Desa EL-8: 107624-01 owner manual Nettoyage ET Entretien, Taille Dõun Arbre ƒlagage

Page 40

UTILISATION DE LA

TRONÇONNEUSE

Suite

diam•tre de la bille. Cette entaille permet dÕŽviter la production dÕŽclats de bois.

2.Faire la seconde entaille sur le dessous de la bille, directement au-dessous de la premi•re. Pour ce faire, utiliser le haut de la guide-cha”ne. Aller jusquÕˆ la rencontre de la premi•re entaille. Ceci permet dÕŽviter le pincement de la guide-cha”ne et de la cha”ne.

TAILLE DÕUN ARBRE (ƒlagage)

AVERTISSEMENT : ƒviter la rŽaction dereculquipeutprovoquerdesblessures graves ou la mort. Voir Recul, pages 8 et 9, pour Žviter les risques de recul.

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser la tron•onneuse quand on est :

¥dans un arbre,

¥sur une Žchelle ou toute autre surface instable,

¥dans une position instable.

Onrisquedeperdrelecontr™ledelÕoutil,ce qui peut provoquer des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Ne pas couper de branches au-dessus de la hauteur de lÕŽpaule.

AVERTISSEMENT : Si lÕutilisateur estime les conditions de travail au-delˆ de ses capacitŽs, il lui est conseillŽ de faire appel ˆ un professionnel.

La taille dÕun arbre est la coupe des branches de lÕarbre sur pied. Veiller ˆ maintenir un bon Žquilibre. Garder les pieds ŽcartŽs. RŽpartir le poids Žgalement sur les deux pieds. ProcŽder de la fa•on suivante pour la taille dÕun arbre.

1.Faire la premi•re entaille ˆ 15 cm (6 po) du tronc, sur le dessous de la branche. Utiliser le haut de la guide-cha”ne pour faire cette entaille. Couper sur 1/3 du diam•tre de la branche. (Voir la figure 18.)

2.Avancer de 5 ˆ 10 cm (2 ˆ 4 po) plus loin sur la branche. Faire la seconde entaille ˆ partir du dessus de la branche. Continuer jusquÕˆ ce que la branche soit sectionnŽe.

3.Faire la 3•me entaille aussi pr•s du tronc que pos- sible, sur le dessous du reste de la branche. Utiliser le haut de la guide-cha”ne pour faire cette entaille. Couper sur 1/3 du diam•tre du reste de la branche.

4.Faire la 4•me entaille juste au-dessus de la 3•me. Tailler pour rencontrer la 3•me entaille. Ceci enl•ve le reste de la branche.

NETTOYAGE ET

ENTRETIEN

AVIS : Les instructions pour lÕentretien de la tron•onneuse se trouvent ci- dessous. Tout entretien qui nÕest pas mentionnŽ ci-dessous doit •tre effectuŽ par un rŽparateur agrŽŽ.

NETTOYAGE DU CARTER DE TRON‚ONNEUSE

AVERTISSEMENT :AvantdeprocŽder

ˆlÕentretien, dŽbrancher la tron•onneuse de la prise de courant. Des blessures gra- ves ou la mort peuvent •tre provoquŽes par les chocs Žlectriques et le contact du corps avec la cha”ne en mouvement.

AVERTISSEMENT : Les tranchants de la cha”ne sont affžtŽs. Porter des gants de protection pour manipuler la cha”ne.

AVERTISSEMENT : Pour nettoyer le carter de la tron•onneuse :

¥Ne pas la plonger dans un liquide.

¥Ne pas utiliser de produits contenant de lÕammoniaque,duchloreoudesabrasifs.

¥Ne pas utiliser de solvants de nettoyage au chlore, de tŽtrachlorure de carbone, de kŽros•ne ni dÕessence.

Maintenir propre le carter de la tron•onneuse. Utiliser un chiffon doux imprŽgnŽ dÕun mŽlange dÕeau et de savon doux. Essuyer le carter.

ENTRETIEN DE LA GUIDE-CHAëNE

La plupart des probl•mes de guide-cha”ne sont causŽs par son usure inŽgale. La cause en est souvent lÕaffžtage incorrect des taillants de la cha”ne et le rŽglage incorrect des limiteurs de profondeur. Lorsque la guide-cha”ne sÕuse de mani•re inŽgale, sa rainure sÕŽlargit. (Voir la figure 19.) Ceci fait claquer la cha”ne et sauter les rivets. La tron•onneuse ne peut plus scier droit. Il faut dans ce cas remplacer la guide-cha”ne.

Inspecter la guide-cha”ne avant dÕaffžter la cha”ne. Une guide-cha”ne usŽe ou endommagŽe prŽsente des dangers. Elle endommage la cha”ne. Le sciage devient Žgalement plus difficile.

www.desatech.com

40

107705

 

 

Image 40
Contents Manual Para EL Usuario Manuel D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ListedImportant Safety Information Before Operating SAWWhile Operating SAW Read ALL InstructionsSaw Maintenance and Kickback Safety Kickback Safety Devices On This SawKickback Maintenance and Storage of Chain SAW Información Importante DE Seguridad Antes DE Utilizar LA Sierra¥ in a dry place LEA Todas LAS InstruccionesAL Utilizar LA Sierra ContragolpesLleve la sierra elŽctrica de un lugar a otro ¥ con el dedo fuera del gatilloMantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra ELƒCTRICA Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpesCuide de su sierra elŽctrica ¥ Nunca la exponga a la lluvia Consignes DE Sécurité Importantes Avant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSEPendant Lutilisation DE LA TRON‚ONNEUSE ¥ lorsquon est pressŽSuite Entretien de la trononneuse et protection contre le recul ReculEntretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSE FIGURES/FIGURAS/FIGURES ¥ Garder vis et Žcrous bien serrŽsFIGURES/FIGURAS/ Figures Oil Sight Window Location for Model 107625-01 Bucking Log When Log Is Supported On One End FIGURES/FIGURAS Electric Chain SAW UnpackingChain SAW Names and Terms Models EL-8 107624-02, 107625-01SAW Chain Tension Adjustment AssemblyImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly Filling OIL Tank Operating Chain SAWExtension Cords Oiling ChainFelling Procedure Felling Notch Felling a Tree Cutting Down a TreeBefore Felling a Tree Felling CutBucking a LOG Limbing a TreeTrimming a Tree Pruning Cleaning Maintenance Cleaning SAW BodyCare of Guide BAR Sharpening SAW ChainTechnical Service Service PublicationsReplacement Parts and Accessories Repair ServiceTroubleshooting Observed Fault Possible Cause RemedyInternational Electric Chain SAW Limited WarrantyIndustries of Canada, Inc Sierra Eléctrica DesembalajeTerminología EnsamblajeAjuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada Lubricación USO DE LA Sierra EléctricaTala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbol Antes de derribar un ‡rbolProcedimiento de tala Corte de la muesca Tala finalDesmembramiento DE UN çRBOL Trozado DE UN TroncoLa totalidad del tronco sobre el suelo Corte el tronco comenzando por arriba vea la FiguraLimpieza Y Mantenimiento Tronco apoyado en un extremoTronco apoyado sobre ambos extremos Poda DE UN çRBOLAfilado DE LA Cadena Almacenamiento Servicio TécnicoPublicaciones DE Servicio Accesorios Y Piezas DE RepuestoServicio Durante LA GARANTêA Servicio DE ReparacionesServicio Fuera DE GARANTêA Falla Observada Causa Posible Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasSOLUCIîN Información DE Garantía GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICATronçonneuse Électrique Prime DéballageVocabulaire DE LA Tronçonneuse MontageRéglage DE LA Tension DE LA Chaîne Remplissage DU Réservoir D’HUILEUtilisation DE LA Tronçonneuse Lubrification DE LA CHAëNE Systme de lubrification manuelSystme de lubrification automatique Rallonges ƒLECTRIQUESAbattage Dõun Arbre Avant dÕabattre un arbreProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattage Trait dÕabattageƑBRANCHAGE TRON‚ONNAGE Dõune BilleToute la bille repose au sol La bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽNettoyage ET Entretien Taille Dõun Arbre ƒlagageNettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSE Entretien DE LA GUIDE-CHAëNERemisage Service Technique Pièces DE Rechange ET AccessoiresPublications Dentretien RéparationsDépannage DƒFAILLANCE OBSERVƒECause Possible REMéDEConserver Cette Garantie Information SUR LA GarantieGarantie LIMITƒE Pour LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE

EL-8: 107624-01 specifications

Desa EL-8: 107624-01 is a cutting-edge residential complex that redefines modern living. Located in a serene environment, this development emphasizes sustainability, technology integration, and community well-being. The complex is designed to cater to the needs of contemporary families while maintaining an eco-friendly approach.

One of the standout features of Desa EL-8: 107624-01 is its energy-efficient architecture. The buildings are constructed with sustainable materials and incorporate innovative insulation techniques that reduce energy consumption. Solar panels installed on the rooftops provide renewable energy, significantly cutting down utility costs for residents. This commitment to sustainability extends to water conservation as well, with rainwater harvesting systems and efficient plumbing fixtures ensuring responsible usage.

In terms of technology, Desa EL-8: 107624-01 is equipped with smart home systems that allow residents to control various aspects of their living environment through their smartphones. Lighting, heating, and security can be managed remotely, providing increased convenience and safety. Additionally, high-speed internet connectivity is a standard feature, enabling residents to work from home or stay connected seamlessly.

The community aspect of Desa EL-8: 107624-01 is another key characteristic. The development includes shared spaces that foster interaction among residents, such as parks, playgrounds, and community gardens. These areas encourage outdoor activities and promote a healthy lifestyle. Social events and workshops are regularly organized to strengthen community bonds and create a vibrant neighborhood atmosphere.

Safety and security are paramount at Desa EL-8: 107624-01. The complex features advanced security systems, including 24/7 surveillance and controlled access points, ensuring peace of mind for all residents. Moreover, dedicated emergency services and quick-response teams are in place to handle any unforeseen situations swiftly.

In conclusion, Desa EL-8: 107624-01 embodies the future of residential living by combining sustainability, advanced technology, and community-oriented design. Its commitment to energy efficiency, smart living, and social interaction makes it an ideal choice for families seeking a modern yet eco-friendly lifestyle. As urban living continues to evolve, Desa EL-8: 107624-01 stands out as a model for what tomorrow’s neighborhoods should look like.