Desa EL-8: 107624-01 owner manual Suite

Page 8

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Suite

2.Maintenir la zone de travail propre. Les endroits encombrŽs sont favorables aux accidents.

3.Surveiller la rallonge Žlectrique pendant lÕutili- sation de la tron•onneuse. Faire attention de ne pas trŽbucher dessous. Maintenir en permanence le cordon ˆ l'Žcart de la cha”ne et de l'opŽrateur.

4.Maintenir enfants, animaux et toutes personnes prŽsentes ˆ lÕŽcart de la tron•onneuse et de la rallonge Žlectrique. LÕutilisateur seul doit se trouver dans la zone de travail.

5.NÕabattre un arbre que si lÕon a ŽtŽ formŽ ou si lÕon dispose dÕassistance expŽrimentŽe.

6.Si deux ou plusieurs personnes participent aux travaux de tron•onnage et dÕabattage en m•me temps, prŽvoir un espace suffisant entre les diffŽrentes opŽrations. Il faut une distance au moins Žgale ˆ deux fois la hauteur de lÕarbre ˆ abattre.

7.Fixer le bois que lÕon est en train de couper ˆ lÕaide de colliers ou crampons.

8.Saisir la tron•onneuse fermement des deux mains. Ne jamais la tenir dÕune seule main pendant son fonctionnement. Ne jamais se servir de lÕŽcran de protection de la main comme dÕune poignŽe.

9.Ne mettre le doigt sur la g‰chette que lorsquÕon est pr•t ˆentailler.

10.Avant de mettre lÕoutil en marche, sÕassurer que la cha”ne ne touche rien.

11.Pour prŽvenir les chocs Žlectriques, Žviter tout con- tact du corps avec des objets reliŽs ˆ la terre, tels que des conduites, des cl™tures et des poteaux mŽtalliques.

12.Lorsque lÕoutil est en marche, nÕapprocher de la cha”ne aucune partie du corps.

13.Ne pas forcer sur la tron•onneuse pendant la coupe. NÕappliquer quÕune pression lŽg•re. Elle fonctionnera de fa•on plus efficace et plus sžre ˆ la vitesse pour laquelle elle a ŽtŽ prŽvue.

14.Couper la broussaille peu Žpaisse et les jeunes pousses avec grandes prŽcautions car ces matŽriaux lŽgers peuvent se prendre dans la cha”ne et •tre projetŽs vers lÕutilisateur. Dans ce cas, il risque aussi de perdre lÕŽquilibre.

15.Quand on coupe une branche ou un tronc dÕarbre sous tension, faire Žgalement tr•s attention. Le bois fait ressort : quand la tension dispara”t, la branche projetŽe risque de heurter lÕutilisateur, entra”nant des blessures graves ou la mort.

16.Pour transporter la tron•onneuse dÕun endroit ˆ un autre :

¥ arr•ter et dŽbrancher la tron•onneuse ;

¥tenir lÕoutil par la poignŽe avant (jamais par lÕŽcran de protection avant de la main) ;

¥ne pas laisser le doigt sur la g‰chette ;

¥placer la guide-cha”ne et la cha”ne vers lÕarri•re.

AVERTISSEMENT : Ce produit contientdesproduitschimiquesqui,selon l'Žtat de la Californie, serait ˆ l'origine de cas de cancer, d'anomalie congŽnitale et de probl•me de la reproduction.

AVERTISSEMENT : Certaines poussi•res produites par les opŽrations de pon•age mŽcanique, de sciage, de meulage, de per•age et dÕautres activitŽs liŽes ˆ la construction contiennent des produits chimiques connus (par lÕƒtat de la Californie) comme pouvant provoquer lecancer,desmalformationscongŽnitales ou dÕautres effets nocifs ˆ lÕŽgard des fonctions de la reproduction. Quelques exemples de tels produits chimiques :

¥le plomb contenu dans les peintures ˆ base de plomb;

¥la silice cristalline contenue dans les briques, le ciment et dÕautres produits de ma•onnerie;

¥lÕarsenic et le chrome contenus dans le boisdeconstructiontraitŽchimiquement.

LasusceptibilitŽˆcesrisquesdÕexposition varie suivant la frŽquence avec laquelle vous faites ce type de travail. Pour rŽduire votreexpositionˆcesproduitschimiques : ne travaillez que dans des aires bien ventilŽes et en portant des Žquipements de sŽcuritŽ homologuŽs, comme les masques antipoussi•res con•us spŽcialement pour retenir les particules microscopiques.

www.desatech.com

8

107705

 

 

