Desa EL-8: 107624-01 Diagnóstico Y Resolución DE Problemas, Falla Observada Causa Posible

Page 33

DIAGNÓSTICO Y

RESOLUCIÓN DE

PROBLEMAS

Nota: Para obtener más ayuda, visite el sitio Web de servicio técnico internacional de DESA, www.desatech.com.

ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra elŽctricaantesderealizartareasdeservicio. Un shock elŽctrico o el contacto corporal con la cadena en movimiento pueden provocar lesiones graves y aun la muerte.

FALLA OBSERVADA

CAUSA POSIBLE

SOLUCIîN

La sierra funciona, pero no corta

Lacadenaseencuentracolocadasobre

Vea Ensamblaje en la p‡ginas 24 y 25

 

la barra de gu’a en sentido inverso

 

 

 

 

 

La sierra no corta a menos que se

La cadena est‡ desafilada

Vea Afilado de la cadena en la

aplique gran fuerza sobre ella. Al

 

 

p‡ginas 30 y 31

cortar, s—lo produce viruta y unas

 

 

 

 

pocos trozos grandes

 

 

 

 

 

 

 

La sierra funciona lentamente y se

Bajo voltaje de entrada

El cable de prolongaci—n es

atasca con facilidad

 

 

demasiado fino. Vea Cables de

 

 

 

prolongación en la p‡gina 26

 

 

 

 

 

El motor de la sierra no funciona al

1.

No se ha empujado la traba de

1.

Empuje la traba de seguridad

oprimirse el gatillo

 

seguridad hacia adelante para

 

hacia adelante antes de oprimir

 

 

liberar el gatillo

 

el gatillo

 

2.

Las conexiones del cable de

2.

Verifique las conexiones de los

 

 

prolongaci—n est‡n sueltas

 

cables

 

3.

Fusible quemado o cortacorriente

3.

Verifique el cortacorriente o el

 

 

abierto

 

fusible de l’nea

 

4.

Cepillos de motor gastados

4.

Dir’jase a un centro de servicios

 

 

 

 

autorizado

 

5.

Circuito interrumpido en la sierra

5.

Dir’jase a un centro de servicios

 

 

 

 

autorizado

 

 

 

El motor de la sierra funciona pero la

Fallo de transmisi—n

Dir’jase a un centro de servicios

cadena no se mueve

 

 

autorizado

 

 

 

 

La cadena no recibe lubricaci—n

Todos los modelos

 

 

 

1.

Ranura de aceite obstruida en la

1.

Retire la barra de gu’a y limpie

 

 

barra de gu’a

 

la ranura de aceite

 

2.

Aceite demasiado viscoso

2.

Utilice aceite de la viscosidad

 

 

 

 

adecuada. Vea la secci—n

 

Modelos con aceitera automática

 

Lubricación en la p‡gina 26

 

 

 

 

1.

Ventosa atascada en la tapa del

1.

Quite la tapa y limpie el agujero

 

 

aceite

 

de la ventosa

 

2.

Filtro atascado en el tanque de

2.

Quite el filtro del tanque de aceite

 

 

aceite

 

y l’mpielo

 

3.

Bomba da–ada; no use la sierra

3.

Vea el centro autorizado de

 

 

 

 

servicio

 

 

 

 

 

La cadena se sale de la barra de gu’a

1.

La cadena est‡ suelta

1.

Ajuste la cadena. Vea la secci—n

 

 

 

 

Ajuste de tensión de la cadena

 

 

 

 

serrada en la p‡gina 25

 

2.

La barra de gu’a y la cadena no

2.

Vea Ensamblaje en la p‡gina 24

 

 

est‡n bien ensambladas

 

y 25

 

 

 

La sierra despide humo

Sierra da–ada. No utilizarla

Dir’jase a un centro de servicios

 

 

 

autorizado.

 

 

 

La sierra pierde aceite

La tapa del tanque de aceite bien

Ajuste la tapa del tanque de aceite.

