Black & Decker LLP120 instruction manual Insertion et retrait du bloc-piles de l’outil

Page 27

a. vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil électrique;

Insertion et retrait du bloc-piles de l’outil

b. vérifier si la prise est reliée à un interrupteur mural qui la met hors tension lorsque la lumière sont éteinte;

c. déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un endroit où la température ambiante est entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F);

d. si le problème persiste, apporter ou envoyer l’outil, le bloc-piles et le chargeur au centre de réparation de votre région.

4. Le bloc-piles doit être rechargé lorsqu’il n’arrive pas à produire suffisamment de puissance pour des travaux qui étaient facilement réalisés auparavant. NE PAS CONTINUER à utiliser le bloc-piles dans ces conditions. Suivre les procédures de charge. On peut également recharger à tout moment un bloc-piles partiellement déchargé sans nuire à son fonctionnement.

5. Tout corps étranger conducteur, tel que notamment la laine d’acier, le papiear d’aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques, doit être maintenu à distance des ouvertures du

MISE EN GARDE : S’assurer que le bouton de verrouillage est bien engagé pour empêcher l’utilisation de l’interrupteur lors de la pose et du retrait du bloc-piles.Installation du bloc-piles :Insérer le bloc-piles dans l’outil de manière à entendre un déclic (figure C).

Retrait du bloc-piles : Enfoncer le bouton de dégagement du bloc-piles situé au dos du bloc-piles, puis retirer le bloc-piles de l’outil.

C

chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles n’y est inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.

6. Ne pas congeler le chargeur, l’immerger ans l’eau ou dans tout autre liquide.

AVERTISSEMENT : risque de choc électrique. ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier en plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner à un centre de réparation pour qu’il soit recyclé.

PrÉparation pour l’utilisation de votre

Ébrancheur Alligator LopperMC

AVERTISSEMENT : S’assurer de lire et de comprendre toutes les directives. Ne pas suivre les directives figurant ci-après peut causer un choc électrique, un incendie et des blessures corporelles graves

AVERTISSEMENT : lame tranchante en mouvement. Afin d’éviter toute fausse manoeuvre, s’assurer que la pile est débranchée de l’outil avant d’effectuer les manoeuvres suivantes. Négliger d’agir ainsi risque de causer des blessures corporelles graves.

MISE EN GARDE : Lame mobile tranchante. Toujours porter des gants de protection lorsque vous installez ou enlevez la chaîne. La chaîne est tranchante et peut vous couper même lorsqu’elle est au repos.

Réglage de la tension de la chaîne

AVERTISSEMENT : avant de régler la tension de la chaîne

27

Image 27
Contents 20v max* lithium alligator lopper Important Safety Instructions Table Of Contents Intended useDress Properly Use Safety GlassesDisconnect Battery Use Right ToolPower Supply Additional safety instructions for AlligatorTM LopperElectrical safety Kickback Safety FeaturesChain SAW Names and Terms SymbolsImportant safety instructions for Battery chargersComponents Read all Instructions Important safety warnings For battery packsCharging Procedure Leaving the battery in the chargerImportant Charging Notes Removing the saw chain & chain bar figs. F, G Chain tension adjustmentThat the battery is disconnected from the tool Replacing the chain and chain barOperation Assembling the chain bar and chain figs. G, HTrimming branches Switching on and off fig. JSwitching on fig. K Oiling figMaintenance Accessories Service InformationRbrc Seal Troubleshooting Problem Possible CauseTo shutoff abruptly when the charge is depleted Yellow Pages LImited two -year home use warrantyFor Service & Sales See ‘Tools-Electric’Numéro de modèle Conserver la zone de travail propre Table DES MatièresUtilisation prÉvue Scies à chaînePorter des lunettes de sécurité Ne pas forcer la scie à chaîneUtiliser l’outil approprié ’habiller de manière appropriéeBloc d’alimentation Directives de sÉcuritÉ concernant l’effet de rebond Sécurité en matière d’électricité ’ÉBRANCHEURPage Composantes Conserver ces mesures Directives de sÉcuritÉ importantes pour Les blocs-pilesLire toutes les directives Procédure de charge Insertion et retrait du bloc-piles de l’outil Réglage de la tension de la chaîneAvertissement avant de régler la tension de la chaîne Risque de brûlure. La barre du Remplacement de la chaîne et du guide-chaîneDébranchée de l’appareil Risque de lacération. ToujoursEst débranchée de l’outil Assemblage de la chaîne et du guide chaîneFonctionnemenT Lubrification figEnlever les branches comme EnTretienMise en marche fig. K Taillage des branchesAffûtage de la chaîne NettoyageLubrification TransportRangement Information sur les réparations AccessoiresProblème Cause possible Solution possible DEpannageMaximiser la durée de vie du Garantie limité de deux ans pour une Utilisation domestique Podadora Alligator CON Batería DE Litio DE 20 V MÁX Índice Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESNormas generales de seguridad Uso previstoGuarda contra retrocesos Desconecte la bateríaManténgase alerta Verifique que no haya piezas dañadasFuente de energía CaracterÍsticas de seguridad durante el Retroceso Nombres Y Términos DE LAS Sierras DE Cadena Descripción de las funciones fig. a ComponentesAmperaje Lea todas las instrucciones Notas importantes sobre la carga Procedimiento de cargaDesee, sin ningún efecto negativo sobre éstas Ajuste de tensión de la cadenaVerificación y ajuste de la tensión de la cadena Retiro de la cadena y de la barra de la sierraAdvertencia Riesgo de quemaduras. La barra de OperaciÓn Corte las ramas como se Encendido KRecorte de ramas MantenimientoAfilado de la cadena de la sierra LimpiezaLubricación TransporteAlmacenamiento AccesoriosEl sello Rbrc Page Problema Solución posibleSolamente para Propósitos de México Page Page Esta Garantia no Aplica Cuando Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V De Occidente, S.A. de C.V Grupo Realsa en herramientasPerfiles y Herramientas de Morelia Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones