Desa EL-8: 107624-01 owner manual Información Importante DE Seguridad, Antes DE Utilizar LA Sierra

Page 4

IMPORTANT SAFETY INFORMATION

Continued

3.Maintain chain saw with care.

¥Never expose saw to rain.

¥Keep chain sharp, clean, and lubricated for better and safer performance.

¥Follow steps outlined in this manual to sharpen chain.

¥Keep handles dry, clean, and free of oil and grease.

¥Keep all screws and nuts tight.

¥Inspect power cord often. If damaged, have repaired by authorized service center.

¥Never carry chain saw by power cord.

¥Never yank power cord to unplug it.

¥Keep power cord from heat, oil, and sharp edges.

¥Inspect extension cords often and replace if damaged.

4.When servicing, use only identical replacement parts.

5.When not in use, always store chain saw

¥in a high or locked place, out of childrenÕs reach

¥in a dry place

¥in a carrying case or with scabbard over guide bar Save these instructions. It is your guide to safe and proper operation of this chain saw.

INFORMACIÓN

IMPORTANTE DE

SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Al utilizar una si- erra elŽctrica, deben seguirse siempre las precauciones de seguridad b‡sicas para reducir el riesgo de incendios, choque elŽctrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.

Asegœrese de leer y comprender completamente todas las instrucciones en Informaci—n importante de seguridad en las p‡ginas 4, 5, 6, y 7. El uso indebido de esta sierra elŽctrica puede provocar lesiones graves (y aun la muerte) a causa de incendio, shock elŽctrico, el contacto del cuerpo con la cadena en movimiento o la ca’da de un trozo de ‡rbol.

ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA

1.Lea detenidamente este manual para el usuario antes de utilizar la sierra elŽctrica.

2.Proceda con cautela. Utilice el sentido comœn. No utilice la sierra cuando se sienta cansado.

3.Utilice la sierra s—lo para cortar madera. No la utilice con fines para los que no ha sido dise–ada. No la utilice para cortar pl‡sticos, mamposter’a, etc.

4.S—lo un adulto bien instruido debe utilizar la si- erra. Nunca permita que sea utilizada por ni–os.

5.Utilice s—lo el voltaje elŽctrico indicado en la placa del modelo de la sierra.

6.Utilice s—lo cables de prolongaci—n dise–ados para el aire libre. Consulte la p‡gina 26 para conocer las requisitos del cable de prolongaci—n.

7.No utilice la sierra

¥cuando se encuentre bajo la influencia de al- cohol, medicamentos o drogas;

¥bajo la lluvia o en ‡reas hœmedas o mojadas;

¥en presencia de l’quidos o gases altamente inflamables;

¥cuando Žsta se encuentre da–ada, mal ajustada o armada de manera incompleta e insegura;

¥si no es posible encenderla y apagarla mediante el gatillo. La cadena debe dejar de moverse al soltar el gatillo. Si el interruptor se encuentra defectuoso, h‡galo reemplazar en un centro de servicios autorizado (consulte Servicio Técnico en la p‡gina 31).

¥cuando tenga prisa;

¥cuando estŽ arriba de un ‡rbol o sobre una escalera, a menos que se encuentre capacitado para hacerlo.

8.Al utilizar la sierra, lleve ropa ajustada. No utilice ropa ni lleve accesorios sueltos, ya que Žstos pueden quedar atrapados en la cadena en movimiento.

9.Utilice los siguientes elementos de seguridad para utilizar la sierra elŽctrica:

¥guantes resistentes (utilice guantes de goma para trabajar al aire libre);

¥calzado resistente con suelas no resbaladizas;

¥protecci—n ocular, tal como gafas de seguridad o una pantalla facial;

¥casco de seguridad;

¥orejeras o tapones para los o’dos;

¥cubrecabellos, especialmente si tiene cabello largo;

¥m‡scara contra el polvo (el trabajar en zonas polvorientas).

10.Antes de comenzar a cortar, asegœrese de contar con:

¥zona de trabajo limpia;

¥calzado firme;

¥camino de retirada para el momento de ca’da del ‡rbol.

11.Inspeccione el ‡rbol antes de talarlo. Asegœrese de que no tenga ramas o v‡stagos secos que puedan caerle encima.

12.Para reducir el riesgo de shock elŽctrico, esta sierra tiene un enchufe polarizado (un conector es m‡s ancho que el otro) y s—lo entrar‡ de una manera en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente de su cable de prolongaci—n, inviŽrtalo. Si, aun as’, tampoco entra, necesitar‡ un cable de prolongaci—n polarizado. No altere el enchufe de manera alguna.

www.desatech.com

4

107705

 

 