 

cerrada

Nota: Vac’e el tanque de aceite

 

 

 

cuando no utilice la sierra.

107705

33

www.desatech.com

 

 

Image 33
Contents Listed Manual Para EL Usuario Manuel D’UTILISATION ET D’ENTRETIENBefore Operating SAW Important Safety InformationWhile Operating SAW Read ALL InstructionsKickback Safety Devices On This Saw Saw Maintenance and Kickback SafetyKickback Maintenance and Storage of Chain SAW Antes DE Utilizar LA Sierra Información Importante DE Seguridad¥ in a dry place LEA Todas LAS InstruccionesContragolpes AL Utilizar LA SierraLleve la sierra elŽctrica de un lugar a otro ¥ con el dedo fuera del gatilloMantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpes Mantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra ELƒCTRICACuide de su sierra elŽctrica ¥ Nunca la exponga a la lluvia Avant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSE Consignes DE Sécurité ImportantesPendant Lutilisation DE LA TRON‚ONNEUSE ¥ lorsquon est pressŽSuite Recul Entretien de la trononneuse et protection contre le reculEntretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSE ¥ Garder vis et Žcrous bien serrŽs FIGURES/FIGURAS/FIGURESFIGURES/FIGURAS/ Figures Oil Sight Window Location for Model 107625-01 Bucking Log When Log Is Supported On One End FIGURES/FIGURAS Unpacking Electric Chain SAWChain SAW Names and Terms Models EL-8 107624-02, 107625-01Assembly SAW Chain Tension AdjustmentImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly Operating Chain SAW Filling OIL TankExtension Cords Oiling ChainFelling a Tree Cutting Down a Tree Felling Procedure Felling NotchBefore Felling a Tree Felling CutLimbing a Tree Bucking a LOGTrimming a Tree Pruning Cleaning SAW Body Cleaning MaintenanceCare of Guide BAR Sharpening SAW ChainService Publications Technical ServiceReplacement Parts and Accessories Repair ServiceObserved Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingElectric Chain SAW Limited Warranty InternationalIndustries of Canada, Inc Desembalaje Sierra EléctricaTerminología EnsamblajeAjuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada USO DE LA Sierra Eléctrica LubricaciónAntes de derribar un ‡rbol Tala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbolProcedimiento de tala Corte de la muesca Tala finalTrozado DE UN Tronco Desmembramiento DE UN çRBOLLa totalidad del tronco sobre el suelo Corte el tronco comenzando por arriba vea la FiguraTronco apoyado en un extremo Limpieza Y MantenimientoTronco apoyado sobre ambos extremos Poda DE UN çRBOL Afilado DE LA Cadena Servicio Técnico AlmacenamientoPublicaciones DE Servicio Accesorios Y Piezas DE RepuestoServicio DE Reparaciones Servicio Durante LA GARANTêAServicio Fuera DE GARANTêA Diagnóstico Y Resolución DE Problemas Falla Observada Causa PosibleSOLUCIîN GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICA Información DE GarantíaDéballage Tronçonneuse Électrique PrimeVocabulaire DE LA Tronçonneuse MontageRemplissage DU Réservoir D’HUILE Réglage DE LA Tension DE LA ChaîneLubrification DE LA CHAëNE Systme de lubrification manuel Utilisation DE LA TronçonneuseSystme de lubrification automatique Rallonges ƒLECTRIQUESAvant dÕabattre un arbre Abattage Dõun ArbreProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattage Trait dÕabattageTRON‚ONNAGE Dõune Bille ƑBRANCHAGEToute la bille repose au sol La bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽTaille Dõun Arbre ƒlagage Nettoyage ET EntretienNettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSE Entretien DE LA GUIDE-CHAëNERemisage Pièces DE Rechange ET Accessoires Service TechniquePublications Dentretien RéparationsDƒFAILLANCE OBSERVƒE DépannageCause Possible REMéDEInformation SUR LA Garantie Conserver Cette GarantieGarantie LIMITƒE Pour LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE