Husqvarna R 50S / BBC manual Montageanweisungen, Gilt NUR FÜR R 50S UND R 50SE

Page 15

Sicherheitsmaßnahmen

Verwendung

1.Den Motor nicht in einem geschlossen Bereich laufen lassen, wo sich Abgase (Kohlenmonoxid) ansammeln können.

2.Den Rasenmäher nur bei Tageslicht oder guter künstlicher Beleuchtung verwenden.

3.Rasenmäher sollten, wenn möglich, nicht in nassem Gras verwendet werden.

4.In nassem Gras ist Vorsicht geboten, da Sie leicht Ihren Halt verlieren können.

5.An Hängen muß sichergestellt werden, daß Sie einen sicheren Halt haben und rutschfeste Schuhe tragen.

6.Hänge nie von oben nach unten, sondern immer quer zum Hang mähen.

7.Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Richtung am Hang ändern.

8.Das Mähen an Bänken und Hängen kann gefährlich sein. Nicht an Bänken oder steilen Hängen mähen.

9.Beim Mähen nicht rückwärtsgehen, da Sie stolpern könnten. Beim Mähen nur gehen, niemals laufen.

10.Beim Mähen den Rasenmäher nie in Ihre Richtung ziehen.

11.Den Motor ausschalten, bevor er über andere Oberflächen als Gras geschoben oder zu und vom zu mähenden Bereich transportiert wird.

12.Den Rasenmäher niemals mit beschädigten oder nicht angebrachten Schutzvorrichtungen verwenden.

13.Den Motor nicht überdrehen oder die Reglereinstellungen ändern. Eine übermäßige Geschwindigkeit ist gefährlich und reduziert die Benutzungsdauer des Rasenmähers.

14.Vor dem Starten alle Messer- und Antriebskupplungen ausrücken.

15.Niemals Hände oder Füße in die Nähe der Schneidvorrichtung bringen, insbesondere beim Einschalten des Motors.

16.Den Rasenmäher beim Starten des Motors nicht kippen.

17.Während der Motor läuft, dürfen sich Ihre Hände niemals in der Nähe der Grasauslaßöffnung befinden.

18.Einen Rasenmäher niemals anheben oder tragen, wenn der Motor noch läuft.

19.Die Zündkerzenzuleitung kann heiß sein - deshalb ist beim Umgang damit Vorsicht geboten.

20.Es dürfen keine Wartungsarbeiten an Ihrem Rasenmäher ausgeführt werden, solange der Motor noch heiß ist.

21.Den Motor ausschalten und warten, bis das Messer zum vollständigen Stillstand gekommen ist:

-bevor der Rasenmäher unbeaufsichtigt bleibt;

22. Den Motorbremsbügel zum Stoppen des Motors loslassen. Warten, bis das Messer zum vollständigen Stillstand gekommen ist, die Zündkerzenleitung trennen und warten, bis der Motor abgekühlt ist:

-bevor Benzin nachgefüllt wird;

-bevor eine Blockierung entfernt wird;

-bevor der Rasenmäher überprüft oder gereinigt wird oder Arbeiten daran ausgeführt werden;

-wenn Sie einen Gegenstand treffen. Der Rasenmäher darf erst dann wieder verwendet werden, wenn absolut sichergestellt wurde, daß sich der gesamte Rasenmäher in einem sicheren Betriebszustand befindet;

-wenn der Rasenmäher anfängt, ungewöhnlich stark

zu vibrieren. In diesem Falle muß er sofort überprüft werden. Ein übermäßiges Vibrieren kann Verletzungen verursachen.

23.Während der Motor abgestellt ist, die Gashebeleinstellung reduzieren, und falls der Motor mit einem Absperrventil versehen ist, die

Kraftstoffzufuhr nach dem Mähen abschalten.

Wartung und Lagerung

1.Alle Muttern, Bolzen und Schrauben müssen fest angezogen sein, damit ein sicherer Betriebszustand des Rasenmähers gewährleistet ist.

2.Die Grasauffangvorrichtung häufig auf Verschleiß und schlechten Zustand überprüfen.

3.Abgenutzte oder beschädigte Teile müssen für einen sicheren Zustand ausgewechselt werden.

4.Nur für dieses Produkt spezifizierte Messer, Messerbefestigungsschrauben, Distanzscheiben und Gebläserad beim Auswechseln verwenden.

5.Den Rasenmäher niemals mit Kraftstoff im Tank in einem Gebäude abstellen, wo Dämpfe eine offene Flamme oder einen Funken erreichen können.

6.Der Motor muß zuerst abgekühlt sein, bevor der Rasenmäher in einen geschlossenen Bereich gestellt wird.

7.Um die Brandgefahr zu reduzieren, müssen Motor, Schalldämpfer, Gehäuse und Kraftstoffaufbewahrungsbereich frei von Gras, Blättern oder übermäßig viel Schmierfett gehalten werden.

8.Falls der Kraftstofftank entleert werden muß, sollte dies draußen geschehen.

9.Bei der Einstellung des Rasenmähers darauf achten, daß Sie Ihre Finger nicht zwischen den beweglichen Messern und feststehenden Teilen der Maschine einklemmen.

Gemäß den Vorschriften zur Lärmverhütung dürfen Rasenmäher werktags nicht von 13.00 Uhr bis 15.00 Uhr und von 19.00 Uhr bis 7.00 Uhr und auch nicht an Sonn- und Feiertagen verwendet werden. Bitte beachten Sie außerdem mögliche zusätzliche örtliche Vorschriften.

Montageanweisungen

A2-a - Griffeinstellvorrichtung

Griffeinheit

1.Bei Lieferung sind die Griffe des Rasenmähers auf das Produkt heruntergeklappt. (A1)

2.Die Griffeinstell-vorrichtungen (A2) auf beiden Seiten des Rasenmähers lockern und die Griffeinheit anheben.

3.Die Griffeinheit in die Position bringen, die für Sie am

bequemsten ist (A3) und die Griffeinstell-vorrichtungen (A2) auf beiden Seiten des Rasenmähers anziehen.

Zugstarter

1.Die Zündkerzen-zuleitung trennen.

2.Die Bedienerpräsenz-Kontrollvorrichtung (OPC)(B1)

ziehen, um die Bremse am Motor zu lösen.

GILT NUR FÜR R 50S UND R 50SE.

Die Bremse muß durch Ziehen des OPC-Bügels zum Griff gelöst werden, bevor die Schnur herausgezogen wird.

3.Die Schnur an der Zugschnurführung am unteren Griff festmachen. (B2)

4.Die Schnur an der Zugschnurführung am oberen

Griff festmachen. (B3)

Anbringen des Grasauffangbehälters

1.Die Schutzklappe anheben. (C1)

2.Den Grasauffangbe-hälter an der Maschine anbringen. (C2)

3.Die Schutzklappe über den Grasauffangbe-hälter positionieren. (C3). Dabei muß sichergestellt werden, daß der Grasauffang-behälter richtig positioniert ist.

Hinweis: Es muß sichergestellt werden, daß kein Zwischenraum zwischen Schutzklappe und Grasauffangvorrichtung vorhanden ist.

Wenn kein Grasauffang erforderlich ist, kann der Rasenmäher ohne Grasauffangvorrichtung verwendet werden. Dabei muß sichergestellt werden, daß die Schutzklappe vollständig geschlossen ist.