Image 8
Contents Manual Para EL Usuario Manuel D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ListedImportant Safety Information Before Operating SAWWhile Operating SAW Read ALL InstructionsKickback Maintenance and Storage of Chain SAW Kickback Safety Devices On This SawSaw Maintenance and Kickback Safety Información Importante DE Seguridad Antes DE Utilizar LA Sierra¥ in a dry place LEA Todas LAS InstruccionesAL Utilizar LA Sierra ContragolpesLleve la sierra elŽctrica de un lugar a otro ¥ con el dedo fuera del gatilloCuide de su sierra elŽctrica ¥ Nunca la exponga a la lluvia Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpesMantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra ELƒCTRICA Consignes DE Sécurité Importantes Avant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSEPendant Lutilisation DE LA TRON‚ONNEUSE ¥ lorsquon est pressŽSuite Entretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSE ReculEntretien de la trononneuse et protection contre le recul FIGURES/FIGURAS/FIGURES ¥ Garder vis et Žcrous bien serrŽsFIGURES/FIGURAS/ Figures Oil Sight Window Location for Model 107625-01 Bucking Log When Log Is Supported On One End FIGURES/FIGURAS Electric Chain SAW UnpackingChain SAW Names and Terms Models EL-8 107624-02, 107625-01Important Do not clamp chain saw in vise during assembly AssemblySAW Chain Tension Adjustment Filling OIL Tank Operating Chain SAWExtension Cords Oiling ChainFelling Procedure Felling Notch Felling a Tree Cutting Down a TreeBefore Felling a Tree Felling CutTrimming a Tree Pruning Limbing a TreeBucking a LOG Cleaning Maintenance Cleaning SAW BodyCare of Guide BAR Sharpening SAW ChainTechnical Service Service PublicationsReplacement Parts and Accessories Repair ServiceTroubleshooting Observed Fault Possible Cause RemedyIndustries of Canada, Inc Electric Chain SAW Limited WarrantyInternational Sierra Eléctrica DesembalajeTerminología EnsamblajeAjuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada Lubricación USO DE LA Sierra EléctricaTala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbol Antes de derribar un ‡rbolProcedimiento de tala Corte de la muesca Tala finalDesmembramiento DE UN çRBOL Trozado DE UN TroncoLa totalidad del tronco sobre el suelo Corte el tronco comenzando por arriba vea la FiguraLimpieza Y Mantenimiento Tronco apoyado en un extremoTronco apoyado sobre ambos extremos Poda DE UN çRBOLAfilado DE LA Cadena Almacenamiento Servicio TécnicoPublicaciones DE Servicio Accesorios Y Piezas DE RepuestoServicio Fuera DE GARANTêA Servicio DE ReparacionesServicio Durante LA GARANTêA SOLUCIîN Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasFalla Observada Causa Posible Información DE Garantía GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICATronçonneuse Électrique Prime DéballageVocabulaire DE LA Tronçonneuse MontageRéglage DE LA Tension DE LA Chaîne Remplissage DU Réservoir D’HUILEUtilisation DE LA Tronçonneuse Lubrification DE LA CHAëNE Systme de lubrification manuelSystme de lubrification automatique Rallonges ƒLECTRIQUESAbattage Dõun Arbre Avant dÕabattre un arbreProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattage Trait dÕabattageƑBRANCHAGE TRON‚ONNAGE Dõune BilleToute la bille repose au sol La bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽNettoyage ET Entretien Taille Dõun Arbre ƒlagageNettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSE Entretien DE LA GUIDE-CHAëNERemisage Service Technique Pièces DE Rechange ET AccessoiresPublications Dentretien RéparationsDépannage DƒFAILLANCE OBSERVƒECause Possible REMéDEGarantie LIMITƒE Pour LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE Information SUR LA GarantieConserver Cette Garantie

EL-8: 107624-01 specifications

Desa EL-8: 107624-01 is a cutting-edge residential complex that redefines modern living. Located in a serene environment, this development emphasizes sustainability, technology integration, and community well-being. The complex is designed to cater to the needs of contemporary families while maintaining an eco-friendly approach.

One of the standout features of Desa EL-8: 107624-01 is its energy-efficient architecture. The buildings are constructed with sustainable materials and incorporate innovative insulation techniques that reduce energy consumption. Solar panels installed on the rooftops provide renewable energy, significantly cutting down utility costs for residents. This commitment to sustainability extends to water conservation as well, with rainwater harvesting systems and efficient plumbing fixtures ensuring responsible usage.

In terms of technology, Desa EL-8: 107624-01 is equipped with smart home systems that allow residents to control various aspects of their living environment through their smartphones. Lighting, heating, and security can be managed remotely, providing increased convenience and safety. Additionally, high-speed internet connectivity is a standard feature, enabling residents to work from home or stay connected seamlessly.

The community aspect of Desa EL-8: 107624-01 is another key characteristic. The development includes shared spaces that foster interaction among residents, such as parks, playgrounds, and community gardens. These areas encourage outdoor activities and promote a healthy lifestyle. Social events and workshops are regularly organized to strengthen community bonds and create a vibrant neighborhood atmosphere.

Safety and security are paramount at Desa EL-8: 107624-01. The complex features advanced security systems, including 24/7 surveillance and controlled access points, ensuring peace of mind for all residents. Moreover, dedicated emergency services and quick-response teams are in place to handle any unforeseen situations swiftly.

In conclusion, Desa EL-8: 107624-01 embodies the future of residential living by combining sustainability, advanced technology, and community-oriented design. Its commitment to energy efficiency, smart living, and social interaction makes it an ideal choice for families seeking a modern yet eco-friendly lifestyle. As urban living continues to evolve, Desa EL-8: 107624-01 stands out as a model for what tomorrow’s neighborhoods should look like.