Black & Decker LLP120 instruction manual Amperaje

Page 44

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

PARA CARGADORES DE BATERÍAS

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterías.

• Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador, en el paquete de baterías y en el producto que utiliza el paquete de baterías. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. No

permita que ningún líquido entre en el cargador. PRECAUCIÓN: Riesgo de quemadura. Para reducir el

riesgo de lesiones, cargue solamente baterías

Black & Decker. Otros tipos de baterías pueden estallar y provocar daños personales y materiales.

PRECAUCIÓN: En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en el cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.

El cargador suministrado con este producto debe enchufarse de manera que quede correctamente orientado en posición de montaje vertical o en el piso.

NO intente cargar el paquete de baterías con cargadores distintos de los que se listan en este manual. El cargador y el paquete de baterías están específicamente diseñados para funcionar en conjunto.

Estos cargadores no están diseñados para otro uso que no sea la carga de baterías recargables Black & Decker. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.

No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.

Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador.

Esto reducirá el riesgo de dañar el enchufe y el cable.

Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no lo pise o se tropiece con él, y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra forma.

No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.

Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener un tamaño de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto más pequeño sea el número de calibre del conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir, un calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza más de una prolongación para lograr la longitud total, asegúrese de que cada prolongación tenga la medida mínima del conductor.

Calibre mínimo para cables de extensión

 

 

Volts

Calibre mînimo para cables de extensión

 

0-25

Longitud total del cable en pies

120V

 

26-50

51-100

101-150

Amperaje

(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)

 

 

AWG

 

Más de No más de

16

12

6 - 10

18

14

No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor interno excesivo. Coloque el cargador en una posición alejada de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila a través de ranuras en la parte superior y en los lados de la cubierta.

No monte el cargador en la pared ni lo instale en forma permanente sobre ninguna superficie. El cargador está diseñado para ser utilizado sobre una superficie plana y estable (por ej., un banco o una mesa).

44

Image 44
Contents 20v max* lithium alligator lopper Table Of Contents Intended use Important Safety InstructionsUse Safety Glasses Disconnect BatteryUse Right Tool Dress ProperlyAdditional safety instructions for AlligatorTM Lopper Power SupplyKickback Safety Features Electrical safetySymbols Important safety instructions forBattery chargers Chain SAW Names and TermsComponents Important safety warnings For battery packs Read all InstructionsImportant Charging Notes Charging ProcedureLeaving the battery in the charger Chain tension adjustment That the battery is disconnected from the toolReplacing the chain and chain bar Removing the saw chain & chain bar figs. F, GAssembling the chain bar and chain figs. G, H OperationSwitching on and off fig. J Switching on fig. KOiling fig Trimming branchesMaintenance Rbrc Seal AccessoriesService Information To shutoff abruptly when the charge is depleted TroubleshootingProblem Possible Cause LImited two -year home use warranty For Service & SalesSee ‘Tools-Electric’ Yellow PagesNuméro de modèle Table DES Matières Utilisation prÉvueScies à chaîne Conserver la zone de travail propreNe pas forcer la scie à chaîne Utiliser l’outil approprié’habiller de manière appropriée Porter des lunettes de sécuritéBloc d’alimentation Directives de sÉcuritÉ concernant l’effet de rebond ’ÉBRANCHEUR Sécurité en matière d’électricitéPage Composantes Lire toutes les directives Conserver ces mesuresDirectives de sÉcuritÉ importantes pour Les blocs-piles Procédure de charge Avertissement avant de régler la tension de la chaîne Insertion et retrait du bloc-piles de l’outilRéglage de la tension de la chaîne Remplacement de la chaîne et du guide-chaîne Débranchée de l’appareilRisque de lacération. Toujours Risque de brûlure. La barre duAssemblage de la chaîne et du guide chaîne FonctionnemenTLubrification fig Est débranchée de l’outilEnTretien Mise en marche fig. KTaillage des branches Enlever les branches commeNettoyage LubrificationTransport Affûtage de la chaîneRangement Accessoires Information sur les réparationsMaximiser la durée de vie du Problème Cause possible Solution possibleDEpannage Garantie limité de deux ans pour une Utilisation domestique Podadora Alligator CON Batería DE Litio DE 20 V MÁX Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES ÍndiceUso previsto Normas generales de seguridadDesconecte la batería Manténgase alertaVerifique que no haya piezas dañadas Guarda contra retrocesosFuente de energía CaracterÍsticas de seguridad durante el Retroceso Nombres Y Términos DE LAS Sierras DE Cadena Componentes Descripción de las funciones fig. aAmperaje Lea todas las instrucciones Procedimiento de carga Notas importantes sobre la cargaAjuste de tensión de la cadena Desee, sin ningún efecto negativo sobre éstasAdvertencia Riesgo de quemaduras. La barra de Verificación y ajuste de la tensión de la cadenaRetiro de la cadena y de la barra de la sierra OperaciÓn Encendido K Recorte de ramasMantenimiento Corte las ramas como seLimpieza LubricaciónTransporte Afilado de la cadena de la sierraEl sello Rbrc AlmacenamientoAccesorios Page Solamente para Propósitos de México ProblemaSolución posible Page Page Esta Garantia no Aplica Cuando Grupo Realsa en herramientas Perfiles y Herramientas de MoreliaGpo. Comercial de Htas. y Refacciones Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V De Occidente, S.A. de C.V