DEUTSCH - 2

Image 15
Contents 50S 50SEKm/h 5 km/h 35.5 kg 39.5 kg 48 cm 25 75 mm 82.4 dBA 03 m/s2Briggs & Stratton Viktig Page L11 NL Inhoud GB Contents FI Sisällysluettelo Indice ContenutiDE Inhalt SE Innehåll GR Περiεα FR Table DES Matières50S/BBC Preparation Safety PrecautionsSafety Procedures when Charging the Battery R 50SE General50S and R 50SE only Assembly InstructionsEngine Notes Starting Priming the EngineUse Starting and Stopping Maintenance Use MowingUSE Gloves Environmental Information Consult Your Local Approved Service Centre Fault FindingVorbereitung SicherheitsmaßnahmenAllgemeines Sicherheitsmaßnahmen beim Aufladen des Akkus R 50SEGilt NUR FÜR R 50S UND R 50SE MontageanweisungenAngaben Zum Motor Starten Ihres Rasenmähers Fluten Des MotorsVerwendung Starten Und Stoppen Wartung Verwendung MähenHandschuhe Verwenden Lagerung Ihres Rasenmähers UmweltinformationBatterienentsorgung KRAFTSTOFF- UND SchmierölentsorgungFehlersuche Zu wenig Motorleistung und/oder ÜberhitzungÜbermäßiges Vibrieren Precautions a Prendre GénéralitésPréparation 50S ET R 50SE Uniquement Instructions De MontageFonctionnement Demarrage et Arret Demarrage Amorçage Du MoteurUniquement Utilisation Tonte Du GazonEntretien Porter DES GantsRemisage de la tondeuse Informations Concernant ’ENVIRONNEMENTMise AU Rebut DES Batteries Mise AU Rebut DES Combustibles ET LubrifiantsVibrations excessives Contacter LA Station Service AgreeeRecherche de pannes Manque de puissance et/ou surchauffe du moteurVeiligheidsvoorschriften AlgemeenVoorbereiding Uitsluitend R 50S EN R 50SE Montage-InstructiesMotor-Informatie Starten De Motor VoorpompenGebruik Aan- En Afzetten Draag Handschoenen Gebruik Gras MaaienOnderhoud BelangrijkAccu vervangen Informatie MET Betrekking TOT HET MilieuVerwerking VAN ACCU’S Verwerking VAN Brandstoffen EN SmeeroliënOvermatige trilling Raadpleeg UW Plaatselijke Erkende SERVICE-CENTRUMStoringen en oplossingen Onvoldoende kracht in de motor en/of oververhittingForberedelse SikkerhetGenerelt Sikkerhetsprosedyrer ved lading av batteriet R 50SEKUN for R 50S OG R 50SE MonteringsanvisningMerknader Om Motoren Start Priming Av MotorenBruk Start Og Stopp Bruk Hansker VedlikeholdBruk Klipping ViktigMiljøinformasjon Feilsøking Rådfør DEG MED Ditt Lokale Godkjente ServicesenterEsivalmistelut VarotoimenpiteetYleistä Turvatoimenpiteitä akun lataamista varten R 50SEKokoonpano-Ohjeet Moottoria Koskevia Tietoja Käynnistys Moottorin RikastinKäyttö Käynnistys Ja Sammutus Käytä Hansikkaita Käyttö LeikkaaminenKunnossapito TärkeääYmpäristötietoa OTA Yhteys PAIKALLISEEN, Valtuutettuun Huoltopisteeseen VianetsintäFörberedelse Säkerhetsprocedurer när du laddar batteriet R 50SESäkerhetsföreskrifter AllmäntMonteringsinstruktioner Motor Starta Flöda MotornKörning Start Och Stopp Använd Handskar Körning GräsklippningUnderhåll ViktigtHur du förvarar din gräsklippare MiljöinformationBortskaffning AV Batteri Bortskaffning AV Bränsle OCH SmörjoljorIngen motorstyrka och/eller överhettning Kontakta DIN Lokala Auktoriserade ServiceverkstadKontakt DIN Lokala Auktoriserade Serviceverkstad FelsökningSikkerhedsprocedurer ved opladning af batteri R 50SE SikkerhedsreglerBrændstofsikkerhed Montringsvejledning Start Priming Af Motoren MotorinformationBrug Start Og Standsning Brug Handsker Brug KlipningVedligeholdelse VigtigtOpbevaring af Deres plæneklipper Miljømæssige OplysningerBatteribortskaffelse Bortskaffelse AF Brændstoffer OG SmøreolierOverdreven vibration Konsulter Deres Lokale Godkendte ServicecenterFejlfinding Manglende motorkraft og/eller overophedningPreparación Precauciones de seguridadGeneralidades Procedimientos de seguridad al cargar la batería R 50SESólo R 50S Y 50SE Instrucciones De MontajeUso Arranque y Parada Notas Acerca Del MotorArranque Cebado Del Motor Utilice Guantes Uso Cortar el CéspedMantenimiento ImportanteCambio de batería Información EcológicaEliminación DE LA Batería Eliminación DE Combustibles Y Aceites LubricantesVibración excesiva Localización de averíasAcuda a Nuestro Distribuidor Oficial Autorizado MÁS Próximo Falta de potencia en el motor y/o sobrecalentamientoPreparação Precauções de segurança50S E R 50SE Apenas Instruções de MontagemNotas Sobre o Motor Arranque Bombagem de GasolinaUtilização Arranque e Paragem Utilização Corte da Relva ManutençãoUSE Luvas Armazenamento da Máquina de Cortar Relva Informação AmbientalEliminação DAS Baterias Eliminação DE Combustíveis E Óleos LubrificantesVibração Excessiva Identificação de AvariasConsulte O SEU Centro DE Assistência Local Aprovado Falta de Potência do Motor e/ou SobreaquecimentoPrecauzioni per la Sicurezza GeneralePreparazione Solo R 50S E R 50SE Istruzioni di MontaggioImpiego Avviamento e Arresto Avviamento Primer Del MotoreImpiego Tosatura ManutenzioneIndossare Guanti Conservazione del tosaerba Informazioni DI Carattere AmbientaleSmaltimento Della Batteria Smaltimento DI Combustibili E DI OLI LubrificantiVibrazioni eccessive Diagnosi guastiRivolgersi AL Centro DI Assistenza Autorizzato DI Zona Il motore non rende e/o si surriscaldaΓενικ Eπε Husqvarna 50S, 50SE, 50SBBC ΥλικΠριν να ∆ιαδικασΑσ 50SEA3 και σ ΣυντA2-a Ρυθµιστ Συναρµ ΚαλωδΣημειωσεισ ΜΗ Συντηρηση Πepibaλλontikeσ Πλhpoφopieσ ∆IAΘEΣH Μπatapiaσ∆IAΘEΣH Kayσiμωn KAI Λiπantikωn ΛA∆IΩN Εντ Συμβυλευθειτε Τ Τ Εγγεκριμεν ΚεντρΣυμβυλευθειτε Τ Τ Εγγεκριμεν England

R 50SE, R 50S / BBC, R 50S specifications

The Husqvarna R 50S, along with its variants the BBC and R 50SE, represents a pinnacle of innovation in the world of string trimmers, designed to meet the demands of both professional landscapers and avid gardeners. Known for their robust performance and user-friendly features, these models cater to a wide range of trimming tasks, from residential lawns to commercial landscapes.

One of the standout features of the Husqvarna R 50S series is its powerful engine. These trimmers come equipped with advanced two-stroke engines that ensure efficient fuel consumption and reduced emissions, aligning with modern environmental standards. The engines are designed to provide high torque at low RPM, which translates to effective cutting power while maintaining low vibration levels. This allows users to enjoy comfort during extended periods of use, reducing fatigue and enhancing productivity.

In terms of design, the R 50S models boast lightweight yet durable construction. This combination ensures that the trimmers are easy to handle and maneuver, even in tight spaces or around obstacles. The ergonomic handle and adjustable harness on the R 50SE model further enhance user comfort, enabling operators to work for longer hours without discomfort.

Another key characteristic of the Husqvarna R 50S series is the innovative AutoReturn stop switch feature. This technology automatically resets the stop switch to the ON position after the engine is turned off, allowing for easier restarts and improved convenience. Additionally, the easy-to-load trimmer head simplifies the process of changing trimmer lines, drastically reducing downtime and increasing efficiency.

The R 50S models also emphasize versatility with their range of compatible attachments. Users can convert their trimmers for various tasks such as edging, pruning, and even cultivating, making the R 50S an all-in-one solution for landscape maintenance. Enhanced by Husqvarna's commitment to quality and performance, these trimmers are built to withstand the rigors of frequent use while delivering exceptional results.

To summarize, the Husqvarna R 50S, BBC, and R 50SE are equipped with powerful engines, a user-friendly design, innovative features like the AutoReturn stop switch, and versatility for numerous gardening tasks. These models stand out in the market as reliable tools for both professionals and homeowners seeking efficiency and ease of use in their landscape maintenance endeavors.