Image 4
Contents Manual Para EL Usuario Manuel D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ListedImportant Safety Information Before Operating SAWWhile Operating SAW Read ALL InstructionsSaw Maintenance and Kickback Safety Kickback Safety Devices On This SawKickback Maintenance and Storage of Chain SAW Información Importante DE Seguridad Antes DE Utilizar LA Sierra¥ in a dry place LEA Todas LAS InstruccionesAL Utilizar LA Sierra ContragolpesLleve la sierra elŽctrica de un lugar a otro ¥ con el dedo fuera del gatilloMantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra ELƒCTRICA Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpesCuide de su sierra elŽctrica ¥ Nunca la exponga a la lluvia Consignes DE Sécurité Importantes Avant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSEPendant Lutilisation DE LA TRON‚ONNEUSE ¥ lorsquon est pressŽSuite Entretien de la trononneuse et protection contre le recul ReculEntretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSE FIGURES/FIGURAS/FIGURES ¥ Garder vis et Žcrous bien serrŽsFIGURES/FIGURAS/ Figures Oil Sight Window Location for Model 107625-01 Bucking Log When Log Is Supported On One End FIGURES/FIGURAS Electric Chain SAW UnpackingChain SAW Names and Terms Models EL-8 107624-02, 107625-01SAW Chain Tension Adjustment AssemblyImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly Filling OIL Tank Operating Chain SAWExtension Cords Oiling ChainFelling Procedure Felling Notch Felling a Tree Cutting Down a TreeBefore Felling a Tree Felling CutBucking a LOG Limbing a TreeTrimming a Tree Pruning Cleaning Maintenance Cleaning SAW BodyCare of Guide BAR Sharpening SAW ChainTechnical Service Service PublicationsReplacement Parts and Accessories Repair ServiceTroubleshooting Observed Fault Possible Cause RemedyInternational Electric Chain SAW Limited WarrantyIndustries of Canada, Inc Sierra Eléctrica DesembalajeTerminología EnsamblajeAjuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada Lubricación USO DE LA Sierra EléctricaTala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbol Antes de derribar un ‡rbolProcedimiento de tala Corte de la muesca Tala finalDesmembramiento DE UN çRBOL Trozado DE UN TroncoLa totalidad del tronco sobre el suelo Corte el tronco comenzando por arriba vea la FiguraLimpieza Y Mantenimiento Tronco apoyado en un extremoTronco apoyado sobre ambos extremos Poda DE UN çRBOLAfilado DE LA Cadena Almacenamiento Servicio TécnicoPublicaciones DE Servicio Accesorios Y Piezas DE RepuestoServicio Durante LA GARANTêA Servicio DE ReparacionesServicio Fuera DE GARANTêA Falla Observada Causa Posible Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasSOLUCIîN Información DE Garantía GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICATronçonneuse Électrique Prime DéballageVocabulaire DE LA Tronçonneuse MontageRéglage DE LA Tension DE LA Chaîne Remplissage DU Réservoir D’HUILEUtilisation DE LA Tronçonneuse Lubrification DE LA CHAëNE Systme de lubrification manuelSystme de lubrification automatique Rallonges ƒLECTRIQUESAbattage Dõun Arbre Avant dÕabattre un arbreProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattage Trait dÕabattageƑBRANCHAGE TRON‚ONNAGE Dõune BilleToute la bille repose au sol La bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽNettoyage ET Entretien Taille Dõun Arbre ƒlagageNettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSE Entretien DE LA GUIDE-CHAëNERemisage Service Technique Pièces DE Rechange ET AccessoiresPublications Dentretien RéparationsDépannage DƒFAILLANCE OBSERVƒECause Possible REMéDEConserver Cette Garantie Information SUR LA GarantieGarantie LIMITƒE Pour LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE

EL-8: 107624-01 specifications

Desa EL-8: 107624-01 is a cutting-edge residential complex that redefines modern living. Located in a serene environment, this development emphasizes sustainability, technology integration, and community well-being. The complex is designed to cater to the needs of contemporary families while maintaining an eco-friendly approach.

One of the standout features of Desa EL-8: 107624-01 is its energy-efficient architecture. The buildings are constructed with sustainable materials and incorporate innovative insulation techniques that reduce energy consumption. Solar panels installed on the rooftops provide renewable energy, significantly cutting down utility costs for residents. This commitment to sustainability extends to water conservation as well, with rainwater harvesting systems and efficient plumbing fixtures ensuring responsible usage.

In terms of technology, Desa EL-8: 107624-01 is equipped with smart home systems that allow residents to control various aspects of their living environment through their smartphones. Lighting, heating, and security can be managed remotely, providing increased convenience and safety. Additionally, high-speed internet connectivity is a standard feature, enabling residents to work from home or stay connected seamlessly.

The community aspect of Desa EL-8: 107624-01 is another key characteristic. The development includes shared spaces that foster interaction among residents, such as parks, playgrounds, and community gardens. These areas encourage outdoor activities and promote a healthy lifestyle. Social events and workshops are regularly organized to strengthen community bonds and create a vibrant neighborhood atmosphere.

Safety and security are paramount at Desa EL-8: 107624-01. The complex features advanced security systems, including 24/7 surveillance and controlled access points, ensuring peace of mind for all residents. Moreover, dedicated emergency services and quick-response teams are in place to handle any unforeseen situations swiftly.

In conclusion, Desa EL-8: 107624-01 embodies the future of residential living by combining sustainability, advanced technology, and community-oriented design. Its commitment to energy efficiency, smart living, and social interaction makes it an ideal choice for families seeking a modern yet eco-friendly lifestyle. As urban living continues to evolve, Desa EL-8: 107624-01 stands out as a model for what tomorrow’s neighborhoods should look like.