Homelite HGCA3000 Mise EN Marche DU Moteur, Arrêt DU Moteur, Comprendre L’AFFICHEUR Numérique

Page 37

Utilisation

Éther méthyl-tertiobutylique 15 % par volume. Il est permis d’utiliser de l’essence contenant jusqu’à 15 % d’éther méthyltertiobutylique par volume.

Méthanol (méthyle ou alcool de bois) 5 % par volume. Il est permis d’utiliser de l’essence contenant jusqu’à 5 % de méthanol par volume tant qu’il contient également des cosolvants et des agents antirouille pour protéger le circuit de carburant. L’essence contenant plus de 5 % de méthanol par volume peut entraîner des problèmes de démarrage ou de performance. Elle peut également endommager les pièces en métal, en plastique et en caoutchouc du générateur ou du circuit de carburant. Si un symptôme de fonctionnement non souhaité est noté, essayer une autre station-service ou changer de marquer d’essence.

NOTE : Les dommages au circuit de carburant et les problèmes de performance résultant de l’utilisation de carburant oxygéné contenant des pourcentages supérieurs

àceux indiqués précédemment ne sont pas couverts par la garantie.

ATTENTION :

Sur une surface à niveau, avec le moteur sur arrêt, vérifier le niveau d’huile avant chaque utilisation du générateur.

SOUPAPE D’ADMISSION D’AIR

Voir la figure 10.

L’unité est dotée d’une soupape d’admission d’air qui permet d’améliorer la performance du moteur lors des journées plus froides de l’hiver. Comme le montre la figure 10, le levier de la soupape d’admission d’air doit être fermé (à l’horizontale) pendant les mois d’été et ouvert (à la verticale) pendant les mois d’hiver. Tirer le levier légèrement vers soi afin qu’il passe au-dessus des goupilles de retenue. Le déplacer ensuite à la position désirée et le relâcher.

MISE EN MARCHE DU MOTEUR

Voir les figures 11 - 13.

NOTE : Si l’emplacement de générateur n’est pas à niveau, l’unité peut ne pas démarrer ou peut s’arrêter durant le fonctionnement.

Débrancher toutes les charges du générateur.

Ouvrir le robinet de carburant.

Écarter droit le levier d’étranglement à la position START (DÉMARRAGE).

NOTE : Si le moteur est chaud ou que la température est supérieure à 10 °C (50 °F), écarter gauche le levier d’étranglement sur la position RUN (MARCHE).

Mettre le contacteur du moteur sur MARCHE ( I ) .

Tirer la poignée de démarrage à rappel jusqu’à ce que le moteur démarre (6 fois maximum).

NOTE : Ne pas laisser la poignée repartir brusquement en arrière après le démarrage. La ramener doucement à sa place d’origine.�

Laisser le moteur tourner pendant 30 secondes et mettre le levier d’étranglement sur RUN (MARCHE).

ARRÊT DU MOTEUR

Voir les figures 11 et 12.

Pour arrêter le moteur dans des conditions de fonctionnement normales :

Retirer toute charge du générateur.

Fermer le robinet de carburant.

Mettre le contacteur du moteur sur ARRÊT ( O ).

Pour arrêter le moteur en cas d’urgence :

Mettre le contacteur du moteur sur ARRÊT ( O ).

COMPRENDRE L’AFFICHEUR NUMÉRIQUE

Voir la figure 14.

L’afficheur numérique indique la sortie de tension c.a., la fréquence et le nombre total d’heures de fonctionnement de la génératrice. Pour passer d’un affichage à l’autre, appuyer sur le bouton de sélection. Les indicateurs sous l’afficheur numérique s’allument en séquence pour montrer quel type d’information s’affiche.

En cas de condition d’alarme, le bouton associé à l’alarme clignote.

Tension c.a. : L’indicateur de tension c.a. clignote lorsque la sortie de tension dépasse la tension nominale de plus de 10

%.L’indicateur cesse de clignoter lorsque la tension revient à 10 % ou moins de la tension nominale.

Fréquence : L’indicateur de fréquence clignote lorsque la fréquence nominale est supérieure à 5 %. Lorsque la fréquence se retrouve à 5 % ou moins, l’indicateur cesse de clignoter.

