Desa EL-8: 107624-01 Consignes DE Sécurité Importantes, Avant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSE

Page 7

INFORMACIÓN

IMPORTANTE DE

SEGURIDAD

(continuaci—n)

¥en un estuche o con la funda colocada sobre la barra de gu’a.

Guarde estas instrucciones. Este manual es su gu’a para utilizar esta sierra elŽctrica de manera adecuada y segura.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT : lorsque vous utilisez une scie ˆ cha”ne Žlectrique, vous devez toujours suivre les prŽcautions de sŽcuritŽ de base pour rŽduire les risques dÕincendie, de choc Žlectrique et de blessures aux person- nes, y compris ce qui suit :

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS SÕassurer dÕavoir lu et compris toutes les directives de la rubrique Consignes de sŽcuritŽ importantes aux pages 6, 7,8, 9, et 10. LÕutilisation incorrecte de cette tron•onneuse peut entra”ner des blessures graves ou la mort, rŽsultant dÕun incendie, de chocs Žlectriques, dÕun contact du corps avec la cha”ne en mouvement ou de la chute de bois.

AVANT DÕUTILISER LA

TRON‚ONNEUSE

1.Avant dÕutiliser la tron•onneuse, lire et comprendre ce manuel dÕutilisation et dÕentretien.

2.Regardez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas la tron•onneuse lorsque vous •tes fatiguŽ.

3.Utiliser uniquement la tron•onneuse pour couper du bois. Ne pas utiliser la tron•onneuse ˆ des fins pour lesquelles elle n'a pas ŽtŽ prŽvue. Ne pas l'uti- liser pour couper du plastique, du bŽton, etc.

4.La tron•onneuse ne doit •tre utilisŽe que par des adultes qui ont appris comment sÕen servir. Ne jamais laisser des enfants sÕen servir.

5.Utiliser uniquement la tension de courant Žlectrique indiquŽe sur la plaque signalŽtique de la tron•onneuse.

6.Utiliser uniquement des rallonges Žlectriques spŽcifiŽes pour lÕusage ˆ lÕextŽrieur. Se reporter ˆ la page 26 pour les conditions requises.

7.Ne pas utiliser la tron•onneuse :

¥lorsquÕon est sous lÕinfluence dÕalcool, de mŽ- dicaments ou de drogues,

¥sous la pluie, dans les endroits humides ou mouillŽs,

¥lˆ o• se trouvent des liquides ou gaz tr•s inflammables,

¥si elle est ab”mŽe, mal rŽglŽe ou incompl•te- ment assemblŽe,

¥si la g‰chette ne commande pas la mise en marche et lÕarr•t ; la cha”ne doit sÕimmobiliser d•s quÕon l‰che la g‰chette ; faire remplacer lÕinterrupteur dŽfectueux par un rŽparateur agrŽŽ (Voir Servicio Técnico, page 31) ;

¥lorsqu'on est pressŽ

¥quand on se trouve sur un arbre ou une Žchelle, ˆ moins dÕavoir ŽtŽ formŽ spŽcialement.

8.Lors de lÕutilisation de la tron•onneuse, porter des v•tements ajustŽs ; ne pas porter de v•tements amples ni de bijoux qui pourraient se prendre dans la cha”ne en mouvement.

9.Lors de lÕutilisation de la tron•onneuse, porter lÕŽquipement de sŽcuritŽ suivant :

¥gants renforcŽs (gants en caoutchouc si lÕon travaille dehors),

¥chaussures de sŽcuritŽ ˆ bout acier avec semelles antidŽrapantes,

¥protection des yeux telle que lunettes de sŽcuritŽ, lunettes-masque, ou masque,

¥casque de sŽcuritŽ,

¥serre-t•te antibruit ou bouchons dÕoreilles,

¥coiffe antiscalp pour retenir les cheveux longs,

¥masque ou masque antipoussi•res (si lÕon travaille dans une atmosph•re poussiŽreuse).

10.Avant de couper, toujours prŽvoir les ŽlŽments suivants :

¥une zone de travail dŽgagŽe,

¥un Žquilibre stable,

¥un chemin de dŽgagement pour sÕŽcarter de lÕarbre qui tombe.

11.Inspecter lÕarbre avant de lÕabattre. SÕassurer quÕil nÕy a pas de branches mortes qui pourraient tomber sur lÕutilisateur.

