Desa EL-8: 107624-01 owner manual Dépannage, DƒFAILLANCE OBSERVƒE, Cause Possible, REMéDE

Page 43

DÉPANNAGE

Remarque : Pour toute assistance supplŽmen- taire, visitez le site Internet du service technique de DESA Industries ˆ www.desatech.com.

AVERTISSEMENT : Avant de faire lÕentretien, dŽbrancher la tron•onneuse de la prise de courant. Des blessures gravesoulamortpeuvent•treprovoquŽes par les chocs Žlectriques et le contact du corps avec la cha”ne en mouvement.

DƒFAILLANCE

 

 

 

 

 

 

OBSERVƒE

CAUSE POSSIBLE

REMéDE

 

 

 

La cha”ne tourne mais ne scie pas

Cha”ne assemblŽe ˆ lÕenvers sur la

Voir Montage, pages 35 et 36

 

guide-cha”ne

 

 

 

 

 

 

 

La cha”ne ne scie que lorsquÕelle est

La cha”ne est ŽmoussŽe

 

Voir Affûtage de la chaîne page 41

forcŽe. La taille ne produit que de la

 

 

 

 

 

 

sciure avec quelques gros copeaux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La cha”ne tourne lentement. Elle cale

Faible

tension

Žlectrique

La rallonge Žlectrique est dÕun cali-

facilement

dÕalimentation

 

bre trop petit. Voir Rallonges

 

 

 

 

 

électriques, ˆ la page 37

 

 

 

 

 

Le moteur de la tron•onneuse ne

1.

Verrou d'interrupteur pas poussŽ

1.

Pousser le verrou d'interrupteur

marche pas quand on appuie sur la

 

vers l'avant pour libŽrer la

 

vers l'avant avant d'appuyer sur

g‰chette

 

g‰chette

 

 

la g‰chette

 

2.

Raccords des cordons Žlectriques

2.

VŽrifier les raccords

 

 

desserrŽs

 

 

 

 

3.

Fusible ou disjoncteur de ligne

3.

VŽrifier le fusible ou le

 

 

ouvert

 

 

 

disjoncteur

 

4.

Balais de moteur usŽs

4.

Contacter un rŽparateur agrŽŽ

 

5.

Circuit Žlectrique ouvert dans la

5.

Contacter un rŽparateur agrŽŽ

 

 

tron•onneuse

 

 

 

 

 

 

Le moteur de la tron•onneuse marche

Panne du train dÕentra”nement

Contacter un rŽparateur agrŽŽ

mais la cha”ne ne bouge pas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LÕhuile nÕarrive pas ˆ la cha”ne

Tous les modèles

 

 

 

 

1.

Fente ˆ huile bouchŽe dans la

1.

DŽposer la guide-cha”ne et

 

 

guide-cha”ne

 

 

nettoyer la fente ˆ huile

 

2.

Huile trop Žpaisse

 

2.

Utiliser lÕhuile de viscositŽ

 

 

 

 

 

 

correcte. Voir Remplissage du

 

Modèlesavecgraisseurautomatique

 

réservoir d’huile pages 36 et 37

 

 

 

 

1.

Orifice dÕaŽration du bouchon de

1.

ïtez le bouchon et nettoyez

 

 

remplissage dÕhuile obturŽ

 

lÕorifice dÕaŽration

 

2.

Filtre du carter dÕhuile obturŽ

2.

ïtez le filtre du carter dÕhuile et

 

 

 

 

 

 

nettoyez-le

 

3.

Pompe endommagŽe; nÕutilisez

3.

Consultez un centre de rŽparation

 

 

pas la scie

 

 

autorisŽ

 

 

 

 

 

 

La cha”ne saute hors de la guide-

1.

Cha”ne dŽtendue

 

1.

Tendre la cha”ne. Voir Réglage de

cha”ne

 

 

 

 

 

la tension de la chaîne page 36

 

2.

La guide-cha”ne et la cha”ne nÕont

2.

Voir Montage, pages 35 et 36

 

 

pas ŽtŽ assemblŽes correctement

 

 

 

 

 

La tron•onneuse fume

Outil endommagŽ. Ne pas lÕutiliser

Contacter un rŽparateur agrŽŽ

 

 

 

LÕhuile fuit

Bouchon dÕhuile mal fermŽ

Bien fermer le bouchon dÕhuile.

 

 

 

 

 

Note : Vidanger le rŽservoir dÕhuile

 

 

 

 

 

quand on nÕutilise pas lÕoutil

107705

43

www.desatech.com

 

 

Image 43
Contents Listed Manual Para EL Usuario Manuel D’UTILISATION ET D’ENTRETIENRead ALL Instructions Important Safety InformationBefore Operating SAW While Operating SAWSaw Maintenance and Kickback Safety Kickback Safety Devices On This SawKickback Maintenance and Storage of Chain SAW LEA Todas LAS Instrucciones Información Importante DE SeguridadAntes DE Utilizar LA Sierra ¥ in a dry place¥ con el dedo fuera del gatillo AL Utilizar LA SierraContragolpes Lleve la sierra elŽctrica de un lugar a otroMantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra ELƒCTRICA Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpesCuide de su sierra elŽctrica ¥ Nunca la exponga a la lluvia ¥ lorsquon est pressŽ Consignes DE Sécurité ImportantesAvant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSE Pendant Lutilisation DE LA TRON‚ONNEUSESuite Entretien de la trononneuse et protection contre le recul ReculEntretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSE ¥ Garder vis et Žcrous bien serrŽs FIGURES/FIGURAS/FIGURESFIGURES/FIGURAS/ Figures Oil Sight Window Location for Model 107625-01 Bucking Log When Log Is Supported On One End FIGURES/FIGURAS Models EL-8 107624-02, 107625-01 Electric Chain SAWUnpacking Chain SAW Names and TermsSAW Chain Tension Adjustment AssemblyImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly Oiling Chain Filling OIL TankOperating Chain SAW Extension CordsFelling Cut Felling Procedure Felling NotchFelling a Tree Cutting Down a Tree Before Felling a TreeBucking a LOG Limbing a TreeTrimming a Tree Pruning Sharpening SAW Chain Cleaning MaintenanceCleaning SAW Body Care of Guide BARRepair Service Technical ServiceService Publications Replacement Parts and AccessoriesObserved Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingInternational Electric Chain SAW Limited WarrantyIndustries of Canada, Inc Ensamblaje Sierra EléctricaDesembalaje TerminologíaAjuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada USO DE LA Sierra Eléctrica LubricaciónTala final Tala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbolAntes de derribar un ‡rbol Procedimiento de tala Corte de la muescaCorte el tronco comenzando por arriba vea la Figura Desmembramiento DE UN çRBOLTrozado DE UN Tronco La totalidad del tronco sobre el sueloPoda DE UN çRBOL Limpieza Y MantenimientoTronco apoyado en un extremo Tronco apoyado sobre ambos extremosAfilado DE LA Cadena Accesorios Y Piezas DE Repuesto AlmacenamientoServicio Técnico Publicaciones DE ServicioServicio Durante LA GARANTêA Servicio DE ReparacionesServicio Fuera DE GARANTêA Falla Observada Causa Posible Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasSOLUCIîN GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICA Información DE GarantíaMontage Tronçonneuse Électrique PrimeDéballage Vocabulaire DE LA TronçonneuseRemplissage DU Réservoir D’HUILE Réglage DE LA Tension DE LA ChaîneRallonges ƒLECTRIQUES Utilisation DE LA TronçonneuseLubrification DE LA CHAëNE Systme de lubrification manuel Systme de lubrification automatiqueTrait dÕabattage Abattage Dõun ArbreAvant dÕabattre un arbre ProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattageLa bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽ ƑBRANCHAGETRON‚ONNAGE Dõune Bille Toute la bille repose au solEntretien DE LA GUIDE-CHAëNE Nettoyage ET EntretienTaille Dõun Arbre ƒlagage Nettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSERemisage Réparations Service TechniquePièces DE Rechange ET Accessoires Publications DentretienREMéDE DépannageDƒFAILLANCE OBSERVƒE Cause PossibleConserver Cette Garantie Information SUR LA GarantieGarantie LIMITƒE Pour LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE

EL-8: 107624-01 specifications

Desa EL-8: 107624-01 is a cutting-edge residential complex that redefines modern living. Located in a serene environment, this development emphasizes sustainability, technology integration, and community well-being. The complex is designed to cater to the needs of contemporary families while maintaining an eco-friendly approach.

One of the standout features of Desa EL-8: 107624-01 is its energy-efficient architecture. The buildings are constructed with sustainable materials and incorporate innovative insulation techniques that reduce energy consumption. Solar panels installed on the rooftops provide renewable energy, significantly cutting down utility costs for residents. This commitment to sustainability extends to water conservation as well, with rainwater harvesting systems and efficient plumbing fixtures ensuring responsible usage.

In terms of technology, Desa EL-8: 107624-01 is equipped with smart home systems that allow residents to control various aspects of their living environment through their smartphones. Lighting, heating, and security can be managed remotely, providing increased convenience and safety. Additionally, high-speed internet connectivity is a standard feature, enabling residents to work from home or stay connected seamlessly.

The community aspect of Desa EL-8: 107624-01 is another key characteristic. The development includes shared spaces that foster interaction among residents, such as parks, playgrounds, and community gardens. These areas encourage outdoor activities and promote a healthy lifestyle. Social events and workshops are regularly organized to strengthen community bonds and create a vibrant neighborhood atmosphere.

Safety and security are paramount at Desa EL-8: 107624-01. The complex features advanced security systems, including 24/7 surveillance and controlled access points, ensuring peace of mind for all residents. Moreover, dedicated emergency services and quick-response teams are in place to handle any unforeseen situations swiftly.

In conclusion, Desa EL-8: 107624-01 embodies the future of residential living by combining sustainability, advanced technology, and community-oriented design. Its commitment to energy efficiency, smart living, and social interaction makes it an ideal choice for families seeking a modern yet eco-friendly lifestyle. As urban living continues to evolve, Desa EL-8: 107624-01 stands out as a model for what tomorrow’s neighborhoods should look like.