Bas niveau d’huile pour moteur : L’indicateur de bas niveau d’huile clignote et le moteur s’arrête automatiquement lor- sque le niveau d’huile est bas. Il ne faut pas redémarrer le moteur tant qu’une quantité suffisante d’huile n’aura pas été ajoutée dans la génératrice.

NOTE : Il est normal que les voyants s’allument ou clignotent

àchaque démarrage du moteur. Après le réchauffement du moteur, les voyants respectent la forme ci-dessus.

Page 14 — Français

Image 37
Contents HGCA3000 Series Watt GeneratorSave this Manual for Future Reference Page Iii 300 Marche OFF Arret Introduction Table of Contents3 English Important safety instructions4 English Specific Safety Rules5 English SymbolsSymbol Signal Meaning Service6 English Safety Labels Symbols7 English Electrical #12 Wire #14 Wire #16 WireExtension cord cable size Electric motor loadsGenerator Capacity Power ManagementExample 9 EnglishProduct Specifications FeaturesKnow Your Generator Digital DisplayLoose Parts List AssemblyInstalling feet Installing the wheelsAttaching the handle assembly AssemblyOperation Securing the handleOxygenated Fuels ApplicationsStopping the engine Starting the engineUnderstanding the digital display See Figures 11General Maintenance MaintenanceCleaning the Exhaust Port and Muffler Draining fuel tank/carburetor Spark arrestorTransporting See Figures 18Maintenance Schedule MaintenanceStorage Storage time Prior to storingProblem Possible Cause Solution Troubleshooting18 English Warranty Coverage WarrantyHOW to Obtain Warranty Service Save Your Sales SlipWarranted Parts 20 EnglishIntroduction Table DES MatièresMise À LA Terre DU Générateur 2 FrançaisAvertissement Instructions Importantes Concernant LA SécuritéConserver CES Instructions 3 Français4 Français Règles de sécurité particulières5 Français SymbolesConserver CES Instructions Symbole Signal SignificationDépannage 6 Français7 Français Autocollants DE Sécurité8 Français Caractéristiques électriques9 Français Capacité du générateurCaractéristiques Installation DES Roues Installation des caoutchoucAssemblage Liste des pièces détachéeFixer L’ENSEMBLE DE Poignée UtilisationFixer LA Poignée Voir les figures 6 etVÉRIFICATION/AJOUT de lubrifiant Avant D’UTILISER L’UNITÉVÉRIFICATION/AJOUT DE Carburant Utilisation DE Stabilisateur DE CarburantArrêt DU Moteur Mise EN Marche DU MoteurComprendre L’AFFICHEUR Numérique Entretien Général EntretienINSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIR Vidange DE Le lubrifiant MoteurPARE-ÉTINCELLES Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SilencieuxVidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur TransportCalendrier D’ENTRETIEN RemisageDurée DU Remisage Avant LE Remisage 17 FrançaisDépannage Problème Cause Possible Solution18 Français Couverture DE LA Garantie GarantieConserver LES Factures Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous GarantiePièces Garanties 20 FrançaisIntroducción Índice DE ContenidoPeligro Conexión a tierra del generador Página 2 EspañolPeligro Instrucciones de seguridad importantesAdvertencia Guarde Estas InstruccionesReglas DE Seguridad Específicas Página 5 Español SímbolosPeligro Guarde Estas InstruccionesPrecaución ServicioEtiquetas DE Seguridad SímbolosPágina 7 Español Cargas de motores eléctricos Aspectos eléctricosPágina 8 Español Página 9 Español Capacidad del generadorCaracterísticas Lista de piezas sueltas ArmadoDesempaquetado Instalación de lOS PiesColocación DEL Mango FuncionamientoAsegurar el mango Vea las figuras 6 yAntes DE Accionar LA Unidad AplicacionesCombustibles Oxigenados Funcionamiento Mantenimiento General MantenimientoRevisión y limpieza del filtro de aire Cambio del lubricante del motorLimpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador MantenimientoParachispas Drenaje del tanque del combustible y del carburadorPrograma DE Mantenimiento AlmacenamientoPágina 17 Español Problema Causa Posible Solución Corrección de problemasPágina 18 Español Cobertura DE LA Garantía GarantíaGuarde SU Comprobante DE Compra Exclusiones Y LimitacionesPiezas Garantizadas Página 20 EspañolPage Manuel D’UTILISATION OPERATOR’S ManualManual DEL Operador