RU - СОДЕРЖИМОЕ: | LV - IEPAKOJUMA SATURS | GR - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ | ||||
1. | Рукоятка с переключателем | 1. | Roktura slēdzis | 1. | Λαβή διακόπτη λειτουργίας | |
2. | Стабилизирующая рукоятка | 2. | Stabiliz]t◊jrokturis | 2. | Σταθερή Λαβή | |
3. | Штанга | 3. | Caurule | 3. | Σωλήνας | |
4. | Триммерная головка | 4. | Trimmera galva | 4. | Κεφαλή κοπής με μεσινέζα | |
5. | Руководство по использованию | 5. | Instrukciju rokasgr◊mata | 5. | Εγχειρίδιο Οδηγίας | |
6. | Предохранитель | 6. | Droœbas p◊rsegs | 6. | Προστατευτική Ασφάλεια | |
7. | Предупреждающая этикетка | 7. | Eti∑ete ar brœdin◊jumu | 7. | Ετικέτα Προειδοποίησης | |
8. | Этикетка с характеристиками | 8. | Produkta kategorijas eti∑ete | 8. | Ετικέτα Κατάταξης Προϊόντος | |
9. | изделия | 9. | Elektrokabelis ar profilētu kontakt- | 9. | Ηλεκτρικό καλώδιο με μονωμένο | |
Электрический кабель с литым |
| spraudni |
| βύσμα | ||
| штепселем | RO - COMPONENTELE | TR - İÇİNDEKİLER | |||
EE - OSAD | ||||||
1. | Mâner cu comutator | 1. | Anahtar Kolu | |||
1. | Lülitikäepide | 2. | Mâner de susţinere | 2. | Denge Kulpu | |
2. | Juhtkäepide | 3. | Tub | 3. | Boru | |
3. | Toru | 4. | Capăt trimer | 4. | Kesici Kafa | |
4. | Trimmeri pea | 5. | Manual de instrucţiuni | 5. | Talimat Elkitabı | |
5. | Kasutusjuhend | 6. | Dispozitiv de protecţie | 6. | Emniyet Siperi | |
6. | Kaitsekate | 7. | Etichetă de avertizare | 7. | Uyarı Etiketi | |
7. | Hoiatusmärgis | 8. | Plăcuţa de identificare a produsului | 8. | Ürün Sınıflandırma Etiketi | |
8. | Toote nimiandmesilt | 9. | Cablu electric cu fişă presată în | 9. | Fişli Elektrik Kablosu | |
9. | Toitekaabel pistikuga |
| plastic |
|
| |
|
|
|
|
|
|
GB DO NOT use liquids for cleaning. | PT | NÃO use líquidos para limpar. | RU НЕ используйте жидкости для | |
DE Zur Reinigung KEINE Flüs- | IT | NON usare liquidi per la pulizia. | очистки. | |
| sigkeiten verwenden. | HU NE használjon folyadékokat | EE ÄRGE kasutage puhastamiseks | |
FR NE PAS utiliser de produit liquide | PL | tisztításra. | vedelikke. | |
| pour le nettoyage. | NIE używać płynów do czyszczenia. | LV Tīrīšanai NEIZMANTOJIET | |
NL Voor het reinigen NOOIT | CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE kapaliny. | šķidrumus. | ||
| vloeistoffen gebruiken. | SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie | RONU utilizaţi pentru curăţire lichide. | |
NO Flytende midler MÅ IKKE brukes | SI | tekuté materiály. | TR Temizleme için sıvılar KULLAN- | |
FI | til rengjøring. | NE uporabljajte raznih tekočin za | MAYIN. | |
ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen. |
| čiščenje. | GR MHN καθαρίζετε µε υγρά. | |
SE | ANVÄND INTE vätskor för rengöring. | HR NEMOJTE koristiti tekućine za |
| |
DK BRUG IKKE væske til rengøring. |
| čišćenje. |
| |
ES | NO utilice líquidos para la limpieza. | LT Nenaudokite skysčių valymui. |
| |
|
|
| ||
|
|
| ||
GB For further advice or repairs, con- | DK For yderlige vejledning eller repa- | HR Za daljnje savjete ili popravke, | ||
| tact your local dealer. |
| ration skal du kontakte din lokale | obratite se svom prodavaču. |
DE Für weitere Empfehlungen oder |
| forhandler. | LT Norint sužinoti daugiau patarimų dėl | |
| Reparaturarbeiten setzen Sie sich | ES Si desea consejos adicionales o | remonto, susisiekite su vietiniu preki- | |
| bitte mit Ihrem örtlichen Händler in |
| reparación, contacte con su dis- | autoju. |
| Verbindung. |
| tribuidor local. | RUДля получения дальнейших |
FR Pour en savoir plus ou pour toute ré- | PT Para orientação adicional ou | консультаций или для ремонта | ||
| paration, contacter votre revendeur |
| reparações, contacte o seu | свяжитесь с Вашим местным |
| local. | IT | agente local. | авторизованным дилером. |
NL Voor nadere informatie over | Per ulteriori consigli o riparazioni | EE Edasisteks nõuanneteks või | ||
| reparaties kunt u contact opnemen |
| contattare il rivenditore locale. | hoolduseks pöörduge kohaliku |
| met uw plaatselijke leverancier. | HU További tanácsért vagy javítás | edasimüüja poole. | |
NO Ta kontakt med din lokale forhan- |
| szükségessége esetén forduljon a | LV Lai uzzinātu vairāk par remontdarbu | |
| dler angående ytterligere op- |
| helyi forgalmazóhoz. | veikšanu, sazinieties ar savu vietējo |
| plysninger eller reparasjoner. | PL W sprawie porad lub napraw skon- | izplatītāju. | |
FI Tarkempia ohjeita tai tieto korjauk- |
| taktować się z miejscowym przed- | RO Pentru mai multe sfaturi sau | |
| sista saat paikalliselta jälleen- |
| stawicielem. | reparaţii, contactaţi reprezentantul |
| myyjältä. | CZ O radu nebo opravu požádejte | local. | |
SE För ytterligare rådgivning eller |
| svého místního prodejce. | TR Ayrıntılı bilgi veya onarımlar için, | |
| reparationer, kontakta din lokala | SK Ďalšie informácie a opravy | yerel satıcınızla temas kurunuz.. | |
| återförsäljare. | SI | zabezpečí váš lokálny predajca. | GR Για περαιτέρω συµβουλές ή |
|
| Za nadaljnja navodila ali popravila | επισκευές, επικοινωνήστε µε τον | |
|
|
| kontaktirajte vasega lokalnega | τοπικό σας αντιπρόσωπο. |
|
|
| prodajalca. |
|
|
|
|
|
|