Desa EL-8: 107624-01 owner manual Ajuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada

Page 25

ENSAMBLAJE

(continuaci—n)

1.Estire la cadena sobre una superficie plana.

2.Afloje y retire las tuercas de la barra de gu’a, los bujes de la cubierta de la rueda dentada y la cubierta propiamente dicha.

3.Afloje y quite el tornillo del pi–—n impulsor o quite el anillo-E del eje (vea la Figura 4). Quite el soporte del pi–—n.

4.Instale la barra de gu’a en el cabezal. Coloque la ranura central de la barra de gu’a sobre los pernos de la barra de gu’a.

5.Para reemplazar el soporte del pi–—n, repita el paso 3 en orden reverso. Ajuste firmemente el tornillo del pi–—n impulsor con un destornillador Phillips #2 (si es aplicable).

6.Coloque la cadena sobre la circunferencia de la rueda dentada, a lo largo de la ranura superior de la barra de gu’a y sobre el extremo de la misma. Nota: Asegœrese de disponer los bordes de corte de la cadena en la direcci—n correcta. Coloque la cadena de modo que los bordes de corte de la parte superior de la barra de gu’a miren hacia el extremo de la misma (vea la Figura 4 y el indicador que se encuentra en la cubierta lateral de la sierra).

PRECAUCIîN: Al colocar la cadena sobre la sierra, no lo haga en sentido inverso. En caso contrario, la sierra vibrar‡ intensamente y no cortar‡.

7.Inserte la pesta–a de la cubierta de la rueda dentada en la ranura de la cubierta lateral y h‡gala girar sobre los pernos de la barra de gu’a hasta que descanse sobre Žsta.

8.Coloque los bujes de la cubierta de la rueda dentada y las tuercas de la barra de gu’a (retirados en el paso 2) sobre los pernos de la barra de gu’a. IMPORTANTE: Ajuste las tuercas de la barra de gu’a œnicamente con la mano.

9.Girando la perilla tensionadora (Modelo 107625- 01, -02) o el tornillo tensionador (Modelo 107624-01, -02), ajuste la posici—n de la punta hasta que estŽ alineada e insertada en el agujero redondo de ajuste de la barra gu’a (ver Figuras 4, 5 y 6). Al girar la manija o el tornillo de tensi—n en sentido antihorario, la barra de tensi—n se desplazar‡ a la parte posterior de la barra de gu’a. Al hacerlo en sentido horario, la barra de tensi—n se mover‡ a la parte anterior de la barra de gu’a.

10.Si es necesario, vuelva a ajustar las tuercas de la barra de gu’a, utilizando s—lo las manos.

11.Ajuste la tensi—n de la cadena serrada. Siga los pasos descritos en Ajuste de tensión de la cadena serrada.

AJUSTE DE TENSIÓN DE LA CADENA SERRADA

ADVERTENCIA: Desenchufe la si- erra elŽctrica antes de ajustar la tensi—n de la cadena serrada.

ADVERTENCIA: Los bordes de corte de la cadena son afilados. Al manipular la cadena, utilice guantes de protecci—n.

ADVERTENCIA: Siempre mantenga la cadena debidamente tensionada. Si la cadena se encuentra suelta, existe mayor riesgo de contragolpes. Adem‡s, la cadena suelta puede salir despedida de la ranura de la barra de gu’a. Esto puede lesionar al operario y provocar da–os en la cadena. Si la cadena est‡ suelta, la cadena, la rueda dentada y la barra de gu’a se desgastar‡n r‡pidamente.

Nota: En el caso de los modelos que se suministran ensamblados, la tensi—n de la cadena se establece correctamente en la f‡brica. Al colocar una cadena nueva, Žsta se estirar‡. Inspecci—nela despuŽs de trabajar con ella durante unos pocos minutos. Permita que se enfr’e. Para reajustar la tensi—n de la cadena, siga estos pasos:

1.Antes de ajustarla, cerciórese de que las tuercas de la barra de guía estén ajustadas sólo a fuerza de mano (vea la Figura 4). Asegœrese tambiŽn de que la punta de ajuste se halle en el orificio redondo de ajuste de la barra de gu’a (vea las Figuras 4, 5 y 6).

2.En el modelo 107624-01, -02, gire el tornillo de ajuste en sentido horario hasta eliminar la flojedad de la cadena. En el modelo 107625-01, -02, gire la manija de ajuste en sentido horario hasta conseguir este resultado (vea la Figura 7).

3.Mueva la cadena alrededor de la barra de gu’a (para hacerlo, utilice guantes de protecci—n). La cadena debe moverse libremente. Si no lo hace, afloje la cadena haciendo girar el tornillo de ajuste en sentido antihorario.

4.Una vez que la tensi—n de la cadena sea correcta, ajuste firmemente los tornillos de la barra de gu’a. Si no lo hace, la barra de gu’a se mover‡ y se aflojar‡ la tensi—n de la cadena. Esto, a su vez, incrementar‡ el riesgo de contragolpe. TambiŽn puede provocar da–os en la sierra. Nota: Las cadenas nuevas se estiran. Inspeccione su cadena nueva despuŽs de utilizarla durante unos pocos minutos. Permita que se enfr’e y reajuste la tensi—n de la misma.

107705

25

www.desatech.com

 

 

Image 25
Contents Listed Manual Para EL Usuario Manuel D’UTILISATION ET D’ENTRETIENBefore Operating SAW Important Safety InformationWhile Operating SAW Read ALL InstructionsSaw Maintenance and Kickback Safety Kickback Safety Devices On This SawKickback Maintenance and Storage of Chain SAW Antes DE Utilizar LA Sierra Información Importante DE Seguridad¥ in a dry place LEA Todas LAS InstruccionesContragolpes AL Utilizar LA SierraLleve la sierra elŽctrica de un lugar a otro ¥ con el dedo fuera del gatilloMantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra ELƒCTRICA Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpesCuide de su sierra elŽctrica ¥ Nunca la exponga a la lluvia Avant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSE Consignes DE Sécurité ImportantesPendant Lutilisation DE LA TRON‚ONNEUSE ¥ lorsquon est pressŽSuite Entretien de la trononneuse et protection contre le recul ReculEntretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSE ¥ Garder vis et Žcrous bien serrŽs FIGURES/FIGURAS/FIGURESFIGURES/FIGURAS/ Figures Oil Sight Window Location for Model 107625-01 Bucking Log When Log Is Supported On One End FIGURES/FIGURAS Unpacking Electric Chain SAWChain SAW Names and Terms Models EL-8 107624-02, 107625-01SAW Chain Tension Adjustment AssemblyImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly Operating Chain SAW Filling OIL TankExtension Cords Oiling ChainFelling a Tree Cutting Down a Tree Felling Procedure Felling NotchBefore Felling a Tree Felling CutBucking a LOG Limbing a TreeTrimming a Tree Pruning Cleaning SAW Body Cleaning MaintenanceCare of Guide BAR Sharpening SAW ChainService Publications Technical ServiceReplacement Parts and Accessories Repair ServiceObserved Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingInternational Electric Chain SAW Limited WarrantyIndustries of Canada, Inc Desembalaje Sierra EléctricaTerminología EnsamblajeAjuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada USO DE LA Sierra Eléctrica LubricaciónAntes de derribar un ‡rbol Tala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbolProcedimiento de tala Corte de la muesca Tala finalTrozado DE UN Tronco Desmembramiento DE UN çRBOLLa totalidad del tronco sobre el suelo Corte el tronco comenzando por arriba vea la FiguraTronco apoyado en un extremo Limpieza Y MantenimientoTronco apoyado sobre ambos extremos Poda DE UN çRBOLAfilado DE LA Cadena Servicio Técnico AlmacenamientoPublicaciones DE Servicio Accesorios Y Piezas DE RepuestoServicio Durante LA GARANTêA Servicio DE ReparacionesServicio Fuera DE GARANTêA Falla Observada Causa Posible Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasSOLUCIîN GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICA Información DE GarantíaDéballage Tronçonneuse Électrique PrimeVocabulaire DE LA Tronçonneuse MontageRemplissage DU Réservoir D’HUILE Réglage DE LA Tension DE LA ChaîneLubrification DE LA CHAëNE Systme de lubrification manuel Utilisation DE LA TronçonneuseSystme de lubrification automatique Rallonges ƒLECTRIQUESAvant dÕabattre un arbre Abattage Dõun ArbreProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattage Trait dÕabattageTRON‚ONNAGE Dõune Bille ƑBRANCHAGEToute la bille repose au sol La bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽTaille Dõun Arbre ƒlagage Nettoyage ET EntretienNettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSE Entretien DE LA GUIDE-CHAëNERemisage Pièces DE Rechange ET Accessoires Service TechniquePublications Dentretien RéparationsDƒFAILLANCE OBSERVƒE DépannageCause Possible REMéDEConserver Cette Garantie Information SUR LA GarantieGarantie LIMITƒE Pour LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE

EL-8: 107624-01 specifications

Desa EL-8: 107624-01 is a cutting-edge residential complex that redefines modern living. Located in a serene environment, this development emphasizes sustainability, technology integration, and community well-being. The complex is designed to cater to the needs of contemporary families while maintaining an eco-friendly approach.

One of the standout features of Desa EL-8: 107624-01 is its energy-efficient architecture. The buildings are constructed with sustainable materials and incorporate innovative insulation techniques that reduce energy consumption. Solar panels installed on the rooftops provide renewable energy, significantly cutting down utility costs for residents. This commitment to sustainability extends to water conservation as well, with rainwater harvesting systems and efficient plumbing fixtures ensuring responsible usage.

In terms of technology, Desa EL-8: 107624-01 is equipped with smart home systems that allow residents to control various aspects of their living environment through their smartphones. Lighting, heating, and security can be managed remotely, providing increased convenience and safety. Additionally, high-speed internet connectivity is a standard feature, enabling residents to work from home or stay connected seamlessly.

The community aspect of Desa EL-8: 107624-01 is another key characteristic. The development includes shared spaces that foster interaction among residents, such as parks, playgrounds, and community gardens. These areas encourage outdoor activities and promote a healthy lifestyle. Social events and workshops are regularly organized to strengthen community bonds and create a vibrant neighborhood atmosphere.

Safety and security are paramount at Desa EL-8: 107624-01. The complex features advanced security systems, including 24/7 surveillance and controlled access points, ensuring peace of mind for all residents. Moreover, dedicated emergency services and quick-response teams are in place to handle any unforeseen situations swiftly.

In conclusion, Desa EL-8: 107624-01 embodies the future of residential living by combining sustainability, advanced technology, and community-oriented design. Its commitment to energy efficiency, smart living, and social interaction makes it an ideal choice for families seeking a modern yet eco-friendly lifestyle. As urban living continues to evolve, Desa EL-8: 107624-01 stands out as a model for what tomorrow’s neighborhoods should look like.