Flymo 600 HD manual Precauções de segurança, Explicação dos Símbolos do Seu Produto

Page 35

Precauções de segurança

Advertência. A utilização da máquina implica a obrigatoriedade do cumprimento das regras de segurança. Para sua segurança e a de outros que o rodeiam, leia estas instruções antes de trabalhar com a máquina. Conserve as instruções em local seguro para posterior utilização.

Explicação dos Símbolos do Seu Produto

10m

Cuidado

Leia as instruções do utilizador cuidadosamente para ter a certeza de que compreende todos os controlos e a sua função

Mantenha as pessoas presentes afastadas da área. Não use a máquina enquanto estiverem pessoas presentes na área, principalmente crianças, ou animais

Recomenda-se a utilização de protecção para os olhos, para se proteger contra objectos projectados pelas peças de corte

Não use a máquina à chuva, nem a deixe ao ar livre quando estiver a chover.

Desligue! Deslique a tomada da electricidade antes de fazer ajustamentos, limpar ou se o cabo eléctrico estiver entalado ou com qualquer problema.

Aviso: A linha de corte continua a rodar depois de se ter desligado a máquina.

Considerações Gerais

1.Este produto não pode ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com deficiências físicas, sensoriais ou mentais, ou ainda com falta de experiência e conhecimentos, a menos que sejam supervisionadas ou recebam instrução relativamente à utilização do produto por uma pessoa responsável pela respectiva segurança. As crianças devem estar sob vigilância com o intuito de se garantir que as mesmas não façam do produto um brinquedo. Os regulamentos locais poderão impor restrições à idade do operador.

2.Nunca permita que crianças ou pessoas que desconheçam estas instruções utilizem a máquina.

3.Interrompa a utilização da máquina se houver pessoas, sobretudo crianças ou animais, nas imediações.

4.Use o produto apenas como indicado nas instruções e para as funções descritas nas mesmas.

5.Nunca use o produto quando estiver cansado, doente ou sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos.

6.O operador ou utente é responsável por acidentes que ocorram a outras pessoas na sua propriedade.

7.Mantenha as pessoas presentes afastadas da área. Não use a máquina enquanto estiverem pessoas presentes na área, principalmente crianças, ou animais.

Electricidade

EVITE O ARRANQUE ACIDENTAL, RETIRE A FICHA DA TOMADA DA REDE E MANTENHA-SE AFASTADO DA ALAVANCA-INTERRUPTOR QUANDO:- LIMPAR POR DENTRO DA PROTECÇÃO DE SEGURANÇA, RETIRAR E COLOCAR A TAMPA DA BOBINE, ALIMENTAR MANUALMENTE OU SUBSTITUIR O FIO DE NYLON.

1.Recomenda-se a utilização de um dispositivo de corrente residual (R.C.D. – Residual Current Device) com uma corrente de disparo não superior a 30 mA. Mesmo com um dispositivo de corrente residual instalado não é possível garantir 100% de segurança, devendo adoptar-se sempre práticas de trabalho seguras. Verifique o seu dispositivo de corrente residual sempre que o utilizar.

2.Antes de utilizar a máquina de cortar relva verifique se o cabo eléctrico está danificado, se estiver em mau estado substitua-o.

3.Não use a máquina se os cabos eléctricos estiverem danificados ou desgastados.

4.Se o cabo eléctrico se cortar ou se a isolação se danificar desligue imediatamente da electricidade. Não toque no cabo eléctrico até que esteja desligado da electricidade. Não repare um cabo danificado, substitua-o.

5.O cabo de extensão deve ser desenrolado completamente. Os cabos enrolados podem aquecer demasiado e diminuir a eficácia do seu corta-relvas.

6.Conserve sempre o cabo afastado da área de corte e de obstáculos.

7.Não puxe o cabo à volta de objectos afiados.

8.Desligue sempre a máquina antes de desligar a tomada ou os cabos de extensão.

9.Desligue a máquina, desligue a tomada e certifique- se de que os cabos não estão danificados antes de enrolar o cabo para guardar. Não repare um cabo em mau estado, substitua-o.

10.Enrole o cabo com cuidado evitando que forme nós.

11.Nunca transporte o produto pegando pelo cabo.

12.Nunca puxe pelo cabo para desligar qualquer uma das fichas.

13.Utilize apenas uma tensão de alimentação de CA como está indicado no rótulo das especificações do produto.

14.Os produtos Flymo possuem isolamento duplo, em

conformidade com a norma EN60335. Em circunstância alguma deve ligar uma terra a qualquer parte do produto.

Cabos

Use apenas cabos com uma secção de 1,00 mm2 e um comprimento máximo de 40 metros.

Dimensão máxima:

Cabo de 1,00 mm2 para 10 A, 250 V CA

1.Os cabos de rede e as extensões podem ser adquiridas no seu Centro de Assistência Técnica local da Husqvarna UK Ltd..

2.Use apenas extensões especificamente concebidas

para utilização em exteriores.

Preparação

1.Quando utilizar o seu produto use sempre calçado resistente e calças compridas.

2.Antes de utilizar a máquina, e após qualquer choque, verifique se há sinais de desgaste ou danos e repare-os se for necessário.

3.Inspeccione a área que vai ser cortada antes de utilizar o aparador. Retire todos os objectos tais como pedras, vidros partidos, pregos, arames, fios, etc., que podem ser projectados ou ficar emaranhados na cabeça do aparador.

4.Verifique se a cabeça de corte, carreto e cobertura estão correctamente instalados.

Utilização

1.Utilize o aparador apenas durante o dia ou com boa luz artificial.

2.Evite operar o aparador na relva molhada, onde possível.

3.Em relva molhada tenha cuidado para não se descalçar.

PORTUGUÊS - 1

Image 35
Contents RU Исходные инструкции Power TrimImportant Information Page CZ Popis Stroje SK Nepoužívajte na čistenie LV Tīrīšanai NeizmantojietAuto Feed Page Safety Environmental Information Service RecommendationsReplacement Parts Guarantee and Guarantee PolicyEC Declaration of Conformity PTHD26Maximale Nennwerte Erklärung der an der Maschine befindlichen SymboleSicherheitsmaßnahmen KabelFehler, die nicht von der Garantie gedeckt sind Garantie & GarantiepoliceVerwendung Wartung und LagerungEC Konformitätserklärung UmweltinformationWartungsempfehlungen ErsatzteileExplication des symboles de votre produit Precautions a PrendreEntretien et rangement Pièces de rechangeGarantie et Police de Garantie Défauts non couverts par la garantieDéclaration CE DE Conformité Recommandations de ServiceInformations Concernant L’environnement Waarschuwing Uitleg van symbolen op het productVeiligheidsvoorschriften Opgelet ReserveonderdelenGarantie & garantiebeleid Defecten die niet door de garantie gedekt wordenEC Conformiteitsverklaring Aanbevolen serviceInformatie met betrekking tot het milieu Sikkerhet Spole og snor Delenummer 510245990 Referansenummer. FLY ReservedelerVedlikehold og oppbevaring Svikt som ikke er dekket av garantienElektrisk plenklipper Service anbefalingerMiljøinformasjon EC KonformitetserklæringVarotoimenpiteet Takuu ei kata seuraavia Vaihto-osatTakuu & takuutodistus Kunnossapito ja säilytysEC Vaatimustenmustenmukaisuusvakuutus YmpäristöietoaSuositeltavat huoltotoimenpiteet Säkerhetsföreskrifter Spole och linje Reservdelsnummer Referensnummer FLY ReservdelarUnderhåll och förvaring Fel som ej omfattas av garantinElektrisk kantklippare ServiceinformationMiljöinformation EC Försäkran OM ÖverensstämmelseBrug Forklaring af symboler på produktetSikkerhedsregler Elektriske deleFejl der ikke er dækket af garantien ReservedeleGaranti og garantipolice Vedligeholdelse og opbevaringEC Overensstemmelseserklæring Miljømæssige OplysningerAnbefalet eftersyn Precauciones de seguridad Piezas de repuesto Garantía y Póliza de GarantíaCortadora de césped eléctrica Información EcológicaRecomendaciones de Servicio EC Declaración DE ConformidadExplicação dos Símbolos do Seu Produto Precauções de segurançaCuidado Peças de substituiçãoGarantia & Condições de Garantia Avarias que a garantia não cobreEC Declaração DE Conformidade Informação AmbientalRecomendações de Serviço Spiegazione dei simboli affissi sul prodotto Precauzioni per la SicurezzaAttenzione Garanzia e condizioni di garanziaParti di ricambio Guasti non coperti dalla garanziaTagliabordi elettrico Informazioni di Carattere AmbientaleServizio manutenzione EC Dichiarazione DI ConformitàFigyelem Biztonsági intézkedésekTerméken feltüntetett jelölések magyarázata Cserealkatrészek Biztonsági intézkedésekJótállás és jótállási irányelvek Elektromos trimmelő Környezetvédelmi InformációkSzervizelési javaslatok EC Megfelelőségi TanúsítványPrzepisy Bezpieczenstwa Wyjaśnienie symboli które znajdują się na Twoim urządzeniuKonserwacja i przechowywanie Części zamiennePrzepisy Bezpieczenstwa Zalecana obsługa techniczna Informacje z zakresu ochrony środowiskaBezpečnostní upozornení Vysvětlivky k symbolům na výrobkuZávady, které záruka nepokrývá Servisní doporučeníZáruka a záruční politika Náhradní dílyLikvidace stroje po skončení jeho životnosti Informace Týjající se Životního ProstředíZahrievanie Vysvetlivky symbolov na vašom výrobkuBezpecnostne Predpisy Záruka sa nevzt’ahuje na nasledovné závady Záruka a záručná politikaNáhradné diely Údržba a uskladňovanieElektrická kosačka trávy Informácie Ohl’adne Ochrany Životného ProstrediaServisné rady EC Prehlásenie O Právnej Spôsobilosti TovaruVarnostna navodila Okvare, ki jih garancija ne pokriva Garancija & polica garancijeNadomestni deli Vzdrževanje in shranjevanjePriporočila servisiranja Ekološki PodatkiMjere Sigurnosti Oprez Rezervni dijeloviOdržavanje Situacije koje garancija ne pokrivaEC Deklaracija EV O Usklađenosti Okolišne InformacijeServisne Preporuke Saugumas Atsarginės dalys SaugumasGarantija ir garantijos politika Elektriskais zāles pĮāvējs Aplinkos informacijaTechninės priežiūros rekomendacijos ET Atitikimo DeklaracijaМеры предосторожности Неисправности, не покрываемые гарантией ИспользованиеУход и хранение Декларация соответствия стандартам Европейского Сообщества Информация по охране окружающей средыРекомендации по техническому обслуживанию Запасные частиOhutus Vead, mis ei käi garantii alla VaruosadGarantii ja garantiipoliis Apkope un uzglabāšanaElektriline murutrimmer KeskkonnateaveHooldussoovitused Brīdinājums DrošībaUz izstrādājuma norādīto simbolu skaidrojums Rezerves daļas Garantijas & garantiju politikaEK Atbilstības deklarācija Vides informācijaApkopes ieteikumi Siguranţa Întreţinerea și stocarea Garanţia și politica de garanţiePiese de schimb Mașină electrică de fasonat gazonul Informaţii privind mediulRecomandări privind întreţinerea Declaraţie de conformitate CEΠροφυλάξεις Ασφάλειας Συντήρηση και αποθήκευση Συστάσεις ΥπηρεσίαςΕγγύηση και Πολιτική Εγγύησης ΧρήσηΗλεκτρική Τακτoπoíηση Γκαζόν Περιβαλλοντικές ΠληροφορίεςΑνταλλακτικά EC ∆HΛΩΣH ΣymmopφωσhσUyarı Güvenlik ÖnlemleriÜrünün üzerindeki Sembollerin tanımı Yedek Parçalar Servis ÖnerileriGaranti ve Garanti Politikası EC Uygunluk Beyannamesİ Çevreye İlişkin BilgilerDobronická 635, 148 25 Praha Husqvarna Belgium NVTel 02 363 0311, Fax 02 363 Husqvarna Cesko s.r.o., oz Husqvarna Outdoor Products
Related manuals
Manual 9 pages 31.5 Kb