Desa EL-8: 107624-01 Tronçonneuse Électrique Prime, Déballage, Vocabulaire DE LA Tronçonneuse

Page 35

¨

TRONÇONNEUSE

ÉLECTRIQUE PRIME

MODéLES EL-8: 107624-01,

107624-02, 107625-01, 107625-02

IMPORTANT: Il est recommandŽ de lire et comprendre ce manuel avant dÕassembler cette tron•onneuse et de lÕutiliser. LÕutilisation incorrecte de la tron•onneuse risque dÕentra”ner des blessures graves. Conserver ce manuel pour pouvoir sÕy rŽfŽrer ultŽrieurement.

DÉBALLAGE

1.Sortir du carton toutes les pi•ces.

2.VŽrifier toutes les pi•ces pour dŽceler dÕŽven- tuels dŽg‰ts durant lÕexpŽdition. Si lÕon constate des dŽg‰ts ou sÕil manque des pi•ces, prŽvenir rapidement le concessionnaire chez qui la tron- •onneuse a ŽtŽ achetŽe.

VOCABULAIRE DE LA TRONÇONNEUSE

Abattage Coupe dÕun arbre.

Cha”ne Boucle de cha”ne ayant des dents tranchantes pour couper le bois. CÕest le moteur qui entra”ne la cha”ne. La guide-cha”ne soutient la cha”ne.

Cha”ne ˆ faible recul Cha”ne qui rŽduit le risque de recul selon la norme CSA Z62.3.

Coupe dÕabattage Coupe finale pour lÕabattage dÕun arbre. Faire cette entaille du c™tŽ opposŽ au sifflet. Cha”ne de rechange Cha”ne conforme ˆ la norme CSA Z62.3 quand elle est utilisŽe avec une tron•onneuse spŽcifique. Il se peut quÕelle ne soit pas conforme aux exigences CSA quand elle est utilisŽe avec dÕautres tron•onneuses.

Dispositif de lubrification Syst•me de lubrification de la guide-cha”ne et de la cha”ne. ƒbranchage Coupe des branches dÕun arbre abattu.

ƒcran de protection avant de la main Protection situŽe entre la poignŽe avant et la guide-cha”ne. Prot•ge la main gauche pendant lÕutilisation de la tron•onneuse. Entaille par le dessous Entaille effectuŽe vers le haut ˆ partir du dessous dÕune bille ou dÕune branche. Ceci se fait en position normale de coupe et en coupant avec le haut de la guide-cha”ne.

G‰chette Dispositif qui met en marche et arr•te la tron•onneuse. Quand on appuie sur la g‰chette, la tron•onneuse se met en marche. Elle sÕarr•te quand on l‰che la g‰chette.

Groupe moteur Tron•onneuse sans cha”ne ni guide- cha”ne. Aussi nommŽ carter.

Interrupteur Dispositif qui ferme ou ouvre le circuit Žlectrique du moteur de la tron•onneuse.

Guide-cha”ne ˆ recul rŽduit Guide-cha”ne qui rŽduit le risque de recul.

Guide-cha”neLame mŽtallique qui prolonge le carter de la tron•onneuse. La guide-cha”ne soutient et guide la cha”ne.

Nez de guide-cha”neBout ou extrŽmitŽ de la guide- cha”ne.

Pignon Roue dentŽe qui entra”ne la cha”ne. PoignŽe arri•re PoignŽe situŽe ˆ lÕarri•re du carter. PoignŽe avant SituŽe ˆ lÕavant du carter de la tron•onneuse.

Pointe pare-chocsDent pointue situŽe ˆ lÕavant du carter, ˆ c™tŽ de la guide-cha”ne. Garder la pointe pare-chocs contre le bois lors de lÕabattage ou du tron•onnage. Elle facilite le maintien de la position de la tron•onneuse pendant la coupe.

Position normale de coupe Position ˆ tenir pendant le tron•onnage et lÕabattage.

PoussŽe (recul, pincement) PoussŽe brusque en arri•re de la tron•onneuse. Peut se produire si la partie de la cha”ne sur le haut de la guide-cha”ne est pincŽe, prise ou touche un objet Žtranger.

Recul Mouvement brusque vers lÕarri•re et vers le haut de la guide-cha”ne. Le recul peut se produire quand le bout de la guide-cha”ne touche un objet pen- dant le mouvement de la cha”ne. La guide-cha”ne fait alors un mouvement brusque vers le haut et vers lÕarri•re, en direction de lÕutilisateur.

Sifflet Entaille en forme dÕencoche faite dans un arbre qui dirige sa chute.

Taille (Žlagage) Coupe des branches dÕun arbre sur pied. Tringlerie dÕinterrupteur Ce dispositif relie lÕinterrupteur ˆ la g‰chette. Il dŽplace lÕinterrupteur quand on appuie sur la g‰chette.

Tron•onnage Coupe dÕun arbre abattu ou dÕune bille en tron•ons.

Verrou dÕinterrupteur Dispositif qui rŽduit le risque de mise en marche involontaire de la tron•onneuse.

MONTAGE

Note : Sur les mod•les prŽ-assemblŽs, voir Réglage de la tension de la chaîne, ˆ la page 36.

AVERTISSEMENT : Les dents de la cha”ne sont coupantes. Porter des gants protecteurs pour manipuler la cha”ne.

IMPORTANT : Ne pas pincer la scie dans un Žtau durant le montage.

1.DŽposer la cha”ne ˆ plat.

2.Desserrer et retirer les Žcrous du guide-cha”ne, les douilles du carter du pignon et le carter du pignon.

3.Desserrez et retirez la vis du pignon dÕentra”nement ou lÕagrafe en E de lÕarbre (voir la Figure 4). Retirez le support du pignon.

Àsuivre

107705

35

www.desatech.com

 

 

Image 35
Contents Listed Manual Para EL Usuario Manuel D’UTILISATION ET D’ENTRETIENRead ALL Instructions Important Safety InformationBefore Operating SAW While Operating SAWKickback Maintenance and Storage of Chain SAW Kickback Safety Devices On This SawSaw Maintenance and Kickback Safety LEA Todas LAS Instrucciones Información Importante DE SeguridadAntes DE Utilizar LA Sierra ¥ in a dry place¥ con el dedo fuera del gatillo AL Utilizar LA SierraContragolpes Lleve la sierra elŽctrica de un lugar a otroCuide de su sierra elŽctrica ¥ Nunca la exponga a la lluvia Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpesMantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra ELƒCTRICA ¥ lorsquon est pressŽ Consignes DE Sécurité ImportantesAvant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSE Pendant Lutilisation DE LA TRON‚ONNEUSESuite Entretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSE ReculEntretien de la trononneuse et protection contre le recul ¥ Garder vis et Žcrous bien serrŽs FIGURES/FIGURAS/FIGURESFIGURES/FIGURAS/ Figures Oil Sight Window Location for Model 107625-01 Bucking Log When Log Is Supported On One End FIGURES/FIGURAS Models EL-8 107624-02, 107625-01 Electric Chain SAWUnpacking Chain SAW Names and TermsImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly AssemblySAW Chain Tension Adjustment Oiling Chain Filling OIL TankOperating Chain SAW Extension CordsFelling Cut Felling Procedure Felling NotchFelling a Tree Cutting Down a Tree Before Felling a TreeTrimming a Tree Pruning Limbing a TreeBucking a LOG Sharpening SAW Chain Cleaning MaintenanceCleaning SAW Body Care of Guide BARRepair Service Technical ServiceService Publications Replacement Parts and AccessoriesObserved Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingIndustries of Canada, Inc Electric Chain SAW Limited WarrantyInternational Ensamblaje Sierra EléctricaDesembalaje TerminologíaAjuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada USO DE LA Sierra Eléctrica LubricaciónTala final Tala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbolAntes de derribar un ‡rbol Procedimiento de tala Corte de la muescaCorte el tronco comenzando por arriba vea la Figura Desmembramiento DE UN çRBOLTrozado DE UN Tronco La totalidad del tronco sobre el sueloPoda DE UN çRBOL Limpieza Y MantenimientoTronco apoyado en un extremo Tronco apoyado sobre ambos extremosAfilado DE LA Cadena Accesorios Y Piezas DE Repuesto AlmacenamientoServicio Técnico Publicaciones DE Servicio Servicio Fuera DE GARANTêA Servicio DE Reparaciones Servicio Durante LA GARANTêA SOLUCIîN Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasFalla Observada Causa Posible GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICA Información DE GarantíaMontage Tronçonneuse Électrique PrimeDéballage Vocabulaire DE LA TronçonneuseRemplissage DU Réservoir D’HUILE Réglage DE LA Tension DE LA ChaîneRallonges ƒLECTRIQUES Utilisation DE LA TronçonneuseLubrification DE LA CHAëNE Systme de lubrification manuel Systme de lubrification automatiqueTrait dÕabattage Abattage Dõun ArbreAvant dÕabattre un arbre ProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattageLa bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽ ƑBRANCHAGETRON‚ONNAGE Dõune Bille Toute la bille repose au solEntretien DE LA GUIDE-CHAëNE Nettoyage ET EntretienTaille Dõun Arbre ƒlagage Nettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSERemisage Réparations Service TechniquePièces DE Rechange ET Accessoires Publications DentretienREMéDE DépannageDƒFAILLANCE OBSERVƒE Cause PossibleGarantie LIMITƒE Pour LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE Information SUR LA GarantieConserver Cette Garantie