobante DE Compra GarantíaCobertura DE LA Garantía Exclusiones Y LimitacionesPágina 20 Español Piezas GarantizadasPage Manuel D’UTILISATION OPERATOR’S ManualManual DEL Operador