Black & Decker LLP120 instruction manual Procédure de charge

Page 26

AVERTISSEMENT : ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, ne pas l’insérer dans un chargeur. Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui a reçu un choc violent, qui est tombé, a été écrasé ou est endommagé de quelque manière que ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé d’un coup de marteau, piétiné). Les blocs-piles endommagés doivent être envoyés au centre de réparation pour être recyclés.

AVERTISSEMENT : risque d’incendie. Ne pas ranger ou transporter les piles de manière à ce que des objets métalliques puissent entrer en contact avec les bornes exposées des piles. Par exemple, ne pas mettre un bloc-piles dans un tablier, une poche, une boîte à outils, une boîte de nécessaire de produit ou un tiroir contenant des objets tels que des clous, des vis ou des clés, car tout contact accidentel entre les bornes à découvert et un objet métallique conducteur comme une clé, une pièce de monnaie, un outil à main, etc. risque de provoquer un incendie. La Hazardous Material Regulations (réglementation sur les produits dangereux) du département américain des transports interdit en fait le transport des blocs-piles pour le commerce et dans les avions (c.-à-d. dans des valises et les bagages à main) À MOINS qu’ils ne soient bien protégés contre les courts-circuits. Pour le transport de piles individuelles, on doit donc s’assurer que les bornes sont protégées et bien isolées contre toute matière pouvant entrer en contact avec elles et provoquer un court-circuit.REMARQUE : il ne faut pas laisser de piles au LI-ION dans les bagages enregistrés.

Recommandations en matière de rangement

1. Le meilleur endroit de rangement est celui qui est frais et sec, loin de toute lumière directe du soleil et protégé d’une température extrême (chaleur ou froid).

2. Un entreposage prolongé ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur.

Procédure de charge

Les chargeurs Black & Decker sont conçus pour charger les blocs-

piles Black & Decker dans un

B

délai de 4 heures selon le bloc-

piles à charger.

 

1. Brancher le chargeur dans une

 

prise appropriée avant d’insérer le

 

bloc-piles).

 

2. Insérer le bloc-piles dans le

 

chargeur (Figure B).

 

3. Le voyant DEL vert clignotera

 

indiquant ainsi que le bloc-piles

 

est en cours de charge.

 

4. La fin de la charge est indiquée

 

par le voyant DEL vert qui demeure allumé. Le bloc-piles est chargé

à plein et peut être utilisé à ce moment-ci ou laissé sur le chargeur.

Recharger les piles épuisées aussitôt que possible après leur

utilisation pour prolonger leur durée de vie. Pour préserver le

plus possible la durée de vie du bloc-piles, ne pas le décharger

tout à fait. Il est recommandé de recharger le bloc-piles après

chaque utilisation.

 

Pile laissée dans le chargeur

Le chargeur et le bloc-piles peuvent être laissés branchés, le voyant

DEL vert demeurant allumé. Le chargeur maintiendra le bloc-piles

en bon état et complètement chargé.

Remarques importantes pour le chargement

1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le charger à une température entre 16 et 27 °C

(60 et 80 °F). NE PAS charger le bloc-piles à des températures inférieures à 4,5 °C (40 °F) ou supérieures à 40,5 °C (105 °F). Ces consignes sont importantes et permettent d’éviter d’endommager gravement le bloc-piles.

2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. Il s’agit d’un état normal et cela n’indique pas un problème. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après son utilisation, éviter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un endroit chaud comme dans une remise métallique ou une remorque non isolée.

26 3. Si le bloc-piles ne se charge pas adéquatement, on doit :

Image 26
Contents 20v max* lithium alligator lopper Table Of Contents Intended use Important Safety InstructionsUse Right Tool Use Safety GlassesDisconnect Battery Dress ProperlyAdditional safety instructions for AlligatorTM Lopper Power SupplyKickback Safety Features Electrical safetyBattery chargers SymbolsImportant safety instructions for Chain SAW Names and TermsComponents Important safety warnings For battery packs Read all InstructionsImportant Charging Notes Charging ProcedureLeaving the battery in the charger Replacing the chain and chain bar Chain tension adjustmentThat the battery is disconnected from the tool Removing the saw chain & chain bar figs. F, GAssembling the chain bar and chain figs. G, H OperationOiling fig Switching on and off fig. JSwitching on fig. K Trimming branchesMaintenance Rbrc Seal AccessoriesService Information To shutoff abruptly when the charge is depleted TroubleshootingProblem Possible Cause See ‘Tools-Electric’ LImited two -year home use warrantyFor Service & Sales Yellow PagesNuméro de modèle Scies à chaîne Table DES MatièresUtilisation prÉvue Conserver la zone de travail propre’habiller de manière appropriée Ne pas forcer la scie à chaîneUtiliser l’outil approprié Porter des lunettes de sécuritéBloc d’alimentation Directives de sÉcuritÉ concernant l’effet de rebond ’ÉBRANCHEUR Sécurité en matière d’électricitéPage Composantes Lire toutes les directives Conserver ces mesuresDirectives de sÉcuritÉ importantes pour Les blocs-piles Procédure de charge Avertissement avant de régler la tension de la chaîne Insertion et retrait du bloc-piles de l’outilRéglage de la tension de la chaîne Risque de lacération. Toujours Remplacement de la chaîne et du guide-chaîneDébranchée de l’appareil Risque de brûlure. La barre duLubrification fig Assemblage de la chaîne et du guide chaîneFonctionnemenT Est débranchée de l’outilTaillage des branches EnTretienMise en marche fig. K Enlever les branches commeTransport NettoyageLubrification Affûtage de la chaîneRangement Accessoires Information sur les réparationsMaximiser la durée de vie du Problème Cause possible Solution possibleDEpannage Garantie limité de deux ans pour une Utilisation domestique Podadora Alligator CON Batería DE Litio DE 20 V MÁX Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES ÍndiceUso previsto Normas generales de seguridadVerifique que no haya piezas dañadas Desconecte la bateríaManténgase alerta Guarda contra retrocesosFuente de energía CaracterÍsticas de seguridad durante el Retroceso Nombres Y Términos DE LAS Sierras DE Cadena Componentes Descripción de las funciones fig. aAmperaje Lea todas las instrucciones Procedimiento de carga Notas importantes sobre la cargaAjuste de tensión de la cadena Desee, sin ningún efecto negativo sobre éstasAdvertencia Riesgo de quemaduras. La barra de Verificación y ajuste de la tensión de la cadenaRetiro de la cadena y de la barra de la sierra OperaciÓn Mantenimiento Encendido KRecorte de ramas Corte las ramas como seTransporte LimpiezaLubricación Afilado de la cadena de la sierraEl sello Rbrc AlmacenamientoAccesorios Page Solamente para Propósitos de México ProblemaSolución posible Page Page Esta Garantia no Aplica Cuando Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones Grupo Realsa en herramientasPerfiles y Herramientas de Morelia Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V De Occidente, S.A. de C.V