Flymo 600 HD Sicherheitsmaßnahmen, Erklärung der an der Maschine befindlichen Symbole, Kabel

Page 11

Sicherheitsmaßnahmen

Achtung: Während der Verwendung dieses Geräts sind unbedingt die Sicherheitsvorschriften einzuhalten. Lesen Sie diese Anleitung bitte vor Inbetriebsetzung des Geräts sorgfältig durch, um Ihre Sicherheit und die umstehender Personen nicht zu gefährden. Bewahren Sie diese Anleitung für einen möglichen späteren Gebrauch bitte an einem sicheren Ort auf.

Erklärung der an der Maschine befindlichen Symbole

Achtung

Die Betriebsanleitung muß sorgfältig durchgelesen werden, um sicherstellen zu können, daß alle Steuerelemente und deren Funktion verstanden werden.

 

Immer darauf achten, dass sich niemand in

10m

Maschinennähe befindet. Die Maschine darf

 

niemals verwendet werden, während sich Per-

 

sonen (insbesondere Kinder) oder Tiere in der

 

Nähe befinden.

Es sollte immer eine Schutzbrille getragen werden, um Ihre Augen vor von den Schneidvorrichtungen weggeschleuderten Objekten zu schützen.

Die Maschine niemals im Regen verwenden oder im Freien lassen, während es regnet.

Den Rasenmäher ausschalten! Den Stecker aus der Steckdose ziehen, bevor der Rasen- mäher nachgestellt oder gereinigt wird, oder wenn sich das Kabel verwickelt hat oder beschädigt ist.

Achtung: Nach dem Ausschalten des Geräts dreht sich das Schnittseil weiter.

Gemäß den Vorschriften zur Lärmverhütung Betrieb werktags nicht von 13.00 Uhr bis 15.00 Uhr und von 19.00 Uhr bis 7.00 Uhr und auch nicht an Sonn- und Feiertagen. Bitte beachten Sie außerdem mögliche zusätzliche örtliche Vorschriften.

Allgemeines

1.Dieses Produkt ist nicht dafür ausgelegt, von Personen (einschließlich Kindern) mit physischen, sensorischen oder psychischen Beeinträchtigungen oder von Personen, die nicht ausreichend Erfahrungen und Kenntnisse für den Umgang mit dem Produkt besitzen, benutzt zu werden, es sei denn, solche Personen stehen unter Aufsicht einer Person, die für ihre Sicherheit haftet oder sie sind von solch einer haftenden Person in die Benutzung des Produkts speziell eingewiesen worden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzugehen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. Es ist möglich, dass regionale Vorschriften ein Mindestalter für die Benutzung des Produkts vorschreiben.

2.Kinder oder Personen, die diese Anleitung nicht durchgelesen haben, dürfen dieses Gerät auf keinen Fall verwenden.

3.Das Gerät muss sofort ausgeschaltet werden, wenn sich Personen, insbesondere Kinder, oder Tiere in der Nähe befinden.

4.Die Maschine nur auf die in dieser Anleitung beschriebene Weise und für die mit der Maschine vorgesehenen Funktionen einsetzen.

5.Niemals die Maschine verwenden, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Arzneimitteln stehen.

6.Der Bediener oder Benutzer ist für Unfälle anderer Personen, und für die Gefahr, der sie oder deren Eigentum ausgesetzt werden, verantwortlich.

7.Immer darauf achten, dass sich niemand in Maschinennähe befindet.Die Maschine darf niemals

verwendet werden, während sich Personen (insbesondere Kinder) oder Tiere in der Nähe befinden.

Angaben zur Sicherheit bei der Verwendung elektrischer Teile

WENN DIE INNENSEITE DER FADENKOPFABDECKUNG GEREINIGT, DIE SPULENHAUBE ENTFERNT ODER ANGEBRACHT ODER DIE NYLONSCHNUR MANUELL ZUGEFÜHRT ODER AUSGEWECHSELT WIRD, MUSS EIN VERSEHENTLICHES STARTEN UNBEDINGT VERMIEDEN WERDEN.ZIEHEN SIE DEN STECKER AUS DER STROMVERSORGUNG UND STELLEN SIE SICHER, DASS SICH IHRE FÜSSE NICHT IN DER NÄHE DES SCHALTHEBELS BEFINDEN.

1.Es wird die Verwendung einer Fehlerstrom- Schutzvorrichtung mit einer Auslösung bei nicht mehr als 30mA empfohlen. Selbst mit einer solchen Schutzvorrichtung kann keine 100-prozentige Sicherheit garantiert werden. Deshalb müssen jederzeit die entsprechenden Sicherheitsvorschriften beachtet werden. Die Fehlerstrom-Schutzvorrichtung bei jeder Verwendung überprüfen.