12.Pour rŽduire le risque de choc Žlectrique, cette tron•onneuse a une fiche polarisŽe (une lame est plus large que l'autre). Cette fiche ne peut s'insŽrer dans une prise polarisŽe que dans un sens. Si la fiche ne s'ins•re pas compl•tement dans la prise de la rallonge Žlectrique, retourner la fiche. Si elle ne s'ins•re toujours pas, une rallonge Žlectrique polarisŽe sera nŽcessaire. Ne modifier en aucune mani•re la fiche.

PENDANT L'UTILISATION DE LA TRON‚ONNEUSE

1.Rester vigilant. Faire preuve de bon sens pen- dant lÕutilisation de la tron•onneuse.

Àsuivre

107705

7

www.desatech.com

 

 

Image 7
Contents Listed Manual Para EL Usuario Manuel D’UTILISATION ET D’ENTRETIENRead ALL Instructions Important Safety InformationBefore Operating SAW While Operating SAWSaw Maintenance and Kickback Safety Kickback Safety Devices On This SawKickback Maintenance and Storage of Chain SAW LEA Todas LAS Instrucciones Información Importante DE Seguridad Antes DE Utilizar LA Sierra ¥ in a dry place¥ con el dedo fuera del gatillo AL Utilizar LA SierraContragolpes Lleve la sierra elŽctrica de un lugar a otroMantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra ELƒCTRICA Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpesCuide de su sierra elŽctrica ¥ Nunca la exponga a la lluvia ¥ lorsquon est pressŽ Consignes DE Sécurité ImportantesAvant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSE Pendant Lutilisation DE LA TRON‚ONNEUSESuite Entretien de la trononneuse et protection contre le recul ReculEntretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSE ¥ Garder vis et Žcrous bien serrŽs FIGURES/FIGURAS/FIGURESFIGURES/FIGURAS/ Figures Oil Sight Window Location for Model 107625-01 Bucking Log When Log Is Supported On One End FIGURES/FIGURAS Models EL-8 107624-02, 107625-01 Electric Chain SAWUnpacking Chain SAW Names and TermsSAW Chain Tension Adjustment AssemblyImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly Oiling Chain Filling OIL TankOperating Chain SAW Extension CordsFelling Cut Felling Procedure Felling NotchFelling a Tree Cutting Down a Tree Before Felling a TreeBucking a LOG Limbing a TreeTrimming a Tree Pruning Sharpening SAW Chain Cleaning MaintenanceCleaning SAW Body Care of Guide BARRepair Service Technical ServiceService Publications Replacement Parts and AccessoriesObserved Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingInternational Electric Chain SAW Limited WarrantyIndustries of Canada, Inc Ensamblaje Sierra EléctricaDesembalaje TerminologíaAjuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada USO DE LA Sierra Eléctrica LubricaciónTala final Tala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbolAntes de derribar un ‡rbol Procedimiento de tala Corte de la muescaCorte el tronco comenzando por arriba vea la Figura Desmembramiento DE UN çRBOLTrozado DE UN Tronco La totalidad del tronco sobre el sueloPoda DE UN çRBOL Limpieza Y MantenimientoTronco apoyado en un extremo Tronco apoyado sobre ambos extremosAfilado DE LA Cadena Accesorios Y Piezas DE Repuesto AlmacenamientoServicio Técnico Publicaciones DE ServicioServicio Durante LA GARANTêA Servicio DE ReparacionesServicio Fuera DE GARANTêA Falla Observada Causa Posible Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasSOLUCIîN GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICA Información DE GarantíaMontage Tronçonneuse Électrique PrimeDéballage Vocabulaire DE LA TronçonneuseRemplissage DU Réservoir D’HUILE Réglage DE LA Tension DE LA ChaîneRallonges ƒLECTRIQUES Utilisation DE LA TronçonneuseLubrification DE LA CHAëNE Systme de lubrification manuel Systme de lubrification automatiqueTrait dÕabattage Abattage Dõun ArbreAvant dÕabattre un arbre ProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattageLa bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽ ƑBRANCHAGETRON‚ONNAGE Dõune Bille Toute la bille repose au solEntretien DE LA GUIDE-CHAëNE Nettoyage ET EntretienTaille Dõun Arbre ƒlagage Nettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSERemisage Réparations Service TechniquePièces DE Rechange ET Accessoires Publications DentretienREMéDE DépannageDƒFAILLANCE OBSERVƒE Cause PossibleConserver Cette Garantie Information SUR LA GarantieGarantie LIMITƒE Pour LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE