Husqvarna R 50S / BBC manual Istruzioni di Montaggio, Solo R 50S E R 50SE

Page 69

Precauzioni per la Sicurezza

Impiego

1.Non azionare il tosaerba in spazi limitati dove i gas di scarico (monossido di carbonio) possono concentrarsi.

2.Usare il tosaerba solo di giorno o con una buona illuminazione notturna.

3.Se possibile, evitare di usare il tosaerba quando l’erba è bagnata.

4.Prestare attenzione sull’erba bagnata, dato che è facile scivolare.

5.Sui pendii, prestare un’attenzione ancora maggiore e indossare calzature che non scivolino.

6.Sui pendii, tosare l’erba orizzontalmente e mai avanti e indietro lungo il pendio.

7.Prestare la massima attenzione quando si cambia direzione sui pendii.

8.La tosatura dell’erba lungo argini e pendii puo' essere pericolosa. Non tosare l’erba lungo argini o pendii rigidi.

9.Non camminare all’indietro durante la tosatura dell’erba dato che è facile inciampare. Camminare, non correre.

10.Non tagliare mai l’erba tirando il tosaerba verso se stessi.

11.Spegnere il motore prima di spingere il tosaerba su superfici non erbose e quando lo si trasporta avanti e indietro dalla zona da tosare.

12.Non azionare mai il tosaerba con protezioni danneggiate o mancanti.

13.Non accelerare il motore e non modificare le tarature del regolatore. Una velocità eccessiva è pericolosa e accorcia la vita utile del tosaerba.

14.Prima dell’avviamento, disinnestare tutte le frizioni delle lame e di comando.

15.Tenere sempre mani e piedi lontani dai dispositivi di taglio, specialmente durante l’accensione del motore.

16.Non inclinare il tosaerba quando si avvia il motore.

17.Non avvicinare le mani allo scivolo di scarico dell’erba quando il motore è acceso.

18.Non sollevare né trasportare un tosaerba con il motore acceso.

19.Il filo della candela potrebbe essere caldo - maneggiarlo con attenzione.

20.Non tentare interventi di manutenzione sul tosaerba quando il motore è caldo.

21.Spegnere il motore e attendere fino a quando la

lama si è fermata:

-prima di lasciare il tosaerba incustodito anche per un attimo.

22.Rilasciare il Comando presenza operatore per spegnere il motore, attendere fino a quando la lama

si è fermata, scollegare il cavo della candela e attendere fino a quando il motore si è raffreddato:

-prima del rifornimento;

-prima di eliminare un intasamento;

-prima di controllare, pulire o lavorare sulla macchina;

-se si colpisce un oggetto. Non usare il tosaerba fino a quando non avete la certezza che il suo impiego è completamente sicuro;

-se il tosaerba comincia a vibrare in modo insolito. In

questi casi controllarlo immediatamente. Delle vibrazioni eccessive possono causare lesioni.

23.Abbassare la taratura dell’acceleratore durante l’arresto del motore e, se il motore è dotato di valvola di arresto, spegnere l’alimentazione di

benzina alla fine della tosatura del prato.

Manutenzione e rimessaggio

1.Mantenere sempre dadi, bulloni e viti ben saldi per avere la certezza che il tosaerba sia sempre in ottime condizioni di lavoro.

2.Controllare frequentemente il cesto o il sacco raccoglierba per vedere che non siano usurati o rovinati.

3.Per motivi di sicurezza, sostituire le parti usurate o danneggiate.

4.Usare solo la lama di ricambio con il rispettivo bullone, distanziale e girante di tipo specifico per questo prodotto.

5.Non tenere mai un tosaerba con il serbatoio pieno di benzina all’interno di un edificio dove vi sia la possibilità che i fumi possano raggiungere fiamme vive o scintille.

6.Lasciare raffreddare il motore prima di metterlo in un vano chiuso.

7.Per ridurre il pericolo di incendio, mantenere il motore, la marmitta, il vano portabatterie e la zona in cui si conserva il carburante, privi di erba, foglie o grasso in eccesso.

8.Se il serbatoio del carburante deve essere scaricato, farlo all’aperto.

9.Prestare attenzione durante la registrazione della macchina ad evitare che le dita rimangano intrappolate tra le lame in movimento o le parti fisse della macchina.

Istruzioni di Montaggio

A2-a - Regolatore impugnatura

Montaggio dell’impugnatura

1.Il prodotto viene fornito con l’impugnatura ripiegata sopra il tosaerba. (A1)

2.Allentare i regolatori dell’impugnatura (A2) da ambo i lati del tosaerba e sollevare l’impugnatura.

3.Regolare l’impugnatura nella posizione di funzionamento più comoda (A3) e serrare i

regolatori (A2) da ambo i lati del prodotto.

Cavo di accensione

1.Scollegare il cavo della candela.

2.Tirare la leva presenza operatore (OPC) (B1) per disinnestare il freno sul motore.

SOLO R 50S E R 50SE

Prima di tirare il cavo di accensione bisogna disinnestare il freno tirando la leva OPC verso l’impugnatura

3.Posizionare il filo nella rispettiva guida sull’impugnatura inferiore. (B2)

4.Posizionare il filo nella rispettiva guida

sull’impugnatura superiore. (B3)

Montaggio del cesto raccoglierba

1.Sollevare il deflettore di sicurezza. (C1)

2.Montare il cesto raccoglierba sul tosaerba. (C2)

3.Montare il deflettore di sicurezza sulla parte superiore del cesto raccoglierba (C3). Controllare che il cesto raccoglierba sia montato in modo ben

saldo.safety flap is fully closed

Nota bene: Controllare che non vi siano fessure tra il deflettore di sicurezza e il cesto raccoglierba.

Se non si desidera raccogliere lo sfalcio, è possibile usare il tosaerba senza il cesto raccoglierba. Controllare che il deflettore di sicurezza sia completamente chiuso.

ITALIANO - 2

Image 69
Contents 50S 50SEKm/h 5 km/h 35.5 kg 39.5 kg 48 cm 25 75 mm 82.4 dBA 03 m/s2Briggs & Stratton Viktig Page L11 DE Inhalt SE Innehåll GR Περiεα GB Contents FI Sisällysluettelo Indice ContenutiFR Table DES Matières NL Inhoud50S/BBC Safety Procedures when Charging the Battery R 50SE Safety PrecautionsGeneral Preparation50S and R 50SE only Assembly InstructionsEngine Notes Starting Priming the EngineUse Starting and Stopping Maintenance Use MowingUSE Gloves Environmental Information Consult Your Local Approved Service Centre Fault FindingAllgemeines SicherheitsmaßnahmenSicherheitsmaßnahmen beim Aufladen des Akkus R 50SE VorbereitungGilt NUR FÜR R 50S UND R 50SE MontageanweisungenAngaben Zum Motor Starten Ihres Rasenmähers Fluten Des MotorsVerwendung Starten Und Stoppen Wartung Verwendung MähenHandschuhe Verwenden Batterienentsorgung UmweltinformationKRAFTSTOFF- UND Schmierölentsorgung Lagerung Ihres RasenmähersFehlersuche Zu wenig Motorleistung und/oder ÜberhitzungÜbermäßiges Vibrieren Precautions a Prendre GénéralitésPréparation 50S ET R 50SE Uniquement Instructions De MontageFonctionnement Demarrage et Arret Demarrage Amorçage Du MoteurEntretien Utilisation Tonte Du GazonPorter DES Gants UniquementMise AU Rebut DES Batteries Informations Concernant ’ENVIRONNEMENTMise AU Rebut DES Combustibles ET Lubrifiants Remisage de la tondeuseRecherche de pannes Contacter LA Station Service AgreeeManque de puissance et/ou surchauffe du moteur Vibrations excessivesVeiligheidsvoorschriften AlgemeenVoorbereiding Uitsluitend R 50S EN R 50SE Montage-InstructiesMotor-Informatie Starten De Motor VoorpompenGebruik Aan- En Afzetten Onderhoud Gebruik Gras MaaienBelangrijk Draag HandschoenenVerwerking VAN ACCU’S Informatie MET Betrekking TOT HET MilieuVerwerking VAN Brandstoffen EN Smeeroliën Accu vervangenStoringen en oplossingen Raadpleeg UW Plaatselijke Erkende SERVICE-CENTRUMOnvoldoende kracht in de motor en/of oververhitting Overmatige trillingGenerelt SikkerhetSikkerhetsprosedyrer ved lading av batteriet R 50SE ForberedelseKUN for R 50S OG R 50SE MonteringsanvisningMerknader Om Motoren Start Priming Av MotorenBruk Start Og Stopp Bruk Klipping VedlikeholdViktig Bruk HanskerMiljøinformasjon Feilsøking Rådfør DEG MED Ditt Lokale Godkjente ServicesenterYleistä VarotoimenpiteetTurvatoimenpiteitä akun lataamista varten R 50SE EsivalmistelutKokoonpano-Ohjeet Moottoria Koskevia Tietoja Käynnistys Moottorin RikastinKäyttö Käynnistys Ja Sammutus Kunnossapito Käyttö LeikkaaminenTärkeää Käytä HansikkaitaYmpäristötietoa OTA Yhteys PAIKALLISEEN, Valtuutettuun Huoltopisteeseen VianetsintäSäkerhetsföreskrifter Säkerhetsprocedurer när du laddar batteriet R 50SEAllmänt FörberedelseMonteringsinstruktioner Motor Starta Flöda MotornKörning Start Och Stopp Underhåll Körning GräsklippningViktigt Använd HandskarBortskaffning AV Batteri MiljöinformationBortskaffning AV Bränsle OCH Smörjoljor Hur du förvarar din gräsklippareKontakt DIN Lokala Auktoriserade Serviceverkstad Kontakta DIN Lokala Auktoriserade ServiceverkstadFelsökning Ingen motorstyrka och/eller överhettningSikkerhedsprocedurer ved opladning af batteri R 50SE SikkerhedsreglerBrændstofsikkerhed Montringsvejledning Start Priming Af Motoren MotorinformationBrug Start Og Standsning Vedligeholdelse Brug KlipningVigtigt Brug HandskerBatteribortskaffelse Miljømæssige OplysningerBortskaffelse AF Brændstoffer OG Smøreolier Opbevaring af Deres plæneklipperFejlfinding Konsulter Deres Lokale Godkendte ServicecenterManglende motorkraft og/eller overophedning Overdreven vibrationGeneralidades Precauciones de seguridadProcedimientos de seguridad al cargar la batería R 50SE PreparaciónSólo R 50S Y 50SE Instrucciones De MontajeUso Arranque y Parada Notas Acerca Del MotorArranque Cebado Del Motor Mantenimiento Uso Cortar el CéspedImportante Utilice GuantesEliminación DE LA Batería Información EcológicaEliminación DE Combustibles Y Aceites Lubricantes Cambio de bateríaAcuda a Nuestro Distribuidor Oficial Autorizado MÁS Próximo Localización de averíasFalta de potencia en el motor y/o sobrecalentamiento Vibración excesivaPreparação Precauções de segurança50S E R 50SE Apenas Instruções de MontagemNotas Sobre o Motor Arranque Bombagem de GasolinaUtilização Arranque e Paragem Utilização Corte da Relva ManutençãoUSE Luvas Eliminação DAS Baterias Informação AmbientalEliminação DE Combustíveis E Óleos Lubrificantes Armazenamento da Máquina de Cortar RelvaConsulte O SEU Centro DE Assistência Local Aprovado Identificação de AvariasFalta de Potência do Motor e/ou Sobreaquecimento Vibração ExcessivaPrecauzioni per la Sicurezza GeneralePreparazione Solo R 50S E R 50SE Istruzioni di MontaggioImpiego Avviamento e Arresto Avviamento Primer Del MotoreImpiego Tosatura ManutenzioneIndossare Guanti Smaltimento Della Batteria Informazioni DI Carattere AmbientaleSmaltimento DI Combustibili E DI OLI Lubrificanti Conservazione del tosaerbaRivolgersi AL Centro DI Assistenza Autorizzato DI Zona Diagnosi guastiIl motore non rende e/o si surriscalda Vibrazioni eccessiveΠριν να Eπε Husqvarna 50S, 50SE, 50SBBC Υλικ∆ιαδικασΑσ 50SE ΓενικA2-a Ρυθµιστ Συναρµ ΣυντΚαλωδ A3 και σΣημειωσεισ ΜΗ Συντηρηση Πepibaλλontikeσ Πλhpoφopieσ ∆IAΘEΣH Μπatapiaσ∆IAΘEΣH Kayσiμωn KAI Λiπantikωn ΛA∆IΩN Εντ Συμβυλευθειτε Τ Τ Εγγεκριμεν ΚεντρΣυμβυλευθειτε Τ Τ Εγγεκριμεν England

R 50SE, R 50S / BBC, R 50S specifications

The Husqvarna R 50S, along with its variants the BBC and R 50SE, represents a pinnacle of innovation in the world of string trimmers, designed to meet the demands of both professional landscapers and avid gardeners. Known for their robust performance and user-friendly features, these models cater to a wide range of trimming tasks, from residential lawns to commercial landscapes.

One of the standout features of the Husqvarna R 50S series is its powerful engine. These trimmers come equipped with advanced two-stroke engines that ensure efficient fuel consumption and reduced emissions, aligning with modern environmental standards. The engines are designed to provide high torque at low RPM, which translates to effective cutting power while maintaining low vibration levels. This allows users to enjoy comfort during extended periods of use, reducing fatigue and enhancing productivity.

In terms of design, the R 50S models boast lightweight yet durable construction. This combination ensures that the trimmers are easy to handle and maneuver, even in tight spaces or around obstacles. The ergonomic handle and adjustable harness on the R 50SE model further enhance user comfort, enabling operators to work for longer hours without discomfort.

Another key characteristic of the Husqvarna R 50S series is the innovative AutoReturn stop switch feature. This technology automatically resets the stop switch to the ON position after the engine is turned off, allowing for easier restarts and improved convenience. Additionally, the easy-to-load trimmer head simplifies the process of changing trimmer lines, drastically reducing downtime and increasing efficiency.

The R 50S models also emphasize versatility with their range of compatible attachments. Users can convert their trimmers for various tasks such as edging, pruning, and even cultivating, making the R 50S an all-in-one solution for landscape maintenance. Enhanced by Husqvarna's commitment to quality and performance, these trimmers are built to withstand the rigors of frequent use while delivering exceptional results.

To summarize, the Husqvarna R 50S, BBC, and R 50SE are equipped with powerful engines, a user-friendly design, innovative features like the AutoReturn stop switch, and versatility for numerous gardening tasks. These models stand out in the market as reliable tools for both professionals and homeowners seeking efficiency and ease of use in their landscape maintenance endeavors.