Desa EL-8: 107624-01 owner manual Bucking Log When Log Is Supported On One End

Page 13

FIGURES/FIGURAS/ FIGURES

Continued/Continœa/Suite

2nd Cut/2do corte/2ème entaille

3rd Cut -

 

 

 

 

 

 

Felling Cut/

Hinge/

3er corte:

Tala final/

Punto de

3ème entaille

bisagra/

- trait

Charnière

d’ab

attage

2"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(5 cm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2"(5 cm)

 

 

 

 

 

 

 

Direction of Fall/

Dirección de caída/

Direction de la chute

2nd Cut - Upper Notch Cut/ 2do corte: Muesca superior/2ème entaille - entaille supérieure du sifflet

1st Cut - Lower Notch Cut/ 1er corte: Muesca inferior/ 1ère entaille - entaille inférieure du sifflet

1st Cut/1er corte/ 1ère entaille

Figure 16 - Bucking Log When Log Is Supported On One End

Figura 16 - Trozado del tronco apoyado sobre un solo extremo

Figure 16 - Tron•onnage dÕune bille soutenue ˆ une extrŽmitŽ

Figure 13 - Felling A Tree

Figura 13 - Tala de un ‡rbol

Figure 13 - Abattage dÕun arbre

Figure 14 - Limbing A Tree

Figura 14 - Desmembramiento de un ‡rbol Figure 14 - ƒbranchage dÕun arbre

1st Cut/1er corte/1ère entaille

2nd Cut/2do corte/ 2ème entaille

Figure 17 - Bucking Log When Log Is Supported On Both Ends

Figura 17 - Trozado del tronco apoyado sobre ambos extremos

Figure 17 - Tron•onnage dÕune bille soutenue aux deux extrŽmitŽs

2nd Cut - Pruning Cut (to avoid pinching)/2do corte: Poda preliminar (para evitar la compresión durante la poda final)/2ème entaille - entaille d’élagage pour éviter le pincement

4th Cut - Final Stub Cut / 4to corte: Poda final/4ème entaille - entaille finale du reste de la branche

Figure 15 - Bucking Log With Entire Length On Ground

Figura 15 - Trozado del tronco completamente apoyado en el suelo

Figure 15 - Tron•onnage dÕune bille qui repose enti•rement au sol

6"

(15 cm)

2" to 4"

(5 a 10 cm)

1st Cut - Pruning Undercut (to avoid splintering)/1er corte: Corte inferior (para evitar la formación de astillas)/1ère entaille - entaille par le dessous pour éviter les éclats

3rd Cut - Stub Undercut (to avoid splintering)/3er corte: Corte inferior (para evitar la formación de astillas)/3ème entaille - entaille par le dessous du reste de la branche pour éviter les éclats

Figure 18 - Cutting A Limb

Figura 18 - Poda de una rama

Figure 18 - Coupe dÕune branche

Continued/Continúa/À suivre

107705

13

www.desatech.com

 

 

Image 13
Contents Listed Manual Para EL Usuario Manuel D’UTILISATION ET D’ENTRETIENBefore Operating SAW Important Safety InformationWhile Operating SAW Read ALL InstructionsSaw Maintenance and Kickback Safety Kickback Safety Devices On This SawKickback Maintenance and Storage of Chain SAW Antes DE Utilizar LA Sierra Información Importante DE Seguridad¥ in a dry place LEA Todas LAS InstruccionesContragolpes AL Utilizar LA SierraLleve la sierra elŽctrica de un lugar a otro ¥ con el dedo fuera del gatilloMantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra ELƒCTRICA Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpesCuide de su sierra elŽctrica ¥ Nunca la exponga a la lluvia Avant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSE Consignes DE Sécurité ImportantesPendant Lutilisation DE LA TRON‚ONNEUSE ¥ lorsquon est pressŽSuite Entretien de la trononneuse et protection contre le recul ReculEntretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSE ¥ Garder vis et Žcrous bien serrŽs FIGURES/FIGURAS/FIGURESFIGURES/FIGURAS/ Figures Oil Sight Window Location for Model 107625-01 Bucking Log When Log Is Supported On One End FIGURES/FIGURAS Unpacking Electric Chain SAWChain SAW Names and Terms Models EL-8 107624-02, 107625-01SAW Chain Tension Adjustment AssemblyImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly Operating Chain SAW Filling OIL TankExtension Cords Oiling ChainFelling a Tree Cutting Down a Tree Felling Procedure Felling NotchBefore Felling a Tree Felling CutBucking a LOG Limbing a TreeTrimming a Tree Pruning Cleaning SAW Body Cleaning MaintenanceCare of Guide BAR Sharpening SAW ChainService Publications Technical ServiceReplacement Parts and Accessories Repair ServiceObserved Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingInternational Electric Chain SAW Limited WarrantyIndustries of Canada, Inc Desembalaje Sierra EléctricaTerminología EnsamblajeAjuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada USO DE LA Sierra Eléctrica LubricaciónAntes de derribar un ‡rbol Tala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbolProcedimiento de tala Corte de la muesca Tala finalTrozado DE UN Tronco Desmembramiento DE UN çRBOLLa totalidad del tronco sobre el suelo Corte el tronco comenzando por arriba vea la FiguraTronco apoyado en un extremo Limpieza Y MantenimientoTronco apoyado sobre ambos extremos Poda DE UN çRBOLAfilado DE LA Cadena Servicio Técnico AlmacenamientoPublicaciones DE Servicio Accesorios Y Piezas DE RepuestoServicio Durante LA GARANTêA Servicio DE ReparacionesServicio Fuera DE GARANTêA Falla Observada Causa Posible Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasSOLUCIîN GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICA Información DE GarantíaDéballage Tronçonneuse Électrique PrimeVocabulaire DE LA Tronçonneuse MontageRemplissage DU Réservoir D’HUILE Réglage DE LA Tension DE LA ChaîneLubrification DE LA CHAëNE Systme de lubrification manuel Utilisation DE LA TronçonneuseSystme de lubrification automatique Rallonges ƒLECTRIQUESAvant dÕabattre un arbre Abattage Dõun ArbreProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattage Trait dÕabattageTRON‚ONNAGE Dõune Bille ƑBRANCHAGEToute la bille repose au sol La bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽTaille Dõun Arbre ƒlagage Nettoyage ET EntretienNettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSE Entretien DE LA GUIDE-CHAëNERemisage Pièces DE Rechange ET Accessoires Service TechniquePublications Dentretien RéparationsDƒFAILLANCE OBSERVƒE DépannageCause Possible REMéDEConserver Cette Garantie Information SUR LA GarantieGarantie LIMITƒE Pour LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE