Flymo 600 HD manual Bezpečnostní upozornení, Vysvětlivky k symbolům na výrobku

Page 47

Bezpečnostní upozornení

Varování. Při používání tohoto přístroje je nutno řídit se pravidly bezpečnosti práce. V zájmu bezpečnosti své a okolostojících osob si před použitím tohoto přístroje přečtěte tyto pokyny. Tyto pokyny si uschovejte pro budoucí použití.

Vysvětlivky k symbolům na výrobku

Výstraha

Doporučujeme používat ochranu očí proti předmětům odhozeným žacím nástrojem

10m

Přečtěte si návod k používání a seznamte se s významem značek i bezpečnostních symbolů používaných v tomto návodu a na stroji

Udržujte přihlížející osoby v bezpečné vzdálenosti. Stroj nepoužívejte, pokud se v pracovním prostoru pohybují zejména děti nebo domácí zvířata

Nepoužívejte za deště a výrobek nenechávejte venku, když prší

Vypnête! Před nastavováním, čištêním

anebo pokud je kabel zkroucený nebo

poškozený, vytáhnête zástrčku z přívodu

elektrického proudu.

 

Výstraha: Po vypnutí vyžínače se strunová hlava se

 

strunou nadále otáčí.

 

 

 

Všeobecné informace

7.

Netahejte kabel kolem ostrých předmětů.

1. Tento produkt není určen k použití osobami (včetnê

8.

Před odpojením zástrčky, konektoru kabelu nebo

dêtí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo

 

prodlužovacího kabelu vždy vypněte přívod

duševními schopnostmi anebo nedostatkem

9.

elektrického proudu.

zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem

Před svinutím kabelu k uskladnění vypněte sekačku,

anebo jim nebyly dány pokyny týkající se použití

 

vytáhněte zástrčku z přívodu elektrického proudu a

produktu osobou odpovêdnou za jejich bezpečnost.

 

zkontrolujte elektrický kabel, zda nejeví známky

Dêti by mêly být pod dohledem, aby bylo zajištêno,

 

poškození nebo stárnutí. Neopravujte poškozený

že si s produktem nehrají. Místní předpisy mohou

 

kabel. Vyměňte ho za nový.

omezovat vêk operátora.

10. Kabel vždy svinujte opatrně. Vyhněte se zkroucení.

2. Nedovolte pracovat s pilou dětem a osobám

11. Při přenášení nedržte sekačku za kabel.

neobeznámeným s těmito pokyny.

12. Nikdy nerozpojujte jakékoliv zásuvkové spoje

3. Pokud jsou v okolí jiné osoby, zvláště děti, nebo

13.

taháním za kabel.

domácí zvířata, přestaňte přístroj používat.

Sekačku připojujte pouze k takovému sít’ovému

4. Výrobek používejte pouze k funkcím a způsobem

 

napětí, které odpovídá jmenovité hodnotě vyznačené

uvedeným v návodu k používání.

 

na výrobním štítku.

5. Výrobek nikdy nepoužívejte, pokud jste unavení,

14. Výrobky Flymo mají dvojí izolaci podle normy

nemocní anebo pod vlivem, alkoholu, drog nebo léků.

 

EN60335. Zemnění by nemělo být za žádných

6. Obsluha nebo uživatel stroje je zodpovědný za

 

okolností spojeno s žádnou částí výrobku.

možné nehody nebo škody způsobené jiným osobám

Napojení na elektrickou sít’

nebo najejich majetku.

1.

K napojení na elektrickou sít’ je možné použít

7. Udržujte přihlížející osoby v bezpečné vzdálenosti.

 

prodlužovací kabel s pohyblivou zásuvkou odolnou

Stroj nepoužívejte, pokud se v pracovním prostoru

 

proti stříkající vodě. Napojení zástrčky na přívodní

pohybují zejména děti nebo domácí zvířata.

 

kabel může provést pouze osoba s příslušnou

Pokyny k elektrickğm součástem

 

kvalifikací podle vyhlášky ČÚBP č. 50/1978 Sb.

Vyvarujte se náhodnému spuštění. Vždy odpojte vidlici

 

Na připojovací šňůru se musí použít kabel

od hlavního přívodu elektrického proudu a nedotýkejte se

 

odpovídající ČSN 34 0350 a ČSN 37 5053.

nohama páčky spínače když: Čistíte ochranný kryt,

 

Prodlužovací šňůra nesmí být libovolně dlouhá:

provádíte montáž a demontáž víčka cívky, manuálně

 

- pro délku do 40 m vodič s průřezem žil 1mm2

posouváte nebo vyměňujete nylonovou strunu.

 

- pro délku do 50 m vodič s průřezem žil 1,5mm2

1. Zásuvka pro připojení elektrického stroje se

2.

Používejte kabel HO7RN-F

doporučuje vybavit dle ČSN 33 2000-4-47

Zásuvka pro připojení vyžínače se doporučuje

proudovým chráničem (FI), jehož rozdílový

 

vybavit dle ČSN 33 2000-4-47 proudovým chráničem

vybavovací proud nepřekračuje 30mA. Ani při použití

 

(FI), Jehož rozdílový vybavocací proud nepřekračuje

proudového chrániče nelze stoprocentně zaručit

 

30 mA.

bezpečnost, proto je nezbytné důsledně dodržovat

Příprava

bezpečné pracovní postupy. Při každém použití

1.

Při používání výrobku noste pevnou obuv a dlouhé

stroje překontrolujte proudový chránič.

2.

kalhoty.

2. Před použitím zkontrolujte, zda není kabel poškozen.

Než začnete sekačku používat a po nárazu,

Vyměňte ho, pokud jeví známky poškození nebo

 

zkontrolujte, zda není poškozená či opotřebovaná.

stárnutí.

3.

Pokud je třeba, proved’te opravu.

3. Výrobek nepoužívejte, pokud jsou elektrické kabely

Před každým použitím prozkoumejte oblast, kterou

poškozené nebo opotřebované.

 

máte v úmyslu sekat. Odstraňte všechny předměty,

4. Pokud je kabel rozříznutý anebo pokud je poškozena

 

jako jsou kameny, skleněné střepy, hřebíky, dráty,

izolace, okamžitě odpojte dodávku elektrického

 

provazy, apod., které by mohly být vtaženy nebo

proudu. Nedotýkejte se elektrických součástí/kabelu,

4.

namotány na strunovou hlavu sekačky.

dokud není dodávka elektrického proudu přerušena.

Zkontrolujte, zda je správně nasazena strunová hlava

Rozříznutý nebo poškozený kabel neopravujte.

 

a cívka s krytem.

Vyměňte ho za nový.

Použití

5. Prodlužovací kabel musí být vytažený z navíječe

1.

Vyžínač používejte pouze za denního světla nebo při

nebo rozvinutý, navinuté nebo svinuté kabely se

2.

dobrém umělém osvětlení.

mohou přehřívat a snižovat účinnost sekačky.

Vyhněte se použití vyžínače v mokré trávě, pokud je

6. Za všech okolností udržujte přívodní kabel mimo

3.

to možně.

vyžínanou plochu a vyhýbejte se překážkam.

V mokré trávě postupujte opatrně, mohli byste uklouznout.

ČESKY - 1

Image 47
Contents RU Исходные инструкции Power TrimImportant Information Page CZ Popis Stroje SK Nepoužívajte na čistenie LV Tīrīšanai NeizmantojietAuto Feed Page Safety Environmental Information Service RecommendationsReplacement Parts Guarantee and Guarantee PolicyEC Declaration of Conformity PTHD26Maximale Nennwerte Erklärung der an der Maschine befindlichen SymboleSicherheitsmaßnahmen KabelFehler, die nicht von der Garantie gedeckt sind Garantie & GarantiepoliceVerwendung Wartung und LagerungEC Konformitätserklärung UmweltinformationWartungsempfehlungen ErsatzteileExplication des symboles de votre produit Precautions a PrendreEntretien et rangement Pièces de rechangeGarantie et Police de Garantie Défauts non couverts par la garantieDéclaration CE DE Conformité Recommandations de ServiceInformations Concernant L’environnement Waarschuwing Uitleg van symbolen op het productVeiligheidsvoorschriften Opgelet ReserveonderdelenGarantie & garantiebeleid Defecten die niet door de garantie gedekt wordenEC Conformiteitsverklaring Aanbevolen serviceInformatie met betrekking tot het milieu Sikkerhet Spole og snor Delenummer 510245990 Referansenummer. FLY ReservedelerVedlikehold og oppbevaring Svikt som ikke er dekket av garantienElektrisk plenklipper Service anbefalingerMiljøinformasjon EC KonformitetserklæringVarotoimenpiteet Takuu ei kata seuraavia Vaihto-osatTakuu & takuutodistus Kunnossapito ja säilytysEC Vaatimustenmustenmukaisuusvakuutus YmpäristöietoaSuositeltavat huoltotoimenpiteet Säkerhetsföreskrifter Spole och linje Reservdelsnummer Referensnummer FLY ReservdelarUnderhåll och förvaring Fel som ej omfattas av garantinElektrisk kantklippare ServiceinformationMiljöinformation EC Försäkran OM ÖverensstämmelseBrug Forklaring af symboler på produktetSikkerhedsregler Elektriske deleFejl der ikke er dækket af garantien ReservedeleGaranti og garantipolice Vedligeholdelse og opbevaringEC Overensstemmelseserklæring Miljømæssige OplysningerAnbefalet eftersyn Precauciones de seguridad Piezas de repuesto Garantía y Póliza de GarantíaCortadora de césped eléctrica Información EcológicaRecomendaciones de Servicio EC Declaración DE ConformidadExplicação dos Símbolos do Seu Produto Precauções de segurançaCuidado Peças de substituiçãoGarantia & Condições de Garantia Avarias que a garantia não cobreEC Declaração DE Conformidade Informação AmbientalRecomendações de Serviço Spiegazione dei simboli affissi sul prodotto Precauzioni per la SicurezzaAttenzione Garanzia e condizioni di garanziaParti di ricambio Guasti non coperti dalla garanziaTagliabordi elettrico Informazioni di Carattere AmbientaleServizio manutenzione EC Dichiarazione DI ConformitàFigyelem Biztonsági intézkedésekTerméken feltüntetett jelölések magyarázata Cserealkatrészek Biztonsági intézkedésekJótállás és jótállási irányelvek Elektromos trimmelő Környezetvédelmi InformációkSzervizelési javaslatok EC Megfelelőségi TanúsítványPrzepisy Bezpieczenstwa Wyjaśnienie symboli które znajdują się na Twoim urządzeniuKonserwacja i przechowywanie Części zamiennePrzepisy Bezpieczenstwa Zalecana obsługa techniczna Informacje z zakresu ochrony środowiskaBezpečnostní upozornení Vysvětlivky k symbolům na výrobkuZávady, které záruka nepokrývá Servisní doporučeníZáruka a záruční politika Náhradní dílyLikvidace stroje po skončení jeho životnosti Informace Týjající se Životního ProstředíZahrievanie Vysvetlivky symbolov na vašom výrobkuBezpecnostne Predpisy Záruka sa nevzt’ahuje na nasledovné závady Záruka a záručná politikaNáhradné diely Údržba a uskladňovanieElektrická kosačka trávy Informácie Ohl’adne Ochrany Životného ProstrediaServisné rady EC Prehlásenie O Právnej Spôsobilosti TovaruVarnostna navodila Okvare, ki jih garancija ne pokriva Garancija & polica garancijeNadomestni deli Vzdrževanje in shranjevanjePriporočila servisiranja Ekološki PodatkiMjere Sigurnosti Oprez Rezervni dijeloviOdržavanje Situacije koje garancija ne pokrivaEC Deklaracija EV O Usklađenosti Okolišne InformacijeServisne Preporuke Saugumas Atsarginės dalys SaugumasGarantija ir garantijos politika Elektriskais zāles pĮāvējs Aplinkos informacijaTechninės priežiūros rekomendacijos ET Atitikimo DeklaracijaМеры предосторожности Неисправности, не покрываемые гарантией ИспользованиеУход и хранение Декларация соответствия стандартам Европейского Сообщества Информация по охране окружающей средыРекомендации по техническому обслуживанию Запасные частиOhutus Vead, mis ei käi garantii alla VaruosadGarantii ja garantiipoliis Apkope un uzglabāšanaElektriline murutrimmer KeskkonnateaveHooldussoovitused Brīdinājums DrošībaUz izstrādājuma norādīto simbolu skaidrojums Rezerves daļas Garantijas & garantiju politikaEK Atbilstības deklarācija Vides informācijaApkopes ieteikumi Siguranţa Întreţinerea și stocarea Garanţia și politica de garanţiePiese de schimb Mașină electrică de fasonat gazonul Informaţii privind mediulRecomandări privind întreţinerea Declaraţie de conformitate CEΠροφυλάξεις Ασφάλειας Συντήρηση και αποθήκευση Συστάσεις ΥπηρεσίαςΕγγύηση και Πολιτική Εγγύησης ΧρήσηΗλεκτρική Τακτoπoíηση Γκαζόν Περιβαλλοντικές ΠληροφορίεςΑνταλλακτικά EC ∆HΛΩΣH ΣymmopφωσhσUyarı Güvenlik ÖnlemleriÜrünün üzerindeki Sembollerin tanımı Yedek Parçalar Servis ÖnerileriGaranti ve Garanti Politikası EC Uygunluk Beyannamesİ Çevreye İlişkin BilgilerDobronická 635, 148 25 Praha Husqvarna Belgium NVTel 02 363 0311, Fax 02 363 Husqvarna Cesko s.r.o., oz Husqvarna Outdoor Products
Related manuals
Manual 9 pages 31.5 Kb