2.Vor der Verwendung muß das Kabel auf Beschädigungen überprüft werden.Bei Anzeichen einer Beschädigung oder Alterung muß es ausgewechselt werden.

3.Die Maschine darf bei beschädigten oder abgenutzten Stromkabeln nicht verwendet werden.

4.Die Verbindung zur Stromversorgung sofort unterbrechen, wenn das Kabel Schnitte aufweist oder die Isolierung beschädigt ist. Das Kabel nicht berühren, bis die Stromversorgung unterbrochen ist. Ein Kabel, das Schnitte oder Beschädigungen aufweist, darf nicht repariert werden; es muß mit einem neuen Kabel ausgewechselt werden.

5.Das Verlängerungskabel muss abgerollt oder abgewickelt sein, da es sonst zu einer Überhitzung kommen kann, die sich auf die Leistungsfähigkeit Ihres Rasenmähers auswirkt.

6.Das Kabel jederzeit vom rotierenden Schnittfaden und evtl. Hindernissen fernhalten.

7.Das Kabel nicht um scharfkantige Objekte ziehen.

8.Immer zuerst die Stromversorgung unterbrechen, bevor ein Stecker, Kabelverbinder oder ein Verlängerungskabel entfernt wird.

9.Den Rasenmäher ausschalten, den Stecker aus der Steckdose ziehen und das elektrische Versorgungskabel auf Beschädigungen oder Alterungsanzeichen überprüfen, bevor das Kabel zur Lagerung aufgewickelt wird. Ein beschädigtes Kabel darf nicht repariert werden; es muß mit einem neuen Kabel ausgewechselt werden.

10.Das Kabel immer vorsichtig aufwickeln und eine Kinkenbildung vermeiden.

11.Die Maschine niemals am Kabel tragen.

12.Niemals am Kabel zerren, um irgendeinen Stecker zu ziehen.

13.Nur an auf dem Typenschild angegebenes Wechselspannungsnetz anschließen.

14.Flymo-Produkte sind gemäß EN60335 schutzisoliert. Es darf unter keinen Umständen eine Erdleitung irgendwo am Produkt angeschlossen werden.

Kabel

Es darf nur 1,00mm2 Kabel mit einer maximalen Länge von 40m verwendet werden.

Maximale Nennwerte:

1,00mm2 Kabel: 10A, 250V Wechselstrom

1.Netz- und Verlängerungskabel sind von Ihrem örtlichen zugelassenen Husqvarna UK Ltd. Kundendienstzentrum erhältlich.

2.Es dürfen nur Verlängerungskabel, die speziell zur Verwendung im Freien vorgesehen sind, verwendet werden.

Vorbereitung

1. Bei Arbeiten mit Ihrem Gerät müssen Sie immer

DEUTSCH - 1

Image 11
Contents RU Исходные инструкции Power TrimImportant Information Page CZ Popis Stroje SK Nepoužívajte na čistenie LV Tīrīšanai NeizmantojietAuto Feed Page Safety Environmental Information Service RecommendationsReplacement Parts Guarantee and Guarantee PolicyEC Declaration of Conformity PTHD26Maximale Nennwerte Erklärung der an der Maschine befindlichen SymboleSicherheitsmaßnahmen KabelFehler, die nicht von der Garantie gedeckt sind Garantie & GarantiepoliceVerwendung Wartung und LagerungEC Konformitätserklärung UmweltinformationWartungsempfehlungen ErsatzteileExplication des symboles de votre produit Precautions a PrendreEntretien et rangement Pièces de rechangeGarantie et Police de Garantie Défauts non couverts par la garantieDéclaration CE DE Conformité Recommandations de ServiceInformations Concernant L’environnement Waarschuwing Uitleg van symbolen op het productVeiligheidsvoorschriften Opgelet ReserveonderdelenGarantie & garantiebeleid Defecten die niet door de garantie gedekt wordenEC Conformiteitsverklaring Aanbevolen serviceInformatie met betrekking tot het milieu Sikkerhet Spole og snor Delenummer 510245990 Referansenummer. FLY ReservedelerVedlikehold og oppbevaring Svikt som ikke er dekket av garantienElektrisk plenklipper Service anbefalingerMiljøinformasjon EC KonformitetserklæringVarotoimenpiteet Takuu ei kata seuraavia Vaihto-osatTakuu & takuutodistus Kunnossapito ja säilytysEC Vaatimustenmustenmukaisuusvakuutus YmpäristöietoaSuositeltavat huoltotoimenpiteet Säkerhetsföreskrifter Spole och linje Reservdelsnummer Referensnummer FLY ReservdelarUnderhåll och förvaring Fel som ej omfattas av garantinElektrisk kantklippare ServiceinformationMiljöinformation EC Försäkran OM ÖverensstämmelseBrug Forklaring af symboler på produktetSikkerhedsregler Elektriske deleFejl der ikke er dækket af garantien ReservedeleGaranti og garantipolice Vedligeholdelse og opbevaringEC Overensstemmelseserklæring Miljømæssige OplysningerAnbefalet eftersyn Precauciones de seguridad Piezas de repuesto Garantía y Póliza de GarantíaCortadora de césped eléctrica Información EcológicaRecomendaciones de Servicio EC Declaración DE ConformidadExplicação dos Símbolos do Seu Produto Precauções de segurançaCuidado Peças de substituiçãoGarantia & Condições de Garantia Avarias que a garantia não cobreEC Declaração DE Conformidade Informação AmbientalRecomendações de Serviço Spiegazione dei simboli affissi sul prodotto Precauzioni per la SicurezzaAttenzione Garanzia e condizioni di garanziaParti di ricambio Guasti non coperti dalla garanziaTagliabordi elettrico Informazioni di Carattere AmbientaleServizio manutenzione EC Dichiarazione DI ConformitàFigyelem Biztonsági intézkedésekTerméken feltüntetett jelölések magyarázata Cserealkatrészek Biztonsági intézkedésekJótállás és jótállási irányelvek Elektromos trimmelő Környezetvédelmi InformációkSzervizelési javaslatok EC Megfelelőségi TanúsítványPrzepisy Bezpieczenstwa Wyjaśnienie symboli które znajdują się na Twoim urządzeniuKonserwacja i przechowywanie Części zamiennePrzepisy Bezpieczenstwa Zalecana obsługa techniczna Informacje z zakresu ochrony środowiskaBezpečnostní upozornení Vysvětlivky k symbolům na výrobkuZávady, které záruka nepokrývá Servisní doporučeníZáruka a záruční politika Náhradní dílyLikvidace stroje po skončení jeho životnosti Informace Týjající se Životního ProstředíZahrievanie Vysvetlivky symbolov na vašom výrobkuBezpecnostne Predpisy Záruka sa nevzt’ahuje na nasledovné závady Záruka a záručná politikaNáhradné diely Údržba a uskladňovanieElektrická kosačka trávy Informácie Ohl’adne Ochrany Životného ProstrediaServisné rady EC Prehlásenie O Právnej Spôsobilosti TovaruVarnostna navodila Okvare, ki jih garancija ne pokriva Garancija & polica garancijeNadomestni deli Vzdrževanje in shranjevanjePriporočila servisiranja Ekološki PodatkiMjere Sigurnosti Oprez Rezervni dijeloviOdržavanje Situacije koje garancija ne pokrivaEC Deklaracija EV O Usklađenosti Okolišne InformacijeServisne Preporuke Saugumas Atsarginės dalys SaugumasGarantija ir garantijos politika Elektriskais zāles pĮāvējs Aplinkos informacijaTechninės priežiūros rekomendacijos ET Atitikimo DeklaracijaМеры предосторожности Неисправности, не покрываемые гарантией ИспользованиеУход и хранение Декларация соответствия стандартам Европейского Сообщества Информация по охране окружающей средыРекомендации по техническому обслуживанию Запасные частиOhutus Vead, mis ei käi garantii alla VaruosadGarantii ja garantiipoliis Apkope un uzglabāšanaElektriline murutrimmer KeskkonnateaveHooldussoovitused Brīdinājums DrošībaUz izstrādājuma norādīto simbolu skaidrojums Rezerves daļas Garantijas & garantiju politikaEK Atbilstības deklarācija Vides informācijaApkopes ieteikumi Siguranţa Întreţinerea și stocarea Garanţia și politica de garanţiePiese de schimb Mașină electrică de fasonat gazonul Informaţii privind mediulRecomandări privind întreţinerea Declaraţie de conformitate CEΠροφυλάξεις Ασφάλειας Συντήρηση και αποθήκευση Συστάσεις ΥπηρεσίαςΕγγύηση και Πολιτική Εγγύησης ΧρήσηΗλεκτρική Τακτoπoíηση Γκαζόν Περιβαλλοντικές ΠληροφορίεςΑνταλλακτικά EC ∆HΛΩΣH ΣymmopφωσhσUyarı Güvenlik ÖnlemleriÜrünün üzerindeki Sembollerin tanımı Yedek Parçalar Servis ÖnerileriGaranti ve Garanti Politikası EC Uygunluk Beyannamesİ Çevreye İlişkin BilgilerDobronická 635, 148 25 Praha Husqvarna Belgium NVTel 02 363 0311, Fax 02 363 Husqvarna Cesko s.r.o., oz Husqvarna Outdoor Products
Related manuals
Manual 9 pages 31.5